Istisná 31;6 Tum mazbút ho jáo, aur hausala rakkho; ḍaro
mat, aur na un se ḳhauf kháo; kyúṉki ḲHUDÁWAND tumhárá Ḳhudá ḳhud hí tumháre sáth játá
hai; wuh tum se dastbardár nahíṉ hogá, aur na tum ko chhoṛegá
Daro Mat ! KHUDAWAND KALAM-E-MUQADDAS MEIN ES BAAT KO KYU DUHRATE HAIN
KYU KI DAR KA AATMA
KHUDAWAND KI TARAF SE NHI
AADAM KI NAFRMANI KI WZAH
SE,
NAK-O-BADI KE DARKHT SE KHANE
KI WAZAH SE,
BAAG-E-ADAN MEIN PAIDA HUYA
DAR KE AATMA KI PADAYISH
BAAG-E-ADAN MEIN HUI
KYU KI KHUDAWAND NE JAB NAR OR NARI KO APNI SURAT PAR PAIDA KIYA TO DAR KE AATMA KE
SATH NHI BALKI ZAMIN PAR HAR BASHAR PAR IKHTYAAR RAKHNE KO PAIDA KIYA
MAGAR AADAM HAWA KE OR
HAWA IBLIS KE WASILE APNA IKHTYAAR KHO BAITHA OR TAB DIL MEIN DAR KE AATMA KI
PADIYASH HUI
Paidáish 3;9
Tab ḲHUDÁWAND Ḳhudá ne Ádam ko pukárá,
aur us se kahá, ki Tú kaháṉ hai? 10 Us ne kahá, Maiṉ ne bág̣ meṉ terí áwáz suní, aur maiṉ ḍará, kyúṉki maiṉ
nangá thá; aur maiṉ ne apne áp ko chhipáyá. 11Us ne kahá, Tujhe kis ne batáyá ki tú nangá hai? Kyá tú ne us daraḳht
ká phal kháyá, jis kí bábat maiṉ ne tujh ko hukm diyá thá, ki use na kháná?
KHUDAWAND NHI CHAHTE
THEY KI HUMARE ANDAR DAR PAIDA HU,NAFRMANI KI WAZAH SE DAR AADAM KE DIL MEIN SAMA GAYA,OR TAB SE HI INSAN
KE DIL KE IRADE BURE HUNE LAGE , OR DAR KA BEEJ INSAAN KE DIL MEIN JAD PAKAD
GAYA TABI SE HAR INSAAN KE DIL KE IRADE
BURE HUNE KE SABAB DAR INSAAN KE DIL MEIN SAMAAYA HUYA HAI,
OR OSI DAR KO NIKALE
NE KE LIYE JO PEHLE ADAM KE SABAB HAR INSAAN MEIN BASA HUA HAI
DOSRE AADAM YANI
MASIH YESU NE DIL KA DARWAZA KHAT KHTAYA,
Mukáshafa 3;20 Dekh, maiṉ darwáze par khaṛá húá khaṭkhaṭátá
húṉ; agar koí merí áwáz sunkar darwáza kholegá, to maiṉ us ke pás andar jákar
us ke sáth kháná kháúṉgá, aur wuh mere
sáth.
Romíoṉ 2;29 ḳhatna wuhí hai, jo dil ká aur rúhání
hai, na ki lafzí;
aise kí taʻríf ádmíoṉ kí taraf se nahíṉ, balki
Ḳhudá kí taraf se hotí hai.
Hizqíel 36;26 Aur maiṉ
tum ko nayá dil baḳhshúṉgá,
aur nayí rúh tumháre bátin meṉ ḍálúṉgá,
ʻIbrá
Níoṉ 8;12 Is
liye ki maiṉ un kí nárástíoṉ par rahm karúṉgá,
Aur un ke gunáhoṉ ko phir
kabhí yád na karúṉgá.
Zabúr 34;4 Maiṉ ḲHUDÁWAND ká
tálib húá, us ne mujhe jawáb diyá,
Aur merí sárí dahshat se
mujhe riháí baḳhshí.
Yúhanná
kí Injíl 14;27 Maiṉ
tumheṉ itmínán diye játá húṉ; apná itmínán tumheṉ detá húṉ: jis tarah dunyá
detí hai, maiṉ tumheṉ us tarah nahíṉ detá. Tumhárá dil na ghabráe aur na ḍare.
II Tímuthiyus 1;7 Kyúṉki Ḳhudá ne hameṉ dahshat kí rúh nahíṉ, balki qudrat,
aur mahabbat, aur tarbiyat kí rúh dí hai.
ESI LIYE KHUDAWAND KEHTE
RAHE DARO MAT MAIN
TUMAHRE SATH HUN
Romíoṉ 2;1 Pas ai ilzám lagánewále, tú koí kyúṉ na
ho, tere pás koí ʻuzr nahíṉ; kyúṉki jis bát ká tú dúsre par ilzám lagátá hai,
usí ká tú apne áp ko mujrim ṭhahrátá hai; is liye ki tú jo ilzám lagátá hai, ḳhud
wuhí kám kartá hai. 2Aur ham jánte haiṉ ki aise kám karnewáloṉ kí ʻadálat Ḳhudá
kí taraf se haqq ke mutábiq hotí hai.
Romíoṉ 6;14 Is liye ki gunáh ká tum
par iḳhtiyár na hogá,
II Kurinthíoṉ 5;17 Is liye agar koí Masíh meṉ hai, to wuh
nayá maḳhlúq hai:
Yasa‘iyáh 41;10 tú mat ḍar, kyúṉki maiṉ tere sáth húṉ: hirásán na ho, kyúṉki
maiṉ terá Ḳhudá húṉ: maiṉ tujhe zor baḳhshúṉgá: yaqínan maiṉ terí madad karúṉgá:
aur maiṉ apní sadáqat ke dahine háth se tujhe sambhálúṉgá.

Comments
Post a Comment