YASA‘IYÁH 2
1 Wuh bát jo Yasa‘iyáh bin Ámús ne Yahúdáh aur Yarúshalem ke
haqq meṉ royá meṉ dekhí.
2 Áḳhirí dinoṉ meṉ yúṉ hogá, ki ḲHUDÁWAND ke ghar ká paháṛ paháṛoṉ kí choṭí par qáim
kiyá jáegá, aur ṭíloṉ se baland hogá, aur sab qaumeṉ waháṉ pahuṉcheṉgí. 3
Balki bahut sí ummateṉ áeṉgí, aur káheṉgí, Áo, ḲHUDÁWAND ke paháṛ par chaṛheṉ, ya‘ní Ya‘qúb ke Ḳhudá
ke ghar meṉ dáḳhil hoṉ, aur wuh apní ráheṉ ham ko batáegá, aur ham us ke rástoṉ
par chaleṉge: kyúṉki sharí‘at koh i Siyyún se aur ḲHUDÁWAND ká kalám Yarúshalem se sádir hogá.
Yúhanná kí Injíl 1;7 Is liye ki sharíʻat to
Músá kí maʻrifat dí gayí; magar fazl aur sachcháí Yisúʻ Masíh kí maʻrífat pahuṉchi. 18 Ḳhudá
ko kisí ne kabhí nahíṉ dekhá; iklautá Beṭá, jo Báp kí god meṉ hai, usí ne záhir
kiyá.
Galatíoṉ
3;2 Maiṉ
tum se sirf yih daryáft karná cháhtá húṉ, ki tum ne sharíʻat ke aʻmál se Rúh ko
páyá, yá ímán ke paigám se? 3Kyá tum aise nádán ho, ki
Rúh ke taur par shurúʻ karke, ab jism ke taur par kám púrá karná cháhte ho?
Yúhanná kí
Injíl 4;24 Ḳhudá rúh hai, aur zarúr hai ki us ke parastár
rúh aur sachcháí se parastish kareṉ.
4 Kyá tum
ne itní taklífeṉ befáida uṭháíṉ? magar sháyad befáida nahíṉ. 5 Pas jo
tumheṉ Rúh baḳhshtá, aur tum meṉ muʻjize záhir kartá hai, kyá wuh sharíʻat ke
aʻmál se aisá kartá hai, yá ímán ke paigám se? 6Chunáṉchi
Ibráhím Ḳhudá par ímán láyá, aur yih us ke liye rástbází giná gayá. 7 Pas ján
lo, ki jo ímánwále haiṉ, wuhí Ibráhím ke farzand haiṉ. 8Aur
kitáb i muqaddas ne peshtár se yih jánkar, kí Ḳhudá gairqaumoṉ ko ímán se
rástbáz ṭhahráegá, pahle hí se Ibráhím ko yih ḳhushḳhabarí suná dí, ki Tere
báʻis sárí qaumeṉ barakat páeṉgí. 9Pas jo ímánwále haiṉ, wuh
ímándár Ibráhím ke sáth barakat páte haiṉ. 10Kyúṉkí
jitne sharíʻat ke aʻmál par takya karte haiṉ, wuh sab laʻnat ke mátaht haiṉ:
chunáṉchi likhá hai, ki Jo koí un sab bátoṉ ke karne par qáim nahíṉ rahtá, jo
sharíʻat kí kítáb meṉ likhí haiṉ, wuh laʻnatí hai. 11Aur yih
bát záhir hai, kí sharíʻat ke wasíle se koí shaḳhs Ḳhudá ke nazdík rástbáz nahíṉ
ṭhahrtá: kyúṉki likhá hai, kí Rástbáz ímán se jítá rahegá: 12 aur
sharíʻat ko ímán se kuchh wásta nahíṉ;
13 Masíh jo hamáre liye laʻnatí baná, us ne hameṉ mol lekar
sharíʻat kí laʻnat se chhuṛáyá: kyúṉki likhá hai, ki Jo koí lakṛí par laṭkáyá
gayá, wuh laʻnatí hai: 14táki Masíh Yisúʻ meṉ Ibráhím kí barakat
gairqaumoṉ tak bhí pahuṉche; aur ham ímán ke wasíle se us Rúh ko hásil kareṉ,
jis ká waʻda húá hai.
15Ai bháiyo, maiṉ insán ke taur par kahtá húṉ: ki agarchi ádmí
hí ká ʻahd ho, jab us kí tasdíq ho gayí, to koí us ko bátil nahíṉ kartá, aur na
us par kuchh baṛhátá hai. 16Pas Ibráhím aur us kí nasl se waʻde kiye gaye.
Wuh yih nahíṉ kahtá, ki nasloṉ se, jaisá bahutoṉ ke wáste kahá játá hai; balki
jaisá ek ke wáste, ki Terí nasl ko; aur wuh Masíh hai. 17Merá yih matlab
hai, ki Jis ʻahd kí Ḳhudá ne pahle se tasdíq kí thí, us ko sharíʻat chár sau
tís baras ke baʻd ákar bátil nahíṉ kar saktí, ki wuh waʻda láhásil
ho. 18Kyúṉki agar mírás sharíʻat ke sabab se milí hai, to waʻde ke sabab
se na húí: magar Ibráhím ko Ḳhudá ne waʻde hí kí ráh se baḳhshí. 19Pas
sharíʻat kyá rahí? Wuh náfarmáníoṉ ke sabab se baʻd meṉ dí gayí, ki us nasl ke
áne tak rahe jis se waʻda kiyá gayá thá; aur wuh firishtoṉ ke wasíle se ek
darmiyání kí maʻrifat muqarrar kí gayí. 20Ab darmiyání ek ká nahíṉ hotá;
magar Ḳhudá ek hí hai. 21Pas kyá sharíʻát Ḳhudá ke waʻdoṉ ke ḳhiláf hai?
Hargíz nahíṉ! kyúṉki agar koí aisí sharíʻat dí játí, jo zindagí baḳhsh saktí,
to albatta rástbází sharíʻat ke sabab se hotí. 22Magar kitáb i muqaddas ne
sab ko gunáh ká mátaht kar diyá, táki wuh waʻda jo Yisúʻ Masíh par ímán láne
par mauqúf hai, ímándároṉ ke haqq meṉ púrá kiyá jáe.
23Iʹmán ke áne se peshtar sharíʻat kí mátahtí meṉ hamárí
nigahbání hotí thí, aur us ímán ke áne tak jo záhir honewálá thá, ham usí ke
páband rahe. 24Pas sharíʻat Masíh tak pahuṉcháne ko hamárá ustád baní,
táki ham ímán ke sabab rástbáz ṭhahreṉ. 25Magar jab ímán á chuká, to ham
ustád ke mátaht na rahe. 26Kyúṉki tum sab us ímán ke wasíle se jo Masíh Yisúʻ
meṉ hai, Ḳhudá ke farzand ho. 27Aur tum sab jitnoṉ ne Masíh meṉ shámil
hone ká baptisma liyá Masíh ko pahin liyá. 28Na koí Yahúdí raha, na
Yúnání; na koí gulám, na ázád; na koí mard, na ʻaurat: kyúṉki tum sab Masíh
Yisúʻ meṉ ek ho. 29Aur agar tum Masíh ke ho, to Ibráhím kí nasl, aur waʻde
ke mutábiq wáris ho.
Galatíoṉ
4;21 Mujh se kaho to, tum jo sharíʻat ke mátaht honá cháhte ho,
kyá sharíʻat kí bát ko nahíṉ sunte? 22Yih likhá hai, ki Ibráhím ke do beṭe
the; ek lauṉḍí se, dúsrá ázád se. 23Magar lauṉḍí ká laṛká jismání taur
par, aur ázád ká laṛká waʻde ke sabab se paidá húá. 24In bátoṉ meṉ tamsíl
páí játí hai: is liye ki yih ʻaurateṉ goyá do ʻahd haiṉ; ek Koh i Síná par ká,
jis se gulám hí paidá hote haiṉ, aur wuh Hájira hai. 25Aur Hájira ʻArab ká
Koh i Síná hai; aur maujúda Yarúshalem us ká jawáb hai, kyúṉki wuh apne laṛkoṉ
samet gulámí meṉ hai. 26Magar ʻálam i bálá kí Yarúshalem ázád hai, aur
wuhí hamárí máṉ hai. 27Kyúṉki likhá hai, ki
Ai báṉjh! tú jis ke aulád nahíṉ hotí, ḳhushí maná;
Tú jo dard i zih se náwáqif hai, áwáz baland karke chillá:
Kyúṉki bekas chhoṛí húí kí aulád shauharwálí kí aulád se ziyáda
hogí.
28Pas,
ai bháiyo, ham Izháq kí tarah waʻde ke farzand haiṉ. 29Aur jaise us waqt
jismání paidáishwálá rúhání paidáishwále ko satátá thá, waise hí ab bhí hotá
hai. 30Magar kitáb i muqaddas kyá kahtí hai? Yih, ki Lauṉḍí aur us ke beṭe
ko nikál de, kyúṉki lauṉḍí ká beṭá ázád ke beṭe ke sáth hargiz wáris na
hogá. 31Pas, ai bháiyo, ham lauṉḍí ke farzand nahíṉ, balki ázád ke haiṉ.
GALATÍOṈ 5
1 Masíh ne hameṉ ázád rahne ke liye ázád kiyá hai. Pas qáim
raho, aur dobára gulámí ke júe meṉ na juto.
4 Tum jo sharíʻat ke wasíle
se rástbáz ṭhahrná cháhte ho, Masíh se alag ho gaye, aur fazl se mahrúm. 5 Kyúṉki
ham Rúh ke báʻis ímán se rástbází kí ummed bar áne ke muntazir haiṉ. 6 Aur
Masíh Yisúʻ meṉ na to ḳhatna kuchh kám ká hai, na námaḳhtúní; magar ímán, jo
mahabbat kí ráh se asar kartá hai.
10 Mujhe Ḳhudáwand meṉ tum
par yih bharosá hai, ki tum âur tarah ká ḳhayál na karoge: lekin jo tumheṉ
ghabrá detá hai, wuh koí kyúṉ na ho, sazá páegá. 11Aur ai
bháiyo, maiṉ agar ab tak ḳhatne kí manádí kartá húṉ, to ab tak satáyá kyúṉ játá
húṉ?
13 Ai bháiyo, tum ázádí ke
liye; buláe to gaye ho; magar aisá na ho, ki wuh ázádí jismání bátoṉ ká; mauqaʻ
bane, balki mahabbat kí ráh se ek dúsre kí ḳhidmat karo. 14Kyúṉki
sárí sharíʻat par ek hí bát se púrá ʻamal ho játá hai, yaʻní is se, ki Tú apne
paṛausí se apní mánind mahabbat rakh
16 Magar
maiṉ yih kahtá húṉ, ki Rúh ke muwáfiq chalo, to jism kí ḳhwáhish ko hargiz púrá
na karoge. 17Kyúṉki jism Rúh ke ḳhiláf ḳhwáhish kartá hai,
aur Rúh jism ke ḳhiláf; aur yih ek dúsre ke muḳhálif haiṉ; táki jo tum cháhte
ho, wuh na karo. 18Aur agar tum Rúh kí hidáyat se chalte ho, to
sharíʻat ke mátaht nahíṉ rahe.
22 Magar
Rúh ká phal mahabbat, ḳhushí, itmínán, tahammul, mihrbá-ní, nekí,
ímándárí, 23hilm, parhezgárí hai: aise kámoṉ kí koí
sharíʻat muḳhálif nahíṉ.
3 záhir hai, ki tum
Masíh ká wuh ḳhatt ho, jo ham ne ḳhádimoṉ ke taur par likhá; siyáhí se nahíṉ,
balki zinda Ḳhudá kí Rúh se; patthar kí taḳhtíoṉ par nahíṉ, balki gosht kí,
yáʻní dil kí taḳhtíoṉ par. 4Ham Masíh kí maʻrifat Ḳhudá par aisá hí
bharosá rakhte haiṉ: 5yih nahíṉ ki bazát i ḳhud ham is láiq haiṉ, ki apní
taraf se kuchh ḳhayál bhí kar sakeṉ; balki hamárí liyáqat Ḳhudá kí taraf se
hai; 6jis ne ham ko naye ʻahd ke ḳhádim hone ke láiq bhí kiyá: lafzoṉ ke
ḳhádim nahíṉ, balki rúh ke; kyúṉki lafz már ḍálte haiṉ, magar rúh zinda kartí
hai. 7Aur jab maut ká wuh ʻahd jis ke hurúf pattharoṉ par khode gaye the,
aisá jalálwálá húá, ki baní Isráíl Músá ke chihre par, us jalál ke sabab se jo
us ke chihre par thá, gaur se nazar na kar sake; háláṉki wuh ghaṭtá játá
thá; 8to rúh ká ʻahd to zarúr hí jalálwálá hogá. 9Kyúṉki jab mujrim
thahránewálá ʻahd jalálwálá thá, to rástbází ká ʻahd to zarúr hí jalálwálá
hogá. 10Balki is súrat meṉ wuh jalálwálá is baṛe hí jalál ke sabab se
bejalál ṭhahrá. 11Kyúṉki jab miṭnewálí chíz jalálwálí thí, to báqí
rahnewálí chíz to zarúr hí jalálwálí hogí.
12Pas
ham aisí ummed karke, baṛí dilerí se bolte haiṉ; 13aur Músá kí tarah nahíṉ
haiṉ, jis ne apne chihre par niqáb ḍálí, táki baní Isráíl us miṭnewálí chíz ke
anjám ko na dekh sakeṉ: 14lekin un ke ḳhayálát kasíf ho gaye: kyúṉki áj
tak puráne ʻahdnáme ke paṛhte waqt, un ke diloṉ par wuhí parda paṛá rahtá hai;
aur wuh Masíh meṉ uṭh játá hai. 15Magar áj tak jab kábhí Músá kí kitáb
paṛhí játí hai, to un ke dil par parda paṛá rahtá hai. 16 Lekin jab kabhí
un ká dil Ḳhudáwand kí taraf phiregá, to wuh parda uth jáegá.
ZABÚR 91
1Jo Haqq Ta‘álá ke parde meṉ rahtá hai,
Wuh Qadir i Mutlaq ke sáye meṉ sukúnat karegá
17 Aur wuh Ḳhudáwand
Rúh hai: aur jaháṉ kahíṉ Ḳhudáwand kí Rúh hai, waháṉ ázádí hai.
Comments
Post a Comment