Yaʻqúb
1;12 Mubárak wuh shaḳhs
hai, jo ázmáish kí bardásht kartá hai: kyúṉki jab maqbúl ṭhahrá, to zindagí ká
wuh táj hásil karegá, jis ká Ḳhudáwand ne apne mahabbat karnewáloṉ se waʻda
kiyá hai. 13 Jab koí ázmáyá jáe,
to yih na kahe, ki merí ázmáish Ḳhudá kí taraf se hotí hai; kyúṉki na to Ḳhudá
badí se ázmáyá já saktá hai, aur na wuh kisí ko ázmátá hai: 14háṉ, har shaḳhs apní hí ḳhwáhishoṉ meṉ
khiṉchkar aur phaṉskar ázmáyá játá hai. 15Phir ḳhwáhish hámila hokar gunáh ko
jantí hai; aur gunáh jab baṛh chuká to maut paidá kartá hai.
Romíoṉ
5;20 magar
jaháṉ gunáh ziyáda húá, waháṉ fazl us se bhí niháyat ziyáda húá: 21táki jis tarah gunáh ne maut ke sabab
se bádsháhí kí, usí tarah fazl bhí, hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke wasíle sé,
hamesha kí zindagí ke liye, rástbází ke zaríʻe se bádsháhí kare.
Matí kí Injíl 6;10
10 terí bádsháhat áe; terí marzí, jaisí ásmán par púrí
hotí hai, zamín par bhí ho;
Matí kí Injíl 16; 24 Us
waqt Yisúʻ ne apne shágirdoṉ se kahá, ki Agar koí mere píchhe áná cháhe, to
apní ḳhudí se inkár kare, aur apní salíb uṭháe aur mere píchhe ho le. 25Kyúṉki
jo koí apní ján bachání cháhe, wuh use khoegá, aur jo koí mere wáste apní ján
khoegá, wuh use páegá.
KALAAM MEIN SAAF LIKHA HAI KI AADAM ZAMIN KI MITTI
SE BANAYA GAYA, OR HUM SAB JITNE BHI AADAM JAAT SE HAIN ZAMEEN KI MITTI SE
HAIN,ZAMEEN PAR HI REHTEIN HAIN OR ZAMEEN KA HI KHATEIN HAIN OR PHIR ZAMEEN
MEIN WAPIS CHALE JATEIN HAIN
ROMÍOṈ 12;2
1Pas, ai bháiyo, maiṉ Ḳhudá
kí rahmateṉ yád dilákar, tum se iltimás kartá húṉ,ki apne badan aisí qurbání
hone ke liye nazr karo, jo zinda, aur pák, aur Ḳhudá ko pasandída ho; yihí
tumhárí maʻqúl ʻibádat hai Aur is jahán ke hamshakl na bano, balki ʻaql nayí ho
jáne se apní súrat badalte jáo; táki Ḳhudá kí nek aur pasandída aur kámiL !
marzí tajribe se maʻlúm karte raho.
ROMÍOṈ 8;1
Pas ab, jo Masíh Yisúʻ meṉ haiṉ, un par sazá ká hukm nahíṉ.
Romíoṉ 6;14
Is liye ki gunáh ká tum par iḳhtiyár na hogá, kyúṉki tum sharíʻat ke
mátaht nahíṉ, balki fazl ke mátaht ho.
ES LIYE IMAN MEIN CHALTE AGAR HUM PAR BADAN KE
WASILE AAZAMYISH AA BHI JAYE TO KHUD KO GUNAHGAAR DOSHI KABHI MAT THERAYIYE NA
APNE APSE OR NA HI KISI DOSRE SE,
II
Kurinthíoṉ 5;16 Pas ab se ham kisí ko jism kí haisíyat se na pahcháneṉge;
háṉ, agarchi Masíh ko bhí jism kí haisíyat se jáná thá, magar ab se nahíṉ jáneṉge. 17 Is liye agar koí Masíh meṉ hai,
to wuh nayá maḳhlúq hai: purání chízeṉ játí rahíṉ; dekho, wuh nayí ho gayíṉ. 18 Aur sab chízeṉ Ḳhudá kí taraf se
haiṉ,
Dáníel 4;35 aur zamín ke tamám báshinde náchíz gine játe haiṉ, aur
wuh ásmání lashkar aur ahl i zamín ke sáth jo kuchh cháhtá hai kartá hai, aur
koí nahíṉ jo us ká háth rok sake, yá us se kahe, ki Tú kyá kartá hai?
Romíoṉ 9;17 kitáb i muqaddas
meṉ Firʻaun se kahá gayá hai, ki Maiṉ ne isí liye tujhe khaṛá kiyá hai, ki terí
wajh se apní qudrat záhir karúṉ, aur merá nám tamám rú e zamín par mashhúr
ho. 18Pas wuh jis par cháhtá hai rahm kartá hai, aur jise cháhtá hai use
saḳht kar detá hai.
19 Pas tú mujh se kahegá, Phir wuh kyúṉ ʻaib
lagátá hai? Kaun us ke iráde ká muqábala kartá hai? 20Ai insán, bhalá tú
kaun hai, jo Ḳhudá ke sámne jawáb detá hai? Kyá baní húí chíz banánewále se kah
saktí hai, ki Tú ne mujhe kyúṉ aisá banáyá? 21Kyá kumhár ko miṭṭí par iḳhtiyár
nahíṉ, ki ek hí lauṉde meṉ se ek bartan ʻizzat ke liye banáe, aur dúsrá
beʻizzatí ke liye?
Romíoṉ 5;3 Aur sirf
yihí nahíṉ, balki musíbatoṉ meṉ bhí faḳhr kareṉ; yih jánkar, ki musíbat se sabr
paidá hotá hai; 4aur sabr se puḳhtagí; aur puḳhtagí se ummed paidá
hotí hai: 5aur ummed se sharmindagí hásil nahíṉ hotí, kyúṉki
Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat
hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai.
Aiyúb 5 ;18 Kyúṉki wuhí majrúh kartá, aur paṭṭí báṉdhtá hai;
Wuhí zaḳhmí kartá hai, aur usí ke háth chaṉgá karte haiṉ.
Amsál 3;12 Kyúṉki ḲHUDÁWAND usí
ko malámat kartá hai jis se use mahabbat hai;
Jaise báp us beṭe ko jis se wuh ḳhush hai.
I Patras 4;8 Sab se
baṛhkar yih hai, ki ápas meṉ baṛí mahabbat rakkho, kyúṉki mahabbat bahut se
gunáhoṉ par parda ḍál detí hai.
Amsál 17:3 Chándí ke liye kuṭhálí hai aur sone ke liye bhaṭṭí:
Par diloṉ ko ḲHUDÁWAND parakhtá
hai.
Amsál 20;30 Koṛoṉ ke zaḳhm se badí dúr hotí hai,
Aur már kháne se dil sáf hotá hai.
Amsál 17:22
-Shádmán dil shifá baḳhshtá
hai:
ROMION 12;
12 ummed meṉ ḳhush,
musíbat meṉ sábir, duʻá máṉgne meṉ mashgúl raho;
Yasa‘iyáh
26;3 Jis ká dil qáim hai,
tú use salámat rakkhegá; kyúṉki us ká tawakkul tujh par hai.
I Patras
4;12 Ai piyáro, jo musíbat
kí ág tumhárí ázmáish ke liye tum meṉ bhaṛkí hai, yih samajhkar us se taʻajjub
na karo, ki yih ek anokhí bát ham par wáqiʻ húí hai: 13balki Masíh ke dukhoṉ meṉ
jyúṉ jyúṉ sharík ho, ḳhushí karo; táki us ke jalál ke zuhúr ke waqt bhí niháyat
ḳhush o ḳhurram ho. 14Agar Masíh ke nám ke sabab tumheṉ malámat kí játí hai, to
tum mubárak ho; kyúṉki jalál ká Rúh, yaʻní Ḳhudá ká Rúh, tum par sáya kartá haí
16 lekin agar Masíhí hone ke báʻis koí shaḳhs dukh páe, to sharmáe nahíṉ, balki
is nám ke sabab se Ḳhudá ki baṛáí kare.
yaqub1;.2
Mere bhāiyo, jab āp ko
tarah tarah kī āzmāishoṅ kā sāmnā karnā paṛe to apne āp ko ḳhushqismat
samjheṅ, 3kyoṅki āp jānte haiṅ ki āp ke īmān ke āzmāe jāne se sābitqadmī
paidā hotī hai. 4Chunāṅche sābitqadmī ko baṛhne deṅ, kyoṅki jab wuh takmīl
tak pahuṅchegī to āp bāliġh aur kāmil ban jāeṅge, aur āp meṅ koī bhī kamī nahīṅ
pāī jāegī.
II
Kurinthíoṉ 4;8 Ham
har taraf se musíbat to uṭháte haiṉ, lekin láchár nahíṉ hote; hairán to hote
haiṉ, magar náummed nahíṉ hote; 9satáe to játe haiṉ, magar akele nahíṉ chhoṛe
játe; giráe to játe haiṉ, lekin halák nahíṉ hote; 10ham har waqt apne badan meṉ
Yisúʻ kí maut liye phirte haiṉ, táki Yisúʻ kí zindagí bhí hamáre badan meṉ
záhir ho. 11Kyúṉki ham jíte jí Yisúʻ kí ḳhátir hamesha maut ke hawále kiye játe
haiṉ, táki Yisúʻ kí zindagí bhí hamáre fání jism meṉ záhir ho.
Comments
Post a Comment