Phir maiṉ ne tujhe pání se g̣usl diyá, aur terá ḳhún
bi’lkull dho ḍálá, aur tujh par ‘itr malá.
Yúhanná kí Injíl 12:3 (URDR55)
Phir Maryam ne
jaṭámásí ká ádh ser ḳhális aur beshqímat ʻitr lekar Yisúʻ ke páṉwoṉ par ḍálá,
aur apne báloṉ se us ke páṉw poṉchhe, aur ghar ʻitr kí ḳhushbú se mahak
gayá.
Ye jo Mariam hai hawa ki shabi ko darsati hai, kyu
ki hawa ne hi iblish ke kehne par nek o bad ki pehchaan ke drkht ka phal khaya,
Likha hai
I Kurinthíoṉ 11; 3 Pas maiṉ tumheṉ ágáh karná cháhtá húṉ, ki har mard ká sir
Masíh, aur ʻaurat ká sir mard, aur Masíh ká sir Ḳhudá hai.
Yasa‘iyáh 38:5 URDR55
ki Já, aur Hizqiyáh se kah, ki ḲHUDÁWAND, tere báp Dáúd ká Ḳhudá,
yúṉ farmátá hai, ki Maiṉ ne terí du‘á suní, maiṉ ne tere áṉsú dekhe:
ansu ka mtlb dua ko suna jana
I Kurinthíoṉ 15;45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda
nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná.
Yúhanná kí Injíl 5;46 Kyúṉki agar tum Músá ká
yaqín karte, to merá bhí yaqín karte, is liye ki us ne mere haqq meṉ likhá hai.
Ahbár 2;1
Aur agar koí ḲHUDÁWAND ke liye nazr
kí qurbání ká chaṛháwá láe, to apne chaṛháwe ke liye maida le, aur us meṉ tel ḍálkar us ke úpar
lubán rakkhe; 2aur wuh use Hárún ke beṭoṉ ke pás, jo káhin haiṉ, láe, aur tel mile húe maide meṉ se is tarah apní muṭṭhí bharkar nikále ki sab lubán us meṉ á jáe; tab káhin use nazr kí qurbání
kí yádgárí ke taur par mazbah ke úpar jaláe. Yih ḲHUDÁWAND ke liye ráhatangez ḳhushbú kí átashín qurbání
hogí. 3Aur jo kuchh us nazr kí qurbání meṉ se báqí rah jáe,
wuh Hárún aur us ke beṭoṉ ká hogá. Yih ḲHUDÁWAND kí átashín qurbáníoṉ meṉ páktarín chíz hai.
4Aur
jab tú tanúr ká paká húá nazr kí qurbání ká chaṛháwá láe, to wuh
tel mile húe maide ke beḳhamírí girde, yá tel chupṛí húí beḳhamírí chapátiyáṉ hoṉ. 5Aur agar
terí nazr kí qurbání ká chaṛháwá tawe ká paká húá ho, to wuh tel
mile húe beḳhamírí maide ká ho. 6Us ko ṭukṛe ṭukṛe karke us par tel ḍálná, to wuh nazr kí qurbání
hogí. 7Aur agar terí nazr kí qurbání ká chaṛháwá kaṛáhí ká talá húá ho, to wuh maide se tel
meṉ banáyá jáe. 8Tú in chízoṉ kí nazr kí qurbání ká chaṛháwá ḲHUDÁWAND ke pás láná; wuh káhin ko diyá
jáe, aur wuh use mazbah ke pás láe. 9Aur káhin us nazr kí qurbání meṉ se us kí yádgárí ká hissa uṭhákar mazbah par jaláe. Yih ḲHUDÁWAND ke liye ráhatangez ḳhushbú kí átashín qurbání hogí.
II Kurinthíoṉ 2; 14 Magar Ḳhudá ká shukr hai,
jo Masíh meṉ ham ko hamesha
asíroṉ kí tarah gasht
karátá hai, aur apne ʻilm kí ḳhushbú hamáre wasíle
se har jagah phailátá hai. 15 Kyúṉki ham Ḳhudá ke nazdík naját
pánewáloṉ aur halák honewáloṉ donoṉ ke liye, Masíh kí ḳhushbú haiṉ;
Phir is púre meṉḍhe ko qurbángáh par jaláná. Yih
ḲHUDÁWAND ke liye soḳhtaní qurbání hai. Yih ráhatangez ḳhushbú, ya‘ní ḲHUDÁWAND
ke liye átashín qurbání hai.
16 baʻz ke wáste to marne
ke liye maut kí bú, aur baʻz ke wáste jíne ke liye zindagí kí bú haiṉ. Aur kaun
in bátoṉ ke láiq hai? 17kyúṉki ham un bahut logoṉ kí mánind nahíṉ, jo Ḳhudá ke kalám meṉ
ámezish karte haiṉ; balki dil kí safáí se, aur Ḳhudá kí taraf se, Ḳhudá ko
házir jánkar Masíh meṉ bolte haiṉ.
IFISÍOṈ 5
1Pas
ʻazíz farzandoṉ kí tarah Ḳhudá
kí mánind bano; 2aur mahabbat se chalo, jaise Masíh ne tum se mahabbat kí,
aur hamáre wáste apne áp ko ḳhushbú kí mánind Ḳhudá
kí nazr karke qurbán kiyá.
Ifisíoṉ 5;18 Mere pás sab kuchh
hai, balki ifrát se hai: tumhárí bhejí húí chízeṉ Ipafruditus ke háth
se lekar maiṉ ásúda ho gayá húṉ; wuh ḳhushbú, aur maqbúl
qurbání haiṉ, jo Ḳhudá ko pasandída
hai
Romíoṉ 12;1 Pas, ai
bháiyo, maiṉ Ḳhudá kí rahmateṉ yád dilákar, tum se iltimás kartá húṉ, ki apne
badan aisí qurbání hone ke liye nazr karo, jo zinda, aur pák, aur Ḳhudá ko
pasandída ho; yihí tumhárí maʻqúl ʻibádat hai. 2Aur is jahán
ke hamshakl na bano, balki ʻaql nayí ho jáne se apní súrat badalte jáo; táki Ḳhudá
kí nek aur pasandída aur kámi! marzí tajribe se maʻlúm karte raho.
Matí kí Injíl 27;50 Yisúʻ
phir baṛí áwáz se chilláyá, aur ján de dí.
Paidáish 8:21 URDR55
Aur ḲHUDÁWAND ne un kí
ráhatangez ḳhushbú lí; aur ḲHUDÁWAND ne apne dil meṉ kahá, ki Insán ke sabab
se maiṉ phir kabhí zamín ko la‘nat nahíṉ bhejúṉgá;
Galatíoṉ
3;13 Masíh jo hamáre liye laʻnatí
baná, us ne hameṉ mol lekar sharíʻat kí laʻnat se chhuṛáyá: kyúṉki likhá hai,
ki Jo koí lakṛí par laṭkáyá gayá, wuh laʻnatí hai: 14táki
Masíh Yisúʻ meṉ Ibráhím kí barakat gairqaumoṉ tak bhí pahuṉche; aur ham ímán ke
wasíle se us Rúh ko hásil kareṉ, jis ká waʻda húá hai.
Yih wuhí dáimí
soḳhtaní qurbání hai, jo koh i Síná par muqarrar kí gayí, táki ḲHUDÁWAND ke
huzúr ráhatangez ḳhushbú kí átashín qurbání ṭhahre.
‘Ámús 1;2 Us ne kahá, ki ḲHUDÁWAND Siyyún se na‘ra máregá, aur Yarúshalem se
áwáz baland karegá;
Yasa‘iyáh 2;3 kyúṉki sharí‘at Siyyún se aur ḲHUDÁWAND ká kalám Yarúshalem se
sádir hogá.
Yúhanná kí Injíl 1;17 Is liye ki sharíʻat to Músá kí maʻrifat dí gayí; magar fazl
aur sachcháí Yisúʻ Masíh kí maʻrífat pahuṉchi. 18Ḳhudá ko kisí ne kabhí nahíṉ dekhá; iklautá Beṭá, jo Báp kí god meṉ hai,
usí ne záhir kiyá.
Comments
Post a Comment