Skip to main content

Isarel ka Naam ka mtlb

 

Paidáish 35; 10 Aur Ḳhudá ne use kahá, ki Terá nám Ya‘qúb hai: terá nám áge ko Ya‘qúb na kahláegá, balki terá nám Isráíl hogá: so us ne us ká nám Isráíl rakkhá.

 

Matí kí Injíl 1:2 (URDR55)

Ibráhím se Izháq paidá húá; aur Izháq se Yaʻqúb paidá húá;

 

Yīsraʾel ibrani juban ke 5 lafzo ka naam hai 

 

1.Yud –2.shin-3.resh-4.aleph-5 lamad

or har ek lafz ka ruhani mukashafa yani  mtlb hai 

jiska asar uski zinghi men dekhai deta hai 

 

 

YHWH KA PEHLA ALPHABET

YUD HAI

YESHUA KA PEHLA APLHBET YUD HAI YANI YESHUA NAAM KA IBRANI LAFZ

OR JAB MEN APLHABET  BOL RAHA  TO YEH BHI IBRANI JUBAN KE HI PEHLE DO  LAFZ HAIN YANI ALEF OR BET JINKO MILAKAR ENGLISH MEN KAHA JATA HAI  ALPHABET

 

 

YUD KE HAQ MEN KALAM MEN LIKHA HAI

 

Paidáish 2; 7 Aur ḲHUDÁWAND Ḳhudá ne zamín kí miṭṭí se insán ko banáyá, aur us ke nathnoṉ meṉ zindagí ká dam phúṉká; to insán jítí ján húá.

 

י YOD

Zabúr 119;73 Tere háthoṉ ne mujhe banáyá aur tartíb dí:

YOD KA MTLB CREATR BNANE WALA PADAISH KARNE WALA

 

Paidáish 35;10 Aur Ḳhudá ne use kahá, ki Terá nám Ya‘qúb hai: terá nám áge ko Ya‘qúb na kahláegá, balki terá nám Isráíl hogá: so us ne us ká nám Isráíl rakkhá. 11Phir Ḳhudá ne use kahá, ki Maiṉ Ḳhudá e Qádir i mutlaq húṉ: tú baromand ho, aur bahut ho já; tujh se ek qaum, balki qaumoṉ ke jathe, paidá hoṉge, aur bádsháh terí sulb se nikleṉge;

 

ש SHÍN

Zabúr 119;161 Umará ne mujhe besabab satáyá hai,

Lekin mere dil meṉ terí bátoṉ ká ḳhauf hai.

 

SHIN KA MTLB SATAYA JANA YANI STAW KA WAQT

Yarmiyáh 30:7 (URDR55)

Afsos, wuh din baṛá hai, us  misál nahíṉ: wuh Ya‘qúb  musíbat  waqt hai;

·         Yasa‘iyáh 17:4 (URDR55)

Aur us waqt yúṉ hogá, ki Ya‘qúb  hashmat ghaṭ jáegí, aur us  charbídár badan dublá ho jáegá.

Ḳhurúj 12; 40 Aur baní Isráíl ko, Misr meṉ búdobásh karte húe, chár sau tís baras húe the.

WUHI  STAW MASIH YESU NE SAHA

YASA‘IYÁH 53

1Hamáre paig̣ám par kaun ímán láyá? aur ḲHUDÁWAND ká bázú kis par záhir húá?

 

Yasa‘iyáh 53; 7 Wuh satáyá gayá, taubhí us ne bardasht kí aur muṉh na kholá; jis tarah barra jise zabh karne ko le játe haiṉ, aur jis tarah bheṛ apne bál katarnewáloṉ ke sámne bezabán hai, usí tarah wuh ḳhámosh rahá.

 

ר RESH

153 Merí musíbat ká ḳhayál kar, aur mujhe chhuṛá,

Kyúṉki maiṉ terí sharí‘at ko nahíṉ bhúltá.

 

Ḳhurúj 2;23  aur baní Isráíl apní g̣ulámí ke sabab se áh bharne lage, aur roe; aur un ká roná, jo un kí g̣ulámí ke bá‘is thá, Ḳhudá tak pahuṉchá. 24 Aur Ḳhudá ne un ká karáhná suná; aur Ḳhudá ne apne ‘ahd ko, jo Abrahám, aur Izháq, aur Ya‘qúb ke sáth thá, yád kiyá. 25Aur Ḳhudá ne baní Isráíl par nazar kí, aur un ke hál ko ma‘lúm kiyá.

 

Ḳhurúj 12;40 Aur baní Isráíl ko, Misr meṉ búdobásh karte húe, chár sau tís baras húe the. 41 Aur un chár sau tís barasoṉ ke guzar jáne par, ṭhík usí roz ḲHUDÁWAND ká sárá lashkar mulk i Misr se nikal gayá. 42Yih wuh rát hai jise ḲHUDÁWAND kí ḳhátir mánná bahut munásib hai, kyúṉki is meṉ wuh un ko mulk i Misr se nikál láyá. ḲHUDÁWAND kí yih wuhí rát hai, jise lázim hai ki sab baní Isráíl nasl dar nasl ḳhúb máneṉ.

 

Yúhanná kí Injíl 8;34 Yisúʻ ne unheṉ jawáb diyá; Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Jo koí gunáh kartá hai, gunáh ká gulám hai.

 

 

Galatíoṉ 3;13 Masíh jo hamáre liye laʻnatí baná, us ne hameṉ mol lekar sharíʻat kí laʻnat se chhuṛáyá: kyúṉki likhá hai, ki Jo koí lakṛí par laṭkáyá gayá, wuh laʻnatí hai:

 

I Kurinthíoṉ 5;7 Puráná ḳhamír nikálkar apne áp ko pák kar lo, táki táza guṉdhá húá áṭá ban jáo; chunáṉchi tum beḳhamír ho. Kyúṉki hamárá bhí Fasah, yaʻní Masíh, qurbán húá: 8pas áo, ham ʻíd kareṉ, na puráne ḳhamír se, aur na badí aur sharárat ke ḳhamír se, balki sáfdilí aur sachcháí kí beḳhamír roṭí se.

I Patras 5;10 Ab Ḳhudá, jo har tarah ke fazl ká chashma hai, jís ne tum ko Masíh meṉ apne abadí jalál ke líye buláyá, tumháre thoṛí muddat tak dukh uṭháne ke baʻd, áp hí tumheṉ kámil, aur qáim, aur mazbút karegá. 

 

א ALAF

Mukáshafa 21;6  Maiṉ Alfa, aur Omiga, yaʻní ibtidá aur intihá húṉ

awwal o áḳhir

 

 

ZABOOR 119; 1  Mubárak haiṉ wuh jo kámilraftár haiṉ,

Jo ḲHUDÁWAND kí sharí‘at par ‘amal karte haiṉ.

 

Matí kí Injíl 5;17 Yih na samjho, ki maiṉ Tauret yá nabíoṉ kí kitáboṉ ko mansúḳh karne áyá húṉ; mansúḳh karne nahíṉ, balki púrá karne áyá húṉ. 18Kyúṉki maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki jab tak ásmán aur zamín ṭal na jáeṉ, ek nuqta yá ek shosha Tauret se hargiz na ṭalegá, jab tak sab kuchh púrá na ho jáe. 

ROMÍOṈ 8

1 Pas ab, jo Masíh Yisúʻ meṉ haiṉ, un par sazá ká hukm nahíṉ. 2Kyúṉki zindagí kí Rúh kí sharíʻat ne, Masíh Yisúʻ meṉ, mujhe gunáh aur maut kí shariʻat se ázád kar diyá. 3Is liye ki jo kám shariʻat, jism ke sabab kamzor hokar, na kar sakí, wuh Ḳhudá ne kiyá; yaʻní us ne apne Beṭe ko gunáhálúda jism kí súrat meṉ aur gunáh kí qurbání ke liye bhejkar, jism meṉ gunáh kí sazá ká hukm diyá: 4 táki sharíʻat ká taqázá ham meṉ púrá ho, jo jism ke mutábiq nahíṉ, balki rúh ke mutábiq chalte haiṉ.

 

 

 

 

 

Paidáish 1;27 Aur Ḳhudá ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá;

      Lúqá kí Injíl 18:18 (URDR55)

Phir kisí sardár ne us se yih suwál kiyá, ki Ai nek ustád, mai kyá karú, táki hamesha kí zindagí ká wáris banú?

 

·         Lúqá kí Injíl 18:19 (URDR55)

Yisúʻ ne us se kahá, Tú mujhe kyú nek kahtá hai? koí nek nahí, magar ek, yaʻní hudá.

 

Lúqá kí Injíl 6;40 Shágird apne ustád se baṛá nahíṉ; balki har ek, jab kámil húá, to apne ustád jaisá hogá. 

Matí kí Injíl 5;14 Tum dunyá ke núr ho; jo shahr paháṛ par basá húá hai, wuh chhip nahíṉ saktá; 15aur chirág jalákar paimáne ke níche nahíṉ, balki chirágdán par rakhte haiṉ, to us se ghar ke sab logoṉ ko raushní pahuṉchtí hai. 16Isí tarah tumhárí raushní ádmíoṉ ke sámne chamke, táki wuh tumháre nek kámoṉ ko dekhkar tumháre Báp kí, jo ásmán par hai, baṛáí kareṉ.

 

ל LÁMAD

89 Ai ḲHUDÁWAND, terá kalám

Ásmán par abad tak qáim hai.

 

Aʻmál 7;55 Magar us ne Rúhuʼl Quds se maʻmúr hokar, ásmán kí taraf gaur se nazar kí, aur Ḳhudá ká jalál, aur Yisúʻ ko Ḳhudá kí dahiní taraf khaṛá dekhkar 56kahá, ki Dekho, maiṉ ásmán ko khulá húá, aur Ibn i Ádam ko Ḳhudá kí dahiní taraf khaṛá dekhtá húṉ.

 

I Patras 3;22 wuh ásmán par jákar Ḳhudá kí dahiní taraf baiṭhá hai; aur firishte aur iḳhtiyárát aur qudrateṉ us ke tábiʻ kí gayí haiṉ.

ʻIbrá Níoṉ 12;2 aur ímán ke bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ, jis ne us ḳhushí ke liye jo us kí nazaroṉ ke sámne thí, sharmindagí kí parwá na karke, salíb ká dukh sahá, aur Ḳhudá ke taḳht kí dahiní taraf já baiṭhá. 

Yúhanná kí Injíl 10;11 Achchhá charwáhá maiṉ húṉ: achchhá charwáhá bheṛoṉ ke liye apní ján detá hai.

ʻIBRÁ NÍOṈ 1

1Agle zamáne meṉ Ḳhudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabíoṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke áḳhir meṉ ham se Beṭe kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízoṉ ká wáris ṭhahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízoṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáhoṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já baiṭhá; 4aur firishtoṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás meṉ un se afzal nám páyá.

 

I YÚHANNÁ 1

1Us zindagí ke Kalám kí bábat jo ibtidá se thá, aur jise ham ne suná, aur apní áṉkhoṉ se dekhá, balki gaur se dekhá, aur apne háthoṉ se chhúá; 2(yih zindagí záhir húí, aur ham ne use dekhá, aur us kí gawáhí dete haiṉ, aur isí hamesha kí zindagí kí tumheṉ ḳhabar dete haiṉ jo Báp ke sáth thí, aur ham par záhir húí);

YÚHANNÁ KÍ INJÍL 1

1Ibtidá meṉ Kalám thá, aur Kalám Ḳhudá ke sáth thá, aur Kalám Ḳhudá thá. 2Yihí ibtidá meṉ Ḳhudá ke sáth thá. 3Sárí chízeṉ us ke wasíle se paidá húíṉ; aur jo kuchh paidá húá hai, us meṉ se koí chíz bhí us ke bagair paidá nahíṉ húí. 4Us meṉ zindagí thí; aur wuh zindagí ádmíoṉ ká núr thá.

IFISÍOṈ 5

1Pas ʻazíz farzandoṉ kí tarah Ḳhudá kí mánind bano; 

 

Yúhanná kí Injíl 4;24 Ḳhudá rúh hai, aur zarúr hai ki us ke parastár rúh aur sachcháí se parastish kareṉ. 

 tum jismání nahíṉ, balki rúhání ho

 

I Kurinthíoṉ 3;16 Kyá tum nahíṉ jánte, ki tum Ḳhudá ká maqdis ho, aur Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí hai? 

Romíoṉ 8 ;9 Magar jis meṉ Masíh kí Rúh nahíṉ, wuh us ká nahíṉ. 10Aur agar Masíh tum meṉ hai, to badan to gunáh ke sabab se murda hai; magar rúh rástbází ke sabab se zinda hai.

,

 

 

 

 

Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...