Masih yeshu men aap saboh ki
salamati ho
To masih yesu ka jismani taur par
dukh uthana kyu jaroori tha
Kyu unhon ne ye hune diya
Saleeb ka dukh kore
Iske pcihe karan hai
Aksar jab humari bauht kimti
cheez jo humare dil ke kareeb hute
Hai,
To hum use wahi dondne jaten hain
Jaha wuh kho gai ho
Ya phir agr hum us cheez ko phir
se mol laine men
Shaksham hain to phir se usi
jagah kharindne jate hain jaha humne use kharida
Kyu masih yesu jism taur badan ke
wasile paida ho kar badan ke dukh sahe
YASA‘IYÁH 53
; 3Wuh ádmíoṉ meṉ haqír o mardúd; mard i g̣amnák, aur ranj ká áshná thá:
log us se goyá rúposh the, us kí tahqír kí gayí, aur ham ne us kí kuchh qadr na
jání.
4Taubhí us ne hamárí mashaqqateṉ uṭhá líṉ, aur hamáre g̣amoṉ ko bardasht
kiyá: par ham ne use Ḳhudá ká márá kúṭá aur satáyá húá samjhá. 5Háláṉki
wuh hamárí ḳhatáoṉ ke sabab se gháyal kiyá gayá, aur hamárí badkirdárí ke bá‘is
kuchlá gayá: hamárí hí salámatí ke liye us par siyasat húí; táki us ke már
kháne se ham shifá páeṉ. 6Ham sab bheṛoṉ kí mánind bhaṭak gaye; ham meṉ se
har ek apní ráh ko phirá; par Ḳhudáwand ne
ham sab kí badkirdárí us par ládí.
7Wuh satáyá gayá, taubhí us ne bardasht kí aur muṉh na kholá; jis tarah
barra jise zabh karne ko le játe haiṉ, aur jis tarah bheṛ apne bál katarnewáloṉ
ke sámne bezabán hai, usí tarah wuh ḳhámosh rahá. 8Wuh zulm karke aur
fatwá lagákar use le gaye; par us ke zamáne ke logoṉ meṉ se kis ne ḳhayál kiyá,
ki wuh zindoṉ kí zamín se káṭ ḍálá gayá? mere logoṉ kí ḳhatáoṉ ke sabab se us
par már paṛí. 9Us kí qabr bhí sharíroṉ ke darmiyán ṭhahráí gayí, aur wuh
apní maut meṉ daulatmandoṉ ke sáth húá; háláṉki us ne kisí tarah ká zulm na
kiyá, aur us ke muṉh meṉ hargiz chhal na thá.
10Lekin Ḳhudáwand ko
pasand áyá, ki use kuchle; us ne use g̣amgín kiyá: jab us kí ján gunáh kí qurbání
ke liye guzrání jáegí, to wuh apní nasl ko dekhegá, us kí umr daráz hogí, aur
Ḳhudá kí marzí us ke háth ke wasíle se púrí hogí. 11Apní ján hí ká dukh
uṭhákar wuh use dekhegá, aur ser hogá: apne hí ‘irfán se merá sádiq ḳhádim
bahutoṉ ko rastbáz ṭhahráegá: kyúṉki wuh un kí badkirdárí ḳhud uṭhá legá.
To ye sab kyu hua ki jab khuda ne
Adam ko zamin ki mitii se
banaya to likha hai
45Chunáṉchi
likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná.
'Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí,
thá: dúsrá ádmí ásmání hai. '
1 Kurinthíoṉ 15:47
PAIDÁISH
2
; 7Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne zamín kí miṭṭí
se insán ko banáyá, aur us ke nathnoṉ meṉ zindagí ká dam phúṉká; to insán jítí
ján húá.
PAIDÁISH
1
; 27Aur Ḳhudá
ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá; nar
o nárí un ko paidá kiyá. 28Aur Ḳhudá
ne un ko barakat dí, aur kahá, ki Phalo, aur baṛho, aur zamín ko ma‘múr o
mahkúm karo: aur samundar kí machhliyoṉ, aur hawá ke parandoṉ, aur kull jánwaroṉ
par jo zamín par chalte haiṉ, iḳhtiyár rakkho. 29Aur Ḳhudá
ne kahá, ki Dekho, maiṉ tamám rú e zamín kí kull bíjdár sabzí aur har daraḳht,
jis meṉ us ká bíjdár phal ho, tum ko detá húṉ; yih tumháre kháne ko hoṉ: 30aur zamín
ke kull jánwaroṉ ke liye, aur hawá ke kull parandoṉ ke liye, aur un sab ke
liye, jo zamín par reṉgnewále haiṉ, jin meṉ zindagí ká dam hai, kull harí búṭiyáṉ
kháne ko detá húṉ. Aur aisá hí húá. 31Aur Ḳhudá
ne sab par, jo us ne banáyá thá, nazar kí, aur dekhá, ki bahut achchhá hai.
Khuda ne
insan ko zamin ki mitti se zamini jismani taur par banaya
Or isi
halat men sabhi adhikar diye or isi halat men yani zamini jismani halat men hi
barkat di
PAIDÁISH
2
; 16Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko hukm
diyá aur kahá, ki Tú bág̣ ke har daraḳht ká phal be rok ṭok khá saktá
hai: 17lekin nek o
bad kí pahchán ke daraḳht ká kabhí na kháná: kyúṉki jis roz tú ne us meṉ se
kháyá, tú mará.
Or zamini
jismani halat men adam ne hawa ke wasile ye sab adhikar kho diya
PAIDÁISH 3
1Aur sáṉp kull dashtí jánwaroṉ se, jin ko Ḳhudáwand Ḳhudá ne banáyá thá, chálák thá. Aur us ne
‘aurat se kahá, Kyá wáqa‘í Ḳhudá ne kahá hai, ki Bág̣ ke kisí daraḳht ká phal
tum na kháná? 2‘Aurat ne sáṉp se kahá, ki Bág̣ ke daraḳhtoṉ ká phal to ham
kháte haiṉ: 3par jo daraḳht bág ke bích meṉ hai, us ke phal kí bábat Ḳhudá
ne kahá hai, ki Tum na to use kháná, aur na chhúná, warna mar jáoge. 4Tab
sáṉp ne ‘aurat se kahá, ki Tum hargiz na maroge: 5balki Ḳhudá jántá hai,
ki jis din tum use kháoge, tumhárí áṉkheṉ khul jáeṉgí, aur tum Ḳhudá kí mánind
nek o bad ke jánnewále ban jáoge. 6‘Aurat ne jo dekhá, ki wuh daraḳht
kháne ke liye achchhá, aur áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm hotá hai, aur ‘aql
baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us ke phal meṉ se liyá, aur kháyá; aur apne shauhar
ko bhí diyá, aur us ne kháyá. 7Tab donoṉ kí áṉkheṉ khul gayíṉ, aur un ko
ma‘lúm húá ki wuh nange haiṉ; aur unhoṉ ne anjír ke pattoṉ ko síkar apne liye
lungiyáṉ banáíṉ. 8Aur unhoṉ ne Ḳhudáwand Ḳhudá
kí áwáz, jo ṭhanḍe waqt bág̣ meṉ phirtá thá, suní: aur Ádam aur us kí bíwí ne
áp ko Ḳhudáwand Ḳhudá ke
huzúr se bág̣ ke daraḳhtoṉ meṉ chhipáyá. 9Tab Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko pukárá, aur us se kahá, ki
Tú kaháṉ hai? 10Us ne kahá, Maiṉ ne bág̣ meṉ terí áwáz suní, aur maiṉ
ḍará, kyúṉki maiṉ nangá thá; aur maiṉ ne apne áp ko chhipáyá. 11Us ne
kahá, Tujhe kis ne batáyá ki tú nangá hai? Kyá tú ne us daraḳht ká phal kháyá,
jis kí bábat maiṉ ne tujh ko hukm diyá thá, ki use na kháná? 12Ádam ne
kahá, ki Jis ‘aurat ko tú ne mere sáth kiyá hai, us ne mujhe us daraḳht ká phal
diyá, aur maiṉ ne kháyá. 13Tab Ḳhudáwand Ḳhudá
ne ‘aurat se kahá, ki Tú ne yih kyá kiyá? ‘Aurat ne kahá, ki Sáṉp ne mujh ko
bahkáyá, to maiṉ ne kháyá. 14Aur Ḳhudáwand Ḳhudá
ne sáṉp se kahá, Is liye ki tú ne yih kiyá, tú sab chaupáyoṉ aur dashtí jánwaroṉ
meṉ mal‘ún ṭhahrá; tú apne peṭ ke bal chalegá, aur apní ‘umr bhar ḳhák
cháṭegá: 15aur maiṉ tere aur ‘aurat ke darmiyán aur terí nasl aur ‘aurat
kí nasl ke darmiyán ‘adáwat ḍálúṉgá; wuh tere sir ko kuchlegá, aur tú us kí eṛí
par káṭegá. 16Phir us ne ‘aurat se kahá, ki Maiṉ tere dard i haml ko bahut
baṛháúṉgá; tú dard ke sáth bachche janegí; aur terí rag̣bat apne shauhar kí
taraf hogí, aur wuh tujh par hukúmat karegá. 17Aur Ádam se us ne kahá,
Chúṉki tú ne apní bíwí kí bát mání, aur us daraḳht ká phal kháyá, jis kí bábat
maiṉ ne tujhe hukm diyá thá, ki Use na kháná: is liye zamín tere sabab se
la‘natí húí; mashaqqat ke sáth tú apní ‘umr bhar us kí paidáwár
kháegá; 18aur wuh tere liye káṉṭe aur úṉṭkaṭáre ugáegí; aur tú khet kí
sabzí kháegá; 19tú apne muṉh ke pasíne kí roṭí kháegá, jab tak ki zamín
meṉ tú phir lauṭ na jáe; is liye ki tú us se nikálá gayá hai: kyúṉki tú ḳhák
hai, aur ḳhák meṉ phir lauṭ jáegá.
Or ye sab kuch adam ke sath jism
men zimin jismani halat men hua
Yani sare adhikar zamin kea dam ne
kho diye ur us chalak sanp ko
Shaitan iblish shrir ko de diye
zamini ikhtyaar
Is liye maish yehsua dua men
managa
Matí 6:10 (URDR55)
terí bádsháhat áe; terí marzí, jaisí ásmán
par púrí hotí hai, zamín par bhí ho;
kyu zamin par badshsahat shaitan
iblish ki abhi tak jab masih yehsua ne
maut par fateh nhi pai saleebi maut ke wasile
adam ne jism ke jariye zindghi ke
dam ko khoa tha zamini adhikar jo khuda ki tarf se zamini jismani
taur diye gaye the wuh kho diye
isi liye yesu ko
badan ke taur par phir
jo jaise adhikar adam ne khoye
vese hi zamin par akar zamin ke badsha se os chalak saanp se vapis liye
sab bhadi dushman thi maut
ROMÍOṈ
5
; 12Pas jis
tarah ek ádmí ke sabab se gunáh dunyá meṉ áyá, aur gunáh ke sabab maut áí, aur
yúṉ maut sab ádmíoṉ meṉ phail gayí, is liye ki sab ne gunáh kiyá —
13kyúṉki
sharíʻat ke diye jáne tak dunyá meṉ gunáh to thá: magar jaháṉ sharíʻat nahíṉ,
waháṉ gunáh mahsúb nahíṉ hotá. 14Táham Ádam
se lekar Músá tak maut ne un par bhí bádsháhí kí,
ROMÍOṈ 8
1Pas ab, jo Masíh Yisúʻ meṉ haiṉ, un par sazá ká hukm
nahíṉ. 2Kyúṉki zindagí kí Rúh kí sharíʻat ne, Masíh Yisúʻ meṉ, mujhe gunáh
aur maut kí shariʻat se ázád kar diyá. 3Is liye ki jo kám shariʻat, jism
ke sabab kamzor hokar, na kar sakí, wuh Ḳhudá ne kiyá; yaʻní us ne apne Beṭe ko
gunáhálúda jism kí súrat meṉ aur gunáh kí qurbání ke liye bhejkar, jism meṉ
gunáh kí sazá ká hukm diyá: 4táki sharíʻat ká taqázá ham meṉ púrá ho, jo
jism ke mutábiq nahíṉ, balki rúh ke mutábiq chalte haiṉ.
GALATÍOṈ
4
; 4lekin jab
waqt púrá ho gayá, to Ḳhudá ne apne Beṭe ko bhejá, jo ʻaurat se paídá húá, aur
sharíʻat ke mátaht paidá húá, 5tákí sharíʻat ke mátahtoṉ ko mol
lekar chhuṛá le, aur ham ko lepálak hone ká darja mile.
; Main apse
ek tasveer tamsil ke wasile sanjha karne jaa raha hun
1
SAMÚEL 17
; 34Tab Dáúd ne
Sáúl ko jawáb diyá, ki Terá ḳhádim apne báp kí bheṛ bakriyáṉ charátá thá, aur
jab kabhí koí sher yá ríchh ákar jhunḍ meṉ se koí barra uṭhá le játá, 35to maiṉ us
ke píchhe píchhe jákar use mártá aur use us ke muṉh se chhuṛá látá thá; aur jab
wuh mujh par jhapaṭtá, to maiṉ us kí dáṛhí pakaṛkar use mártá aur halák kar
detá thá.
Te ye baat
maish yesu ke haq men is tarah puri hui
Adan bhag
se wuh iblish shaitan sanp rich sher barra barra utha le gaya
Or usne
puri adam jaat ko zamin ko kyu jo bag I adan ka charwaha tha yani adam
Usne khud
apne hath shaitan ko zinghi ko nigalne diya yani zindghi maut ke munh men diya
Phir yesu
uske piche gaye yani maut ke munh men yani salib ke rah se lanat ke raah se
maut ke men munh men zindghi ko maut ke
munh se zinda choda ke le ke aye
Or yesu
phir jo yahuda ka share e babar khuda ki
tarf maut ko nigalne wala munh lekar aya
Or zindghi
ko maut munh se choda kar maut ko hi nigal gaye
1
PATRAS 5
; 8Tum hoshyár aur bedár raho: tumhárá
muḳhálif Iblís garajnewále sher i babar kí tarah ḍhúṉḍhtá phirtá hai, ki kis ko
pháṛ kháe:
Yesu bharra
ban kar salib ke wasile maut ke munh men gaye
Or maut ke
munh men jakar diharte sing ko hi phar
diya
zinda
Yuhadah ke babar shar ho kar maut ko nigal kar
qabr men se
tisre murdo men zinda huye
ek or
tasveer hai tamsil ke taur par wuh bhi
suniye
QUZÁT
14
; 5Phir Samsún
aur us ke máṉ báp Timnat ko chale, aur Timnat ke tákistánoṉ meṉ pahuṉche aur
dekho, ek jawán sher Samsún ke sámne ákar garajne lagá. 6Tab Ḳhudáwand kí rúh us par názil húí, aur us ne use bakrí
ke bachche kí tarah chír ḍálá, go us ke háth meṉ kuchh na thá:
Yesu ne kaha khuda ki ruh mujhpar
hai
To ib n adam ne jistarah adam ko
jismani halat men maut ke munh men diya
Usi tarah yesu ne jismani halat
men khuda ki ruh ke wasile
Us diharte sing ko garajnewále wale sher i babar
bakrí ke
bachche kí tarah chír ḍálá
aur Ḳhudá
kí kamzorí ádmíon ke zor se ziyáda zoráwar hai. '
1 Kurinthíoṉ
1:25
MATÍ
26
; ; 41Jágo aur
duʻá máṉgo, táki ázmáish meṉ na paṛo: rúh to mustaʻidd hai, magar jism kamzor
hai.
Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ
jí uṭhtá hai:
kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ
jí uṭhtá hai:
1 Kurinthíoṉ 15:44 (URDR55)
nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism
jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai
Romíoṉ 8:26 (URDR55)
Isí tarah Rúh bhí hamárí kamzorí meṉ madad
kartí hai, kyúṉki jis taur se ham ko duʻá máṉgní cháhiye wuh nahíṉ átí; magar
Rúh ḳhud aisí áheṉ bhar bharke hamárí shafáʻat kartí hai, jin ká bayán nahíṉ ho
saktá.
2 Kurinthíoṉ 12:9 (URDR55)
Magar us ne mujh se kahá, ki Merá fazl tere
liye kafí hai, kyúṉki merí qudrat kamzorí meṉ púrí hotí hai. Pas maiṉ baṛí
ḳhushi se apní kamzoríoṉ par faḳhr karúṉgá, táki Masíh kí qudrat mujh par chháí
rahe.
2 Kurinthíoṉ 13:4 (URDR55)
háṉ, wuh kamzorí ke sabab se salíb diyá
gayá, lekin Ḳhudá kí qudrat ke sabab se zinda hai. Aur ham bhí us meṉ kamzor to
haiṉ, magar us ke sáth Ḳhudá kí us qudrat ke sabab se zinda hoṉge, jo tumháre
wáste hai.
2 Kurinthíoṉ 12:10 (URDR55)
Is liye maiṉ Masíh kí ḳhátir kamzoríoṉ meṉ,
beʻízzatíoṉ meṉ, ihtiyájoṉ meṉ, satáe jáne meṉ, tangíoṉ meṉ ḳhush húṉ; kyúṉki
jab maiṉ kamzor hotá húṉ, usí waqt zoráwar hotá húṉ.
1
KURINTHÍOṈ 15
; 20Lekin
fiʼlwáqiʻ Masíh murdoṉ meṉ se jí uṭhá hai, aur jo so gaye haiṉ, un meṉ pahlá
phal húá. 21Kyúṉki jab
ádmí ke sabab se maut áí, to ádmí hí ke sabab se murdoṉ kí qiyámat bhí
áí; 22aur jaise
Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. 23Lekin har
ek apní apní bárí se: pahlá phal Masíh; phir Masíh ke áne par us ke log. 24Is ke baʻd
áḳhirat hogí; us waqt wuh sárí hukúmat aur sárá iḳhtiyár aur qudrat nest karke,
bádsháhat ko Ḳhudá, yaʻní Báp ke hawále kar degá. 25Kyúṉki jab
tak ki wuh sáre dushmanoṉ ko apne páṉwoṉ tale na le áe, us ko bádshahí karní
zarúr hai. 26Sab se
pichhlá dushman jo nest kiyá jáegá, wuh maut hai. 27Kyúṉki Ḳhudá
ne sab kuchh us ke páṉwoṉ tale kar diyá hai.
ʻIbrá Níoṉ 2:9 (URDR55)
Albatta us ko dekhte haiṉ, jo firishtoṉ se
kuchh hí kam kyá gayá, yaʻní Yisúʻ ko, ki maut ká dukh sahne ke sabab jalál aur
ʻizzat ká táj use pahináyá gayá hai, táki Ḳhudá ke fazl se wuh har ek ádmí ke
liye maut ká maza chakkhe.
1 Kurinthíoṉ 15:55 (URDR55)
Ai maut, terí fath kaháṉ rahí? Ai maut, terá
ḍank kaháṉ rahá?
1 Kurinthíoṉ 15:56 (URDR55)
Maut ká ḍank gunáh hai; aur gunáh ká zor
sharíʻat hai:
1 Kurinthíoṉ 15:57 (URDR55)
magar Ḳhudá ká shukr hai, jo hamáre
Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke wasíle se ham ko fath baḳhshtá hai.
1 Kurinthíoṉ 15:54 (URDR55)
Aur jab yih fání jism baqá ká jáma pahin
chukegá, aur yih marnewálá jism hayát i abadí ká jáma pahin chukegá, to wuh
qaul púrá hogá jo likhá hai, ki Maut fath ká luqma ho gayí.
ROMÍOṈ
6
; 10Kyúṉki
Masíh jo múá, gunáh ke iʻtibár se ek bár múá: magar ab jo jitá hai, Ḳhudá ke
iʻtibár se jítá hai. 11Isí tarah
tum bhí apne áp ko gunáh ke iʻtibár se murda, magar Ḳhudá ke iʻtibár se Masíh
Yisúʻ meṉ zinda samjho.
MUKÁSHAFA
1
;18 Aur us
ne yih kahkar mujh par apná dahiná háth rakkhá, ki Ḳhauf na kar; maiṉ awwal,
aur áḳhir, 18aur Zinda
húṉ; maiṉ mar gayá thá, aur dekh, abaduʼl ábád zinda rahúṉgá, aur maut aur
ʻálam i arwáh kí kunjiyáṉ mere pás haiṉ.
Comments
Post a Comment