Skip to main content

koí Báp ko nahíṉ jántá, siwá Beṭe ke, aur us ke, jis par Beṭá use záhir karná cháhe.

 

Matí kí Injíl 11;25  Us waqt Yisúʻ ne kahá; Ai Báp, ásmán aur zamín ke Ḳhudáwand, maiṉ terí hamd kartá húṉ, ki tú ne yih báteṉ dánáoṉ aur ʻaqlmandoṉ se chhipáíṉ, aur bachchoṉ par záhir kíṉ. 26Háṉ, ai Báp; kyúṉki aisá hí tujhe pasand áyá. 27 Mere Báp kí taraf se sab kuchh mujhe sauṉpá gayá, aur koí Beṭe ko nahíṉ jántá, siwá Báp ke; aur koí Báp ko nahíṉ jántá, siwá Beṭe ke, aur us ke, jis par Beṭá use záhir karná cháhe.

 

Yúhanná kí Injíl 14;8 Filippus ne us se kahá; Ai hudáwand, Báp ko hame dikhá; yihí hame káfí hai. 9Yisúʻ ne us se kahá; Ai Filippus, mai itní muddat se tumháre sath hú; kyá tú mujhe nahí jántá? Jis ne mujhe dekhá, us ne Báp ko dekhá;

ab baap yesu mein se kase dikhai dete hain

likha hai

Paidáish 1;26 Phir Ḳhudá ne kahá, ki Ham insán ko apní súrat par apní shabíh kí mánind banáeṉ; 27 Aur Ḳhudá ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá; 

Paidáish 2;7 Aur ḲHUDÁWAND Ḳhudá ne zamín kí miṭṭí se insán ko banáyá, aur us ke nathnoṉ meṉ zindagí ká dam phúṉká; 

I Kurinthíoṉ 15;40 Ásmání bhí jism haiṉ, aur zamíní bhí: magar ásmáníoṉ ká jalál âur hai, zamíníoṉ ká âur.

 

ab jo zamini jism hai, usmein uska badan hai or badan mein jaan hai or jaan khoon men huti hai, or insaan ki apni ruh hai,

Yúhanná kí Injíl 3;6 Jo jism se paidá húá hai, jism hai, aur jo Rúh se paidá húá hai, rúh hai.

Romíoṉ 8;5 Kyúṉki jo jismání haiṉ, wuh jismání bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ; lekin jo rúhání haiṉ, wuh rúhání bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ. 6Aur jismání níyat maut hai; magar rúhání níyat zindagí aur itmínán hai: 7is liye ki jismání níyat Ḳhudá kí dushmaní hai;

Romíoṉ 6;1 Ham jo gunáh ke iʻtibár se mar gaye, kyúṉkar us meṉ áyanda ko zindagí guzáreṉ? 3Kyá tum nahíṉ jánte, ki ham jitnoṉ ne Masíh Yisúʻ meṉ shámil hone ká baptisma liyá, to us kí maut meṉ shámil hone ká baptisma liyá? 4Pas maut meṉ shámil hone ke baptisma ke wasíle se ham us ke sáth dafn húe; táki jis tarah Masíh Báp ke jalál ke wasíle se murdoṉ meṉ se jiláyá gayá, usí tarah ham bhí nayí zindagí kí ráh chaleṉ.

KULUSSÍOṈ 3

1 Pas jab tum Masíh ke sáth jiláe gaye, to ʻálam i bálá kí chízoṉ kí talásh meṉ raho, jaháṉ Masíh maujúd hai, aur Ḳhudá kí dahiní taraf baiṭhá hai. 2ʻÁlam i bálá kí chízoṉ ke ḳhayál meṉ raho, na zamín par kí chízoṉ ke; 3kyúṉ ki tum mar gaye, aur tumhárí zindagí Masíh ke sáth Ḳhudá meṉ chhipí húí hai. 4Jab Masíh, jo hamárí zindagí hai, záhir kiyá jáegá, to tum bhí us ke sáth jalál meṉ záhir kiye jáoge.

 

I Kurinthíoṉ 15;51 Dekho, maiṉ tum se bhed kí bát kahtá húṉ: ham sab to nahíṉ soeṉge, magar sab badal jáeṉge;

 

Romíoṉ 8;12 Pas, ai bháiyo, ham qarzdár to haiṉ, magar jism ke nahíṉ, ki jism ke mutábiq zindagí guzáreṉ. 13Kyúṉki agar tum jism ke mutábiq zindagí guzároge, to zarúr maroge. Aur agar rúh se badan ke kámoṉ ko nest o nábúd karoge, to jíte rahoge.  

 

 

I Thissaluníkíoṉ 5;23  Ḳhudá jo itmínán ká chashma hai, áp hí tum ko biʼlkull pák kare; aur tumhárí rúh aur ján aur badan hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke áne ták púre púre aur beʻaib mahfúz raheṉ

 

 

I Kurinthíoṉ 6;19 Kyá tum nahíṉ jánte, ki tumhárá badan Rúhuʼl Quds ká maqdis hai, jo tum meṉ basá húá hai, aur tum ko Ḳhudá kí taraf se milá hai? aur tum apne nahíṉ; 20kyúṉki qímat se ḳharíde gaye ho: pas apne badan se Ḳhudá ká jalál záhir karo.

 

Amsál 4;23 Apne dil kí ḳhúb hifázat kar;

Kyúṉki zindagí ká sarchashma wuhí hai.

 

KULUSSÍOṈ 3;5 Pas apne un aʻzá ko murda karo, jo zamín par haiṉ, yaʻní harámkárí, aur nápákí, aur shahwat, aur burí ḳhwáhish, aur lálach ko jo butparastí ke barábar hai; 6ki unhíṉ ke sabab se Ḳhudá ká gazab náfarmání ke farzandoṉ par názil hotá hai;

 

 

or masih ne kaha baap mujhmein hai

masih yesu ruh l qudus se paida huye,

or phir baptishma lete waqt ruh l qudus kabutar ki manind masih yesu par utra or aasaman khul gaya or aasman se awaaz aayi ye mera pyaara beta hai jisse mein khush hun

baap ne bete ko beja or bete par ruh l qudus or ruhul qudus mein ati hai masih yesu ke darkhwast karne par  sachchai ki ruh jo baap ki taraf se nikli hai

or yeh sab hune se rukta hai humara badan badan jo hai humare dil ke wasile humari ruh ko jo insan ki apni ruh hai use dushi tehrata hai or humein gunah gaar thehrata hai

or gunah ka zor tab tak badan par chalta hai jab tak hum badan ke wasile jinda

kyuki gunah ka tum par ikhtyaar na raha badan jo gunah ke sabab se murda hai

magar ruh rastbaazi ke sabab se zinda

 

 

 Yúhanná kí Injíl 14 ;25 Maiṉ ne yih báteṉ tumháre sáth rahkar tum se kahíṉ. 26Lekin Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se kahá hai, wuh sab tumheṉ yád diláegá. 27Maiṉ tumheṉ itmínán diye játá húṉ; apná itmínán tumheṉ detá húṉ: jis tarah dunyá detí hai, maiṉ tumheṉ us tarah nahíṉ detá. Tumhárá dil na ghabráe aur na ḍare. 

Galatíoṉ 4; 6  Aur chúṉki tum beṭe ho, is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí, jo Abbá, yaʻní, Ai Báp, kah kahkar pukártí hai. 

Yúhanná kí Injíl 14;16 aur maiṉ Báp se darḳhwást karúṉgá, to wuh tumheṉ dúsrá Madadgár baḳhshegá, ki abad tak tumháre sath rahe, 17yaʻní sachcháí kí Rúh, jise dunyá hásil nahíṉ kar saktí, kyúṉki na use dekhtí, aur na jántí hai: tum use jánte ho; kyúṉki wuh tumháre sáth rahtí hai, aur tumháre andar hogí.

Romíoṉ 5;5kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí (yani Aasmani Baap) mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai

Romíoṉ 8;26  magar Rúh ḳhud aisí áheṉ bhar bharke hamárí shafáʻat kartí hai, jin ká bayán nahíṉ ho saktá. 27Aur diloṉ ká parakhnewálá jántá hai, ki Rúh kí kyá níyat hai: kyúṉki wuh Ḳhudá kí marzí ke muwáfiq muqaddasoṉ kí shafáʻat kartá hai

 

I YÚHANNÁ 4

1Ai ʻazízo, har ek rúh ká yaqín na karo, balki rúhoṉ ko ázmáo, ki wuh Ḳhudá kí taraf se haiṉ yá nahíṉ;

I Kurinthíoṉ 2;10 Lekin ham par Ḳhudá ne un ko Rúh ke wasíle se záhir kiyá: kyúṉki Rúh sárí báteṉ, balki Ḳhudá kí tah kí báteṉ bhí daryáft kar letí hai. 11Kyúṉki insánoṉ meṉ se kaun kisí insán kí báteṉ jántá hai, siwá insán kí apní rúh ke jo us meṉ hai? Isí tarah Ḳhudá kí Rúh ke siwá, koí Ḳhudá kí báteṉ nahíṉ jántá. 12Magar ham ne na dunyá kí rúh, balki wuh rúh páí, jo Ḳhudá kí taraf se hai; táki un bátoṉ ko jáneṉ, jo Ḳhudá ne hameṉ ʻináyat kí haiṉ. 13Aur ham ín bátoṉ ko un alfáz meṉ nahíṉ bayán karte, jo insání hikmat ne ham ko sikháe hoṉ, balki un alfáz meṉ, jo Rúh ne sikháe haiṉ

 

 

 

 

Yúhanná kí Injíl 1;18 Ḳhudá ko kisí ne kabhí nahíṉ dekhá; iklautá Beṭá, jo Báp kí god meṉ hai, usí ne záhir kiyá.

Yúhanná kí Injíl 14;11 Merá yaqín karo, ki mai Báp me, aur Báp mujh me; nahí to mere kámo hí ke sabab merá yaqín karo.

Yúhanná kí Injíl 10; 30

 Mai aur Báp ek hai.

Yúhanná kí Injíl 6;43 Yisúʻ ne jawáb me un se kahá, ki Ápas me na bubuáo. 44Koí mere pás nahí á saktá, jab tak Báp, jis ne mujhe bhejá hai, use khech na le; aur mai use áhirí din phir zinda karúgá. 45Nabío ke sahífo me yih likhá hai, ki Wuh sab hudá kí taraf se taʻlím páe húe hoge. Jis kisí ne Báp se suná aur sikhá hai, wuh mere pás átá hai. 46Yih nahí, ki kisí ne Báp ko dekhá hai, magar jo hudá kí taraf se hai, usí ne Báp ko dekhá hai. 47Mai tum se sach sach kahtá hú, ki Jo ímán látá hai, hamesha kí zindagí us kí hai.

Yúhanná kí Injíl 4;24 Ḳhudá rúh hai

Romíoṉ 8;14 Is liye ki jitne Ḳhudá kí Rúh kí hidáyat se chalte haiṉ, wuhí Ḳhudá ke beṭe haiṉ.

 

 

 

 

 

 

 

 

Comments