ʻIbrá Níoṉ 12;2 aur ímán ke bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ,
jis ne us ḳhushí ke liye jo us kí nazaroṉ ke sámne thí, sharmindagí kí parwá na
karke, salíb ká dukh sahá, aur Ḳhudá ke taḳht kí dahiní taraf já baiṭhá.
LUQA 8;18 Pas ḳhabardár
raho, ki tum kis tarah sunte ho:
Marqus kí Injíl 4;24 Phir us ne un se kahá; Ḳhabardár raho,
ki kyá sunte ho;
Romíoṉ 10:7 Pas ímán sunne se paidá hotá hai,
aur sunná Masíh ke kalám se,
ABB MASIH KA KALAAM HUMEIN SUNATA KON HAI
Yúhanná kí Injíl 14;26 Lekin Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds,
jise Báp mere nám se bhejegá,
YANI JISE BAAP MISE YESU KE NAAM SE BEJTA HAI
wuhí tumheṉ sab báteṉ sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se
kahá hai, wuh sab tumheṉ yád diláegá.
Mukáshafa 3:22
Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ
se kyá kahtí hai.
ʻIBRÁ NÍOṈ 11
1 Ab ímán
ummed kí húí chízoṉ ká iʻtimád, aur andekhí chízoṉ ká subút hai.
Romíoṉ 8;24 Chunáṉchi hameṉ ummed ke wasíle se naját milí;
magar jis chíz kí ummed hai, jab wuh nazar á jáe, to phir ummed kaisí? kyúṉki jo
chíz koí dekh rahá hai, us kí ummed kyá karegá?
Wuh ummed kon hai jise har koi dekhne ki ummed karta hai
8 Filippus ne us se kahá; Ai Ḳhudáwand, Báp ko
hameṉ dikhá;
Yúhanná kí Injíl 14;9 Yisúʻ
ne us se kahá; Ai Filippus, maiṉ itní muddat se tumháre sath húṉ; kyá tú mujhe
nahíṉ jántá? Jis ne mujhe dekhá, us ne Báp ko dekhá; tú kyúṉkar kahtá hai,
Yúhanná kí Injíl 14; 6 Yisúʻ
ne us se kahá, ki Ráh, aur Haqq, aur Zindagí maiṉ húṉ; koí mere wasíle ke
bagair Báp ke pás nahíṉ átá.
7 Agar tum ne mujhe jáná hotá, to mere Báp ko bhí
jánte; ab use jánte ho, aur dekh liyá hai.
Yúhanná kí Injíl 14;26 Lekin Madadgár, yaʻní
Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ sikháegá, aur
jo kuchh maiṉ ne tum se kahá hai, wuh sab tumheṉ yád diláegá. 27 Maiṉ
tumheṉ itmínán diye játá húṉ;
Madad gar yani Rúhuʼl Quds, jise Báp masih yesu ke naam se
bejte hain wuh humari yesu ko janne mein madad karta wuh humein yesu ko dekhne
mein madad karta hai ,
wuhí humheṉ sab báteṉ sikháegá, aur jo kuchh yesu ne kahá hai, wuh sab humheṉ yád diláegá.
Yúhanná kí Injíl 14;16 aur maiṉ Báp se darḳhwást
karúṉgá, to wuh tumheṉ dúsrá Madadgár baḳhshegá, ki abad tak tumháre sath
rahe, 17 yaʻní sachcháí kí Rúh, jise dunyá hásil nahíṉ
kar saktí, kyúṉki na use dekhtí, aur na jántí hai: tum use jánte ho; kyúṉki wuh
tumháre sáth rahtí hai, aur tumháre andar hogí.
Yúhanná kí Injíl 15;26 Lekin jab wuh Madadgár áegá, jis ko maiṉ tumháre pás Báp kí
taraf se bhejúṉgá, yaʻní Sachcháí kí Rúh, jo Báp kí taraf se nikaltí hai, to
wuh merí gawáhí degí:
Yúhanná kí Injíl 16;13 Lekin jab wuh, yaʻní Sachcháí kí Rúh, áegí, to tum ko tamám
sachcháí kí ráh dikháegí:
Romíoṉ
15;13 Pas Ḳhudá, jo ummed ká chashma hai, tumheṉ ímán rakhne ke báʻis sárí
khushí aur itmínán se maʻmúr kare, táki Rúhuʼl Quds kí qudrat se tumhárí ummed
ziyáda hotí jáe.
Yesu par
iman rakhne se humein hasil huta hai madadgar yani ruh l qudus jo humein yesu
ko janne mein or yesu ki batein yaad dilane
mein madad karta hai,
or us
madadgar se hasil huta hai
dusra
madadgar yani sachchai ki ruh jo baap se niklti hai,
Yúhanná
kí Injíl 4;24 Ḳhudá
rúh hai,
Romíoṉ
8;26 Isí tarah Rúh bhí hamárí kamzorí meṉ madad kartí hai,
kyúṉki jis taur se ham ko duʻá máṉgní cháhiye wuh nahíṉ átí; magar Rúh ḳhud
aisí áheṉ bhar bharke hamárí shafáʻat kartí hai, jin ká bayán nahíṉ ho
saktá. 27 Aur diloṉ ká
parakhnewálá jántá hai, ki Rúh kí kyá níyat hai:
Galatíoṉ
4;6 Aur
chúṉki tum beṭe ho, is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí,
jo Abbá, yaʻní, Ai Báp, kah kahkar pukártí hai.
Kulussíoṉ 1;27 jin par Ḳhudá ne záhir karná cháhá, ki
gairqaumoṉ meṉ us bhed ke jalál kí daulat kaisí kuchh hai, aur wuh yih hai, ki
Masíh jo jalál kí ummed hai tum meṉ rahtá hai:
Ifisíoṉ
1;18 aur tumháre dil kí áṉkheṉ raushan ho jáeṉ, táki tum ko maʻlúm ho, ki us ke
buláne se kaisí kuchh ummed hai, aur us kí mírás ke jalál kí daulat muqaddasoṉ
meṉ kaisí kuchh hai;
ʻIbrá
Níoṉ 10;23 aur apní ummed ke iqrár ko mazbútí se tháme raheṉ; kyúṉki jis ne
waʻda kiyá hai, wuh sachchá hai:
Romíoṉ 5;4 aur sabr se puḳhtagí; aur puḳhtagí se ummed paidá
hotí hai: 5aur ummed se sharmindagí hásil nahíṉ hotí, kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham
ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí
gayí hai.
Matí kí Injíl 11;27 Mere
Báp kí taraf se sab kuchh mujhe sauṉpá gayá, aur koí Beṭe ko nahíṉ jántá, siwá
Báp ke; aur koí Báp ko nahíṉ jántá, siwá Beṭe ke, aur us ke, jis par Beṭá use
záhir karná cháhe.
II Kurinthíoṉ 13;5 Tum
apne áp ko ázmáo, ki ímán par ho yá nahíṉ; apne áp ko jáṉcho. Kyá tum apní bábat
yih nahíṉ jánte, ki Yisúʻ Masíh tum meṉ hai?
Romíoṉ 8;10 Aur agar Masíh tum meṉ hai, to badan to gunáh
ke sabab se murda hai; magar rúh rástbází ke sabab se zinda hai. 11Aur
agar usí kí Rúh tum meṉ basí húí hai, jis ne Yisúʻ ko murdoṉ meṉ se jiláyá, to
jis ne Masíh Yisúʻ ko murdoṉ meṉ se jiláyá, wuh tumháre fání badanoṉ ko bhí
apní us
Rúh ke wasíle se zinda karegá, jo tum meṉ basí húí hai.
Romíoṉ 5;4 aur sabr se
puḳhtagí; aur puḳhtagí se ummed paidá hotí hai: 5 aur ummed se sharmindagí
hásil nahíṉ hotí, kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle
se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai.
Ibrá Níoṉ 10;23 aur
apní ummed ke iqrár ko mazbútí se tháme raheṉ; kyúṉki jis ne waʻda kiyá hai,
wuh sachchá hai:
II
Kurinthíoṉ 5;20 Pas ham
Masíh ke elchí haiṉ; goyá hamáre wasíle se Ḳhudá iltimás kartá hai: ham Masíh
kí taraf se minnat karte haiṉ, ki Ḳhudá se mel miláp kar lo. 21Jo
gunáh se wáqif na thá, usí ko us ne hamáre wáste gunáh ṭhahráyá, táki ham us meṉ
hokar Ḳhudá kí rástbází ho jáeṉ.
I Kurinthíoṉ 10;12 Pas jo
koí apne áp ko qáim samajhtá hai, wuh ḳhabardár rahe, ki gir na paṛe.
Ifisíoṉ 2;8 kyúṉki tum ko ímán ke wasíle fazl hí se naját
milí hai: aur yih tumhárí taraf se nahíṉ: Ḳhudá ki baḳhshish hai: 9aur na
aʻmál ke sabab se hai, táki koí faḳhr na kare.
Comments
Post a Comment