Skip to main content

charwáhá

 

·         Paidáish 4:2 (URDR55)

Phir Qáin ká bháí Hábil paidá húá. Aur Hábil bhe bakriyo ká charwáhá, aur Qáin kisán thá.

 

·         Gintí 27:17 (URDR55)

jis kí ámad o raft un ke rúbarú ho, aur wuh un ko báhar le jáne aur andar le áne me un ká rahbar ho, táki HUDÁWAND kí jamá‘at un bheo kí mánind na rahe, jin ká koí charwáhá nahí.

 

·         Yarmiyáh 43:12 (URDR55)

Aur mai Misr ke butháno me ág bhakáúgá, aur wuh un ko jaláegá, aur asír karke le jáegá: aur jaise charwáhá apná kapá lapetá hai, waise hí wuh zamín i Misr ko lapeegá; aur wahá se salámat chalá jáegá.

 

·         Hizqíel 37:24 (URDR55)

Aur merá banda Dáúd un ká bádsháh hogá; aur un sab ká ek hí charwáhá hogá; aur wuh mere ahkám par chalege, aur mere áín ko mánkar un par ‘amal karege.

 

·         Hizqíel 34:12 (URDR55)

Jis tarah charwáhá apne galle kí talásh kartá hai, jab ki wuh apní bheo ke darmiyán ho jo paráganda ho gayí hai usí tarah mai apní bheo ko ṉḍgá, aur un ko har jagah se, jahá wuh abr aur táríkí ke din tittar bittar ho gayí hai, chhuá láúgá;

 

·         Yarmiyáh 50:44 (URDR55)

Dekh, wuh sher i babar kí tarah Yardan ke jangal se nikalkar muhkam bastí par chah áegá: par mai achának us ko wahá se bhagá dúgá; aur apne barguzída ko us par muqarrar karúgá; kyúki mujh sá kaun hai? kaun hai jo mere liye waqt muqarrar kare? aur wuh charwáhá kaun hai, jo mere muqábil khaá ho sake?

 

·         Matí kí Injíl 25:32 (URDR55)

aur sab qaume us ke sámne jamaʻ kí jáegí, aur wuh ek ko dúsre se judá karegá, jaise charwáhá bheo ko bakriyo se judá kartá hai;

 

·         Marqus kí Injíl 6:34 (URDR55)

Aur us ne utarkar baí bhí dekhí, aur use un par tars áyá, kyúki wuh un bheo kí mánind the, jin ká charwáhá na ho; aur wuh unhe bahut báte sikháne lagá.

 

Yúhanná kí Injíl 10;27 Merí bhee merí áwáz suntí hai, aur mai unhe jántá hú, aur wuh mere píchhe píchhe chaltí hai28aur mai unhe hamesha kí zindagí bahshtá hú; aur wuh abad tak kabhí halák na hogí, aur koí unhe mere háth se chhín na legá. 29Merá Báp, jis ne mujhe wuh dí hai, sab se baá hai; aur koí unhe Báp ke háth se nahí chhín saktá. 30Mai aur Báp ek hai

 

Aur merí âur bhí bhee hai, jo is bheṛḳháne kí nahí. Mujhe un ká bhí láná zarúr hai; aur wuh merí áwáz sunegí; phir ek hí galla aur ek hí charwáhá hogá.

 

 

Lekin jo darwáze se dáhil hotá hai, wuh bheo ká charwáhá hai.

 

Achchhá charwáhá mai: achchhá charwáhá bheo ke liye apní ján detá hai.

 

Achchhá charwáhá mai; jis tarah Báp mujhe jántá hai, aur mai Báp ko jántá hú,

 

 

·         Ifisío 4:11 (URDR55)

Aur usí ne baʻz ko rasúl, aur baʻz ko nabí, aur baʻz ko mubashshir, aur baʻz ko charwáhá aur ustád banákar de diyá;

 

Mazdúr jo na charwáhá hai, na bheo ká málik, bheiye ko áte dekhkar bheo ko chhoke bhág játá hai, aur bheiyá un ko pakatá aur paráganda kartá hai.

 

 

 

 

Hizqíel 34;1 Aur HUDÁWAND ká kalám mujh par názil húá, 2ki Ai ádamzád, Isráíl ke charwáho ke hiláf nubuwwat kar, há, nubuwwat kar, aur un se kah, hudáwand HUDÁ charwáho ko yú farmátá hai, ki Isráíl ke charwáho par afsos, jo apna hí pe bharte hai! kyá charwáho ko munásib nahí, ki bheo ko charáe3Tum chiknáí kháte, aur ún pahinte ho, aur jo farbih hai un ko zabh karte ho; lekin galla nahí charáte. 4Tum ne kamzoro ko tawánáí, aur bímáro ko shifá nahí dí, aur túe húe ko nahídhá, aur wuh jo nikál diye gaye un ko wápas nahí láe, aur gumshuda kí talásh nahí kí, balki zabardastí aur sahtí se un par hukúmat kí. 5Aur wuh tittar bittar ho gaye kyúki koí pásbán na thá; aur wuh paráganda hokar maidán ke sab darandohurák húe. 6Meri bhee tamám paháo par aur har ek úche tíle par bhaaktí phirtí thí; há, merí bhee tamám rú e zamín par tittar bittar ho gayí, aur kisí ne na un ko ṉḍhá, na un kí talásh kí. 7Is liye, ai pásbáno, HUDÁWAND ká kalám suno; 8hudáwand HUDÁ farmátá hai, Mujhe apní hayát kí qasam, chúki merí bhee shikár ho gayí, há, merí bhee har ek dashtí darande kí hurák húí, kyúki koí pásbán na thá, aur mere pásbáno ne merí bheo kí talásh na kí, balki unho ne apná pe bhará, aur merí bheo ko na charáyá; 9is llye, ai pásbáno, HUDÁWAND ká kalám suno; 10hudáwand HUDÁ yú farmátá hai, ki Dekh, mai charwáho ká muhálif hú, aur apná galla un ke háth se talab karúgá, aur un ko gallabání se ma‘zúl karúgá, aur charwáhe áyanda ko apná pe na bhar sakege; kyúki mai apná galla un ke muh se chhuá lúgá, táki wuh un kí hurák na ho. 11Kyúki hudáwand HUDÁ farmátá hai, Dekh, mai hud apní bheo kí talásh karúgá, aur un ko ṉḍh nikálúgá. 12Jis tarah charwáhá apne galle kí talásh kartá hai, jab ki wuh apní bheo ke darmiyán ho jo paráganda ho gayí hai usí tarah mai apní bheo ko ṉḍgá, aur un ko har jagah se, jahá wuh abr aur táríkí ke din tittar bittar ho gayí hai, chhuá láúgá;

 

Zakariyáh 11;16 Kyúki dekh, mai mulk me aisá chaupán barpá karúgá jo halák honewále kí habargírí, aur bhake húe kí talásh, aur zahmí ká ‘iláj na karegá, aur tandurust ko na charáegá, par moo ká gosht kháegá, aur un ke khuro ko to álegá. 17Us nábakár charwáhe par afsos, jo galle ko chho játá hai: talwár us ke bázú aur us kí dahiní ákh par á paegí; us ká bázú bi’lkull súkh jáegá, aur us kí dahiní ákh phú jáegí.

 

Yarmiyáh 23;1 HUDÁWAND farmátá hai, Un charwáho par afsos jo merí charágáh kí bheo ko halák o paráganda karte hai2Is liye HUDÁWAND, Isráíl ká hudá, un charwáho kí muhálafat me, jo mere logo kí chaupání karte hai, yú farmátá hai, ki Tum ne mere galle ko paráganda kiyá, aur un ko hákkar nikál diyá, aur nigahbání nahí kí; dekho, mai tumháre kámo kí buráí tum par láúgá, HUDÁWAND farmátá hai. 3Par mai un ko jo mere galle se bach rahe hai, tamám mamálik se jahá jahá mai ne un ko hák diyá thá jama‘ kar lúgá, aur un ko phir un ke gallaháno me láúgá; aur wuh phalege aur bahege. 4Aur mai un par aise chaupán muqarrar karúgá, jo un ko charáege: aur wuh phir na arege, na ghabráege, na gum hoge, HUDÁWAND farmátá hai.

 

Matí kí Injíl 18’11 Kyúki Ibn i Ádam khoe húo ko ṉḍhne aur naját dene áyá hai.] 12Tum kyá samajhte ho? agar kisí ádmí kí sau bhee ho, aur un me se ek bhaak jáe, to kyá wuh ninnánawe ko chhokar aur paháo par jákar, us bhakí húí ko na ṉḍhegá? 13Aur agar aisá ho ki use páe, to mai tum se sach kahtá hú, ki wuh un ninnánawe kí nisbat jo bhakí nahí, is bher kí ziyáda hushí karegá.

 

Yúhanná kí Injíl 10; 2 Lekin jo darwáze se dáhil hotá hai, wuh bheo ká charwáhá hai. 3Us ke liye darbán darwáza khol detá hai; aur bhee us kí áwáz suntí hai: aur wuh apní bheo ko nám ba nám bulákar báhar le játá hai. 4Jab wuh apní sab bheo ko báhar nikál chuktá hai, to un ke áge áge chaltá hai, aur bhee us ke píchhe píchhe ho letí hai; kyúki wuh us kí áwáz pahchántí hai5Magar wuh gair shahs ke píchhe na jáegí, balki us se bhágegí; kyúki gairo kí áwáz nahí pahchántí

 

7 Pas Yisúʻ ne un se phir kahá; Mai tum se sach sach kahtá hú, ki Bheo ká darwáza mai 8Jitne mujh se pahle áe, sab chor aur ákú hai; magar bheo ne un kí na suní. 9Darwáza mai: agar koí mujh se dáhil ho, to naját páegá, aur andar báhar áyá jáyá karegá, aur chárá páegá. 10Chor nahí átá, magar churáne aur már álne aur halák karne ko. Mai is liye áyá ki wuh zindagí páe, aur kasrat se páe11Achchhá charwáhá mai: achchhá charwáhá bheo ke liye apní ján detá hai. 12Mazdúr jo na charwáhá hai, na bheo ká málik, bheiye ko áte dekhkar bheo ko chhoke bhág játá hai, aur bheiyá un ko pakatá aur paráganda kartá hai. 13Wuh is liye bhág játá hai, ki mazdúr hai, aur us ko bheo kí fikr nahí14Achchhá charwáhá mai; jis tarah Báp mujhe jántá hai, aur mai Báp ko jántá hú,

 

15 isí tarah mai apní bheo ko jántá hú, aur merí bhee mujhe jántí hai; aur mai bheo ke liye apní ján detá hú16Aur merí âur bhí bhee hai, jo is bheṛḳháne kí nahí. Mujhe un ká bhí láná zarúr hai; aur wuh merí áwáz sunegí; phir ek hí galla aur ek hí charwáhá hogá.

 

 

 

 

 

·          

 

 

 

 

Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...