Skip to main content

ek hí Ḳhudá hai

 

Shalom kitab-e-muqddas mein bahut se khudawand hai bauht si ruhen hain

Jismein se hare ek insaan ki apni bhi ek  ruh hai or achi ruhein bhi hain or napaak ruhein bhi hain,

Bauht se farishte hain, bauht se hukam bhi hain magar konsa wuh ek hukam hain jo os ek khuda ki taraf se hai  hum  kis par iman layein or kis tarah iman layein  ki ye jitne bhi lashkar hein chahe wuh in mein se koi bhi ho, in sab mein se wuh kaun ek  hai, jis wuh ek khuda ne aadam ko bnaya jis wuh ek khuda ne ek laute ko bheja yani masih yesu ko  or aaj  ke din kaun wuh ek hai jo os ek sache khuda ki taraf se us ek ki gawahi de raha hai

 

Is liye likha hai

 

I Kurinthíoṉ 8;5 Agarchi ásmán o zamín meṉ bahút se ḳhudá kahláte haiṉ; (chunáṉchi bahutere ḳhudá aur bahutere ḳhudáwand haiṉ); 6 lekin hamáre nazdík to ek hí Ḳhudá hai, yaʻní Báp, jis kí taraf se sárí chízeṉ haiṉ, aur ham usí ke liye haiṉ; aur ek hí Ḳhudáwand hai, yaʻní Yisúʻ Masíh, jis ke wasíle se sárí chízeṉ maujúd húíṉ, aur ham bhí usí ke wasíle se haiṉ.

 

I Kurinthíoṉ 12;3 Pas maiṉ tumheṉ jatátá húṉ, ki jo koí Ḳhudá kí Rúh kí hidáyat se boltá hai, wuh nahíṉ kahtá, ki Yisúʻ malʻún hai; aur na koí Rúhuʼl Quds ke bagair kah saktá hai, ki Yisúʻ Ḳhudáwand hai.

4 Niʻmateṉ to tarah tarah kí haiṉ, magar Rúh ek hí hai. 5 Aur ḳhidmateṉ bhí tarah tarah kí haiṉ, magar Ḳhudáwand ek hí hai. 6 Aur tásíreṉ bhí tarah tarah kí haiṉ, magar Ḳhudá ek hí hai, jo sab meṉ har tarah ká asar paidá kartá hai.

Ab khud, ek eklauta yesu se pehle yahi istemal ho raha tha,

Baap ek hai, unho ne ek ko bnaya yani aadam ko, zindghi ka darkht ek tha,

Nak o bad ki pehchan ka darkht ek tha,

Aadam ne jab hawa ke wasile iblis ke kehne par nak o bad ke pehchan ke darkht ka wuh phal khaya

 

Padaish 3;22

To khudawand khuda ne kaha ki ye hum mein se kisi ek ki manind ho gaya hai

Padaish  2 baab se pehle ruh wasile se sukhein sirf khuda ka hi zikar hai padaish 2;4 baap se khudawand ka zikar hai,

Ab pehle khuda hi ka zikar hai   baad mein khudawand  khuda ka zikar hai

Lafz mein na uljhein ruh se bauht aasan hai jo

 

Matí kí Injíl 19;28 ki Yih ádmíoṉ se to nahíṉ ho saktá, lekin Ḳhudá se sab kuchh ho saktá hai.

 

Matí kí Injíl 22;43 Us ne un se kahá; Pas Dáúd Rúh kí hidáyat se kyúṉkar use Ḳhudáwand kahtá hai, ki

44 Ḳhudáwand ne mere Ḳhudáwand se kahá;

Merí dahiní taraf baiṭh,

Khuda yani Baap

Khudawand yani yesu

Filippíoṉ 1;2 Hamáre Báp Ḳhudá, aur Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh kí taraf se tumheṉ fazl aur itmínán hásil hotá rahe.

 

Masih yesu ke shukar guzar hain hum jinho ne khudawand ke naam ko zahir kiya or humein aaba yani eh baap kehna ka haq diya

 

 

Eska mitlab ye nahi ki yesu se pehle jitni bar khudawand lafz ka istemal hua hai wuh os ek hi khuda ke liye istemal hua hai,

 

 

Yúhanná kí Injíl 10;18 Ḳhudá ko kisí ne kabhí nahíṉ dekhá; iklautá Beṭá, jo Báp kí god meṉ hai, usí ne záhir kiyá.

 

 

Yúhanná kí Injíl 10;7 Pas Yisúʻ ne un se phir kahá; Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Bheṛoṉ ká darwáza maiṉ húṉ

ab masih yesu ke main hun kehne mein hi baap ki shabi nazar aati hai,

Ḳhurúj 3;14 Ḳhudá ne Músá se kahá, MAIṈ JO HÚṈSO MAIṈ HÚṈ.

 

Yaha par masih yesu ne darwaze nhi darwaza kaha

Is kiiye masih yesu ne kaha

 8 Jitne mujh se pahle áe, sab chor aur ḍákú haiṉ;

 

Isi liye likha hai,

 

 

II Kurinthíoṉ 3;6 kyúṉki lafz már ḍálte haiṉ, magar rúh zinda kartí hai.

 

Yúhanná kí Injíl 4;24 Ḳhudá rúh hai, aur zarúr hai ki us ke parastár rúh aur sachcháí se parastish kareṉ.

 

              I YÚHANNÁ 4

1 Ai ʻazízo, har ek rúh ká yaqín na karo, balki rúhoṉ ko ázmáo, ki wuh Ḳhudá kí taraf se haiṉ yá nahíṉ;

 

Ab iman ka bhi ruh hai, maiyne rakhta ki aap kis tarah iman layein hain,kisi  insan se ya kisi ruh se kyu ki

Iman wuh hai jo masih yesu se aata hai

Wuhi apko sampuran or kamil karta hai

 

Ibrá Níoṉ 12;2 aur ímán ke bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ,

 

Yúhanná kí Injíl 3;16 Kyúṉki Ḳhudá ne dunyá se aisí mahabbat rakkhí, ki us ne apná iklautá Beṭá baḳhsh diyá,

 

Marqus kí Injíl 12;28 Aur faqíhoṉ meṉ se ek ne púchhá, ki Sab hukmoṉ meṉ awwal kaun sá hai?  29Yisúʻ ne jawáb diyá, ki Awwal yih hai; Ai Isráíl, sun: Ḳhudáwand hamárá Ḳhudá ek hí Ḳhudáwand hai: 30 aur tú Ḳhudáwand apne Ḳhudá se apne sáre dil, aur apní sárí ján, aur apní sárí ʻaql, aur apní sárí táqat se mahabbat rakh. 31 Dúsrá yih hai, ki Tú apne paṛausí se apne barábar mahabbat rakh. In se baṛá âur koí hukm nahíṉ.

Matí kí Injíl 22;40 In hí do hukmoṉ par tamám Tauret aur ambiyá ke sahífoṉ ká madár hai.

Yúhanná kí Injíl 10;17 Báp mujh se is liye mahabbat rakhtá hai, ki maiṉ apní ján detá húṉ táki use phir le lúṉ. 18Koí use mujh se chhíntá nahíṉ, balki maiṉ use áp hí detá húṉ. Mujhe us ke dene ka bhí iḳhtiyár hai, aur us ke phir lene ká bhí iḳhtiyár hai. Yih hukm mere Báp se mujhe milá.

Yúhanná kí Injíl 10;30 Maiṉ aur Báp ek haiṉ.

 37 táki tum jáno aur samjho ki Báp mujh meṉ hai, aur maiṉ Báp meṉ.

I Tímuthiyus 1;5 Hukm ká maqsad yih hai, ki pák dil aur nek níyat aur beriyá ímán se mahabbat paidá ho. 6In ko chhoṛkar baʻz shaḳhs behúda bakwás kí taraf mutawajjih ho gaye; 7aur sharíʻat ke muʻallim banná cháhte haiṉ, háláṉki jo báteṉ kahte haiṉ, aur jin ká yaqíní taur se daʻwá karte haiṉ, un ko samajhte bhí nahíṉ.

Galatíoṉ 3;15 Ai bháiyo, maiṉ insán ke taur par kahtá húṉ: ki agarchi ádmí hí ká ʻahd ho, jab us kí tasdíq ho gayí, to koí us ko bátil nahíṉ kartá, aur na us par kuchh baṛhátá hai. 16Pas Ibráhím aur us kí nasl se waʻde kiye gaye. Wuh yih nahíṉ kahtá, ki nasloṉ se, jaisá bahutoṉ ke wáste kahá játá hai; balki jaisá ek ke wáste, ki Terí nasl ko; aur wuh Masíh hai. 17Merá yih matlab hai, ki Jis ʻahd kí Ḳhudá ne pahle se tasdíq kí thí, us ko sharíʻat chár sau tís baras ke baʻd ákar bátil nahíṉ kar saktí, ki wuh waʻda láhásil ho. 18Kyúṉki agar mírás sharíʻat ke sabab se milí hai, to waʻde ke sabab se na húí: magar Ibráhím ko Ḳhudá ne waʻde hí kí ráh se baḳhshí. 19Pas sharíʻat kyá rahí? Wuh náfarmáníoṉ ke sabab se baʻd meṉ dí gayí, ki us nasl ke áne tak rahe jis se waʻda kiyá gayá thá; aur wuh firishtoṉ ke wasíle se ek darmiyání kí maʻrifat muqarrar kí gayí. 20Ab darmiyání ek ká nahíṉ hotá; magar Ḳhudá ek hí hai. 

I KURINTHÍOṈ 13

1 Agar maiṉ ádmíoṉ aur firishtoṉ kí zabáneṉ bolúṉ, aur mahabbat na rakkhúṉ, to maiṉ ṭhanṭhanátá húá pítal, yá jhanjhanátí húí jháṉjh húṉ. 2Aur agar mujhe nubuwwat milí, aur sáre bhedoṉ aur kull ʻilm kí wáqifíyat húí, aur merá ímán yaháṉ tak kámil húá ki paháṛoṉ ko haṭá dúṉ, aur mahabbat na rakkhúṉ, to maiṉ kuchh bhí nahíṉ. 3Aur agar apná sárá mál garíboṉ ko khilá dúṉ, yá apná badan jaláne ko de dúṉ, aur mahabbat na rakkhúṉ, to mujhe kuchh bhí fáida nahíṉ. 4Mahabbat sábir hai, aur mihrbán; mahabbat hasad nahíṉ kartí; mahabbat sheḳhí nahíṉ mártí, aur phúltí nahíṉ, 5názebá kám nahíṉ kartí, apní bihtarí nahíṉ cháhtí, jhunjhlátí nahíṉ, badgumání nahíṉ kartí; 6badkárí se ḳhush nahíṉ hotí, balki rástí se ḳhush hotí hai; 7sab kuchh sah letí hai, sab kuchh yaqín kartí hai, sab bátoṉ kí ummed rakhtí hai, sab bátoṉ kí bardásht kartí hai. 8Mahabbat ko zawál nahíṉ; nubuwwateṉ hoṉ, to mauqúf ho jáeṉgí; zabáneṉ hoṉ, to játí raheṉgí; ʻilm ho, to miṭ jáegá. 9Kyúṉki bamárá ʻilm náqis hai, aur hamárí nubuwwat nátamám: 10lekin jab kámil áegá, to náqis játá rahegá. 11Jab maiṉ bachcha thá, to bachchoṉ kí tarah boltá thá, bachchoṉ kí sí tabíʻat thí, bachchoṉ kí sí samajh thí; lekin jab jawán húá, to bachpan kí báteṉ tark kar díṉ. 12Ab ham ko áíne meṉ dhundhlá sá dikháí detá hai; magar us waqt rúbarú dekheṉge. Is waqt merá ʻilm náqis hai; magar us waqt aise púre taur par pahchánúṉgá, jaise maiṉ pahcháná gayá húṉ. 13 G̣araz ímán, ummed, mahabbat, yih tínoṉ dáimí haiṉ; magar afzal in meṉ mahabbat hai.

 

I Yúhanná 4;7 Ai ʻazízo, áo ham ek dúsre se mahabbat rakkheṉ: kyúṉki mahabbat Ḳhudá kí taraf se hai, aur jo koí mahabbat rakhtá hai, wuh Ḳhudá se paidá húá hai, aur Ḳhudá ko jántá hai. 8 Jo mahabbat nahíṉ rakhtá, wuh Ḳhudá ko nahíṉ jántá, kyúṉki Ḳhudá mahabbat hai. 9Jo mahabbat Ḳhudá ko ham se hai, wuh is se záhir húí, ki Ḳhudá ne apne iklaute Beṭe ko dunyá meṉ bhejá hai, táki ham us ke sabab se zinda raheṉ. 10 Mahabbat is meṉ nahíṉ, ki ham ne Ḳhudá se mahabbat kí, balki is meṉ hai, ki us ne ham se mahabbat kí, aur hamáre gunáhoṉ ke kaffáre ke liye apne Beṭe ko bhejá. 11Ai ʻazízo, jab Ḳhudá ne ham se aisí mahabbat kí, to ham par bhí ek dúsre se mahabbat karní farz hai. 12 Ḳhudá ko kabhí kisí ne nahíṉ dekhá: agar ham ek dúsre se mahabbat karte haiṉ, to Ḳhudá ham meṉ rahtá hai, aur us kí mahabbat hamáre dil meṉ kámil ho gayí hai.

 

Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...