Matí kí Injíl 11;25 Us waqt Yisúʻ ne kahá; Ai
Báp, ásmán aur zamín ke Ḳhudáwand, maiṉ terí hamd kartá húṉ, ki tú ne yih báteṉ
dánáoṉ aur ʻaqlmandoṉ se chhipáíṉ, aur bachchoṉ par záhir kíṉ. 26Háṉ, ai Báp; kyúṉki aisá hí tujhe pasand áyá. 27 Mere Báp kí taraf se sab kuchh mujhe sauṉpá gayá, aur koí Beṭe
ko nahíṉ jántá, siwá Báp ke; aur koí Báp ko nahíṉ jántá, siwá Beṭe ke, aur us
ke, jis par Beṭá use záhir karná cháhe.
Yúhanná kí Injíl 14;8 Filippus ne us se kahá; Ai Ḳhudáwand, Báp
ko hameṉ dikhá; yihí hameṉ káfí
hai. 9Yisúʻ ne us se
kahá; Ai Filippus, maiṉ itní muddat se tumháre sath húṉ; kyá tú mujhe
nahíṉ jántá? Jis ne mujhe dekhá, us ne Báp ko
dekhá;
ab baap yesu mein se kase dikhai
dete hain
likha hai
Paidáish 1;26 Phir Ḳhudá ne kahá, ki Ham insán ko apní súrat par apní
shabíh kí mánind banáeṉ; 27 Aur Ḳhudá ne insán ko apní
súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá;
Paidáish 2;7 Aur ḲHUDÁWAND Ḳhudá
ne zamín kí miṭṭí se insán ko banáyá, aur us ke nathnoṉ meṉ zindagí ká dam phúṉká;
I Kurinthíoṉ 15;40 Ásmání bhí jism haiṉ, aur zamíní bhí: magar ásmáníoṉ ká jalál
âur hai, zamíníoṉ ká âur.
ab jo
zamini jism hai, usmein uska badan hai or badan mein jaan hai or jaan khoon men
huti hai, or insaan ki apni ruh hai,
Yúhanná
kí Injíl 3;6 Jo jism se
paidá húá hai, jism hai, aur jo Rúh se paidá húá hai, rúh hai.
Romíoṉ 8;5 Kyúṉki
jo jismání haiṉ, wuh jismání bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ; lekin jo rúhání
haiṉ, wuh rúhání bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ. 6Aur
jismání níyat maut hai; magar rúhání níyat zindagí aur itmínán hai: 7is
liye ki jismání níyat Ḳhudá kí dushmaní hai;
Romíoṉ 6;1 Ham
jo gunáh ke iʻtibár se mar gaye, kyúṉkar us meṉ áyanda ko zindagí guzáreṉ? 3Kyá
tum nahíṉ jánte, ki ham jitnoṉ ne Masíh Yisúʻ meṉ shámil hone ká baptisma liyá,
to us kí maut meṉ shámil hone ká baptisma liyá? 4Pas
maut meṉ shámil hone ke baptisma ke wasíle se ham us ke sáth dafn húe; táki jis
tarah Masíh Báp ke jalál ke wasíle se murdoṉ meṉ se jiláyá gayá, usí tarah ham
bhí nayí zindagí kí ráh chaleṉ.
KULUSSÍOṈ 3
1 Pas jab tum Masíh ke sáth jiláe gaye,
to ʻálam i bálá kí chízoṉ kí talásh meṉ raho, jaháṉ Masíh maujúd hai, aur Ḳhudá
kí dahiní taraf baiṭhá hai. 2ʻÁlam i bálá kí chízoṉ ke ḳhayál meṉ raho, na
zamín par kí chízoṉ ke; 3kyúṉ ki tum mar gaye, aur tumhárí zindagí Masíh
ke sáth Ḳhudá meṉ chhipí húí hai. 4Jab Masíh, jo hamárí zindagí hai, záhir
kiyá jáegá, to tum bhí us ke sáth jalál meṉ záhir kiye jáoge.
I Kurinthíoṉ 15;51 Dekho, maiṉ tum se
bhed kí bát kahtá húṉ: ham sab to nahíṉ soeṉge, magar sab badal jáeṉge;
Romíoṉ 8;12 Pas,
ai bháiyo, ham qarzdár to haiṉ, magar jism ke nahíṉ, ki jism ke mutábiq zindagí
guzáreṉ. 13Kyúṉki agar tum jism
ke mutábiq zindagí guzároge, to zarúr maroge. Aur agar rúh se badan ke kámoṉ ko
nest o nábúd karoge, to jíte rahoge.
I Thissaluníkíoṉ 5;23 Ḳhudá
jo itmínán ká chashma hai, áp hí tum ko biʼlkull pák kare; aur tumhárí rúh aur
ján aur badan hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke áne ták púre púre aur beʻaib
mahfúz raheṉ
I Kurinthíoṉ 6;19 Kyá
tum nahíṉ jánte, ki tumhárá badan Rúhuʼl Quds ká maqdis hai, jo tum meṉ basá
húá hai, aur tum ko Ḳhudá kí taraf se milá hai? aur tum apne nahíṉ; 20kyúṉki
qímat se ḳharíde gaye ho: pas apne badan se Ḳhudá ká jalál záhir karo.
Amsál
4;23
Apne dil kí ḳhúb hifázat kar;
Kyúṉki zindagí ká sarchashma wuhí hai.
KULUSSÍOṈ 3;5 Pas apne un aʻzá ko murda karo, jo zamín par haiṉ,
yaʻní harámkárí, aur nápákí, aur shahwat, aur burí ḳhwáhish, aur lálach ko jo
butparastí ke barábar hai; 6ki unhíṉ ke sabab se Ḳhudá ká gazab náfarmání
ke farzandoṉ par názil hotá hai;
or masih ne kaha baap mujhmein hai
masih yesu ruh l qudus se paida huye,
or phir baptishma
lete waqt ruh l qudus kabutar ki manind masih yesu par utra or aasaman khul
gaya or aasman se awaaz aayi ye mera pyaara beta hai jisse mein khush hun
baap ne bete ko beja
or bete par ruh l qudus or ruhul qudus mein ati hai masih yesu ke darkhwast
karne par sachchai ki ruh jo baap ki
taraf se nikli hai
or yeh sab hune se
rukta hai humara badan badan jo hai humare dil ke wasile humari ruh ko jo insan
ki apni ruh hai use dushi tehrata hai or humein gunah gaar thehrata hai
or gunah ka zor tab
tak badan par chalta hai jab tak hum badan ke wasile jinda
kyuki gunah ka tum
par ikhtyaar na raha badan jo gunah ke sabab se murda hai
magar ruh rastbaazi
ke sabab se zinda
Yúhanná kí Injíl 14
;25 Maiṉ ne yih báteṉ tumháre sáth rahkar tum se kahíṉ. 26Lekin
Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ
sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se kahá hai, wuh sab tumheṉ yád
diláegá. 27Maiṉ
tumheṉ itmínán diye játá húṉ; apná itmínán tumheṉ detá húṉ: jis tarah dunyá
detí hai, maiṉ tumheṉ us tarah nahíṉ detá. Tumhárá dil na ghabráe aur na ḍare.
Galatíoṉ 4; 6 Aur chúṉki tum beṭe
ho, is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí, jo Abbá, yaʻní,
Ai Báp, kah kahkar pukártí hai.
Yúhanná kí Injíl 14;16
aur maiṉ Báp se darḳhwást karúṉgá, to wuh tumheṉ dúsrá
Madadgár baḳhshegá, ki abad tak tumháre sath rahe, 17yaʻní
sachcháí kí Rúh, jise dunyá hásil nahíṉ kar saktí, kyúṉki na use dekhtí, aur na
jántí hai: tum use jánte ho; kyúṉki wuh tumháre sáth rahtí hai, aur tumháre
andar hogí.
Romíoṉ 5;5kyúṉki Rúhuʼl Quds jo
ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí (yani Aasmani Baap) mahabbat
hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai
Romíoṉ 8;26 magar
Rúh ḳhud aisí áheṉ bhar bharke hamárí shafáʻat kartí hai, jin ká bayán nahíṉ ho
saktá. 27Aur
diloṉ ká parakhnewálá jántá hai, ki Rúh kí kyá níyat hai: kyúṉki wuh Ḳhudá kí
marzí ke muwáfiq muqaddasoṉ kí shafáʻat kartá hai
I YÚHANNÁ 4
1Ai ʻazízo, har ek rúh ká yaqín na
karo, balki rúhoṉ ko ázmáo, ki wuh Ḳhudá kí taraf se haiṉ yá nahíṉ;
I Kurinthíoṉ 2;10 Lekin
ham par Ḳhudá ne un ko Rúh ke wasíle se záhir kiyá: kyúṉki Rúh sárí báteṉ,
balki Ḳhudá kí tah kí báteṉ bhí daryáft kar letí hai. 11Kyúṉki
insánoṉ meṉ se kaun kisí insán kí báteṉ jántá hai, siwá insán kí apní rúh ke jo
us meṉ hai? Isí tarah Ḳhudá kí Rúh ke siwá, koí Ḳhudá kí báteṉ nahíṉ
jántá. 12Magar ham ne na dunyá
kí rúh, balki wuh rúh páí, jo Ḳhudá kí taraf se hai; táki un bátoṉ ko jáneṉ, jo
Ḳhudá ne hameṉ ʻináyat kí haiṉ. 13Aur
ham ín bátoṉ ko un alfáz meṉ nahíṉ bayán karte, jo insání hikmat ne ham ko
sikháe hoṉ, balki un alfáz meṉ, jo Rúh ne sikháe haiṉ
Yúhanná kí Injíl 1;18 Ḳhudá ko kisí ne kabhí nahíṉ dekhá; iklautá Beṭá, jo Báp kí
god meṉ hai, usí ne záhir kiyá.
Yúhanná kí Injíl 14;11 Merá yaqín
karo, ki maiṉ Báp meṉ húṉ, aur Báp mujh
meṉ; nahíṉ to mere kámoṉ hí ke sabab
merá yaqín karo.
Yúhanná kí Injíl 10; 30
Maiṉ aur Báp ek haiṉ.
Yúhanná kí Injíl 6;43 Yisúʻ ne jawáb meṉ un se kahá, ki Ápas meṉ na buṛbuṛáo. 44Koí mere pás nahíṉ á saktá, jab tak Báp, jis ne mujhe bhejá hai, use kheṉch na le; aur maiṉ use áḳhirí din phir zinda karúṉgá. 45Nabíoṉ ke sahífoṉ meṉ yih likhá hai, ki Wuh sab Ḳhudá kí taraf se taʻlím páe húe hoṉge. Jis kisí ne Báp se suná aur sikhá hai, wuh mere pás
átá hai. 46Yih nahíṉ, ki kisí ne Báp ko dekhá hai, magar jo Ḳhudá kí taraf se hai, usí ne Báp ko dekhá hai. 47Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Jo ímán látá hai, hamesha kí zindagí us kí hai.
Yúhanná kí Injíl 4;24 Ḳhudá rúh hai
Romíoṉ 8;14 Is liye ki jitne Ḳhudá kí Rúh kí hidáyat se chalte haiṉ, wuhí
Ḳhudá ke beṭe haiṉ.
Comments
Post a Comment