MATÍ KÍ INJÍL
10
;38 Aur jo
koí apní salíb na uṭháe aur mere píchhe na chale, wuh mere láiq nahíṉ.
Galatíoṉ 3 ;13 Masíh
jo hamáre liye laʻnatí baná, us ne hameṉ mol lekar sharíʻat kí laʻnat se chhuṛáyá:
kyúṉki likhá hai, ki Jo koí lakṛí par laṭkáyá gayá, wuh laʻnatí hai:
Romíoṉ 6 ;14 Is liye
ki gunáh ká tum par iḳhtiyár na hogá, kyúṉki tum sharíʻat ke mátaht nahíṉ,
balki fazl ke mátaht ho.
Aur jo Masíh Yisúʻ ke
haiṉ, unhoṉ ne jism ko us kí ragbatoṉ aur ḳhwáhishoṉ samet salíb par
kheṉch diyá hai.
Romíoṉ 8; 9 Lekin tum jismání
nahíṉ, balki rúhání ho, basharte ki Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí hai. Magar
jis meṉ Masíh kí Rúh nahíṉ, wuh us ká nahíṉ.
I Patras 2 ; 24 wuh áp
hamáre gunáhoṉ ko apne badan par liye húe salíb par chaṛh gayá, táki ham gunáhoṉ
ke iʻtibár se markar rástbází ke iʻtibár se jíeṉ;
Ab humara kaam hai ki jis tarah
usne humari khatir dukh saha lanat sahi,aur humen paak tehraya ,usi tarah hum
uske naam ki khatir dukh sahen, taki jo humare duniya bhai hain,wuh bhi humari
tarah paak thehar jayen, masih ne humen apni paak laho se paak tehraya,or
humara bhi kaam hai ki duniya men humare bhai paak thehr jayen,
Aur wuh paak kehne se paak nhi
there ge, paake karne se paak there ge ,jab koi humen masih yesu ki khatir
duniya men chalte lanat kare galiyan de humara koi qasur war there gunahgaar
there to uske liye jab hum barkat
chahen, jab usko masih ki tarah maaf Karen ge jis tarah masih ne humen maaf kiya,
to wuh paak aur bedosh there ga
Lúqá kí Injíl 11; 4 Aur
hamáre gunáhoṉ ko muʻáf kar; kyúṉki ham bhí apne har qarzdár ko muʻáf karte haiṉ.
Galatíoṉ 4 ;22 Yih
likhá hai, ki Ibráhím ke do beṭe the; ek lauṉḍí se, dúsrá ázád se. 23Magar
lauṉḍí ká laṛká jismání taur par, aur ázád ká laṛká waʻde ke sabab se paidá húá
Paidáish 21 ;9 Aur
Sárah ne dekhá, ki Hájirah Misrí ká beṭá, jo us ke Abrahám se húá thá, ṭhaṭṭhe
mártá hai. 10Tab us
ne Abrahám se kahá, ki Is lauṉḍí ko aur us ke beṭe ko nikál de: kyúṉki is lauṉḍí
ká beṭá mere beṭe Izháq ke sáth wáris na hogá.
GALATÍOṈ 5
1Masíh ne hameṉ ázád rahne
ke liye ázád kiyá hai. Pas qáim raho, aur dobára gulámí ke júe meṉ na juto.
Pas ab tú gulám
nahíṉ, balki beṭá hai; aur jab beṭá húá, to Ḳhudá ke sabab wáris bhí
húá.
Aur agar tum Masíh
ke ho, to Ibráhím kí nasl, aur waʻde ke mutábiq wáris ho.
Aur agar farzand
haiṉ, to wáris bhí haiṉ; yaʻní Ḳhudá ke wáris,
aur Masíh ke hammírás; basharte ki ham us ke sáth dukh uṭháeṉ, táki us ke sáth
jalál bhí páeṉ.
Ifisíoṉ 4;26 G̣ussa
to karo, magar gunáh na karo:
Magar
ye bhi likha hai
Galatíoṉ 5 ;19 Ab jism ke kám to
záhir haiṉ, yaʻní harámkárí, nápákí, shahwatparastí, 20 butparastí, jádúgarí,
ʻadáwateṉ, jhagṛá, hasad, gussa,
Yaʻqúb 1 ;19 Ai mere piyáre
bháiyo, yih bát tum jánte ho. Pas har ádmí sunne meṉ tez, aur bolne meṉ dhírá,
aur gusse meṉ dhímá ho; 20 kyúṉki insán ká gussa
Ḳhudá kí rástbází ká kám nahíṉ kartá.
I Patras 3 ;14 Aur
agar rástbází kí ḳhátir dukh saho bhí, to tum mubárak ho: na un ke ḍaráne se ḍaro,
aur na ghabráo; 15balki
Masíh ko Ḳhudáwand jánkar apne diloṉ meṉ muqaddas samjho, aur jo koí tum se
tumhárí ummed kí wajh daryáft kare, us ke jawáb dene ke liye har waqt mustaʻidd
raho, magar hilm aur ḳhauf ke sáth; 16aur
níyat bhí nek rakkho, táki jin bátoṉ meṉ tumhárí badgoí hotí hai, un hí meṉ wuh
log sharminda hoṉ, jo tumháre Masíhí nek chál chalan par laʻn taʻn karte haiṉ. 17Kyúṉki
agar Ḳhudá kí yihí marzí ho, kí tum nekí karne ke sabab dukh uṭháo, to yih badí
karne ke sabab dukh uṭháne se bihtar hai. 18Is liye
ki Masíh ne bhí, yaʻní rástbáz ne nárástoṉ ke liye, gunáhoṉ ke báʻis ek bár
dukh uṭháyá, táki ham ko Ḳhudá ke pás pahuṉcháe; wuh jism ke iʻtibár se to márá
gayá, lekin rúh ke iʻtibár se zinda kiyá gayá; 19isí meṉ
us ne jákar un qaidí rúhoṉ meṉ manádí kí, 20jo us
agle zamáne meṉ náfarmán thíṉ, jab Ḳhudá Núh ke waqt meṉ tahammul karke ṭhahrá
rahá thá, aur wuh kishtí taiyár ho rahí thí, jis par sawár hokar thoṛe se ádmí,
yaʻní áṭh jáneṉ, pání ke wasíle se bachíṉ: 21aur usí
pání ká mushábih bhí, yaʻní baptisma, Yisúʻ Masíh ke jí uṭhne ke wasíle se, ab
tumheṉ bachátá hai; us se jism kí najásat ká dúr karná murád nahíṉ, balki ḳhális
níyat se Ḳhudá ká tálib honá murád hai; 22wuh
ásmán par jákar Ḳhudá kí dahiní taraf baiṭhá hai; aur firishte aur iḳhtiyárát
aur qudrateṉ us ke tábiʻ kí gayí haiṉ.
I Patras 2 ;9 Kyúṉki
agar koí Ḳhudá ke ḳhayál se, beinsáfí ke báʻis dukh uṭhákar, taklífoṉ kí
bardásht kare, to yih pasandída hai. 20Is liye
ki agar tum ne gunáh karke mukke kháe, aur sabr kiyá, to kaun sá faḳhr hai? háṉ,
agar nekí karke dukh páte, aur sabr karte ho, to yih Ḳhudá ke nazdík pasandída
hai. 21Aur tum
isí ke liye buláe gaye ho: kyúṉki Masíh bhí tumháre wáste dukh uṭhákar tumheṉ
ek namúna de gayá hai, táki us ke naqsh i qadam par chalo. 22Na us
ne gunáh kiyá, aur na us ke muṉh se koí makr kí bát niklí: 23na wuh
gáliyáṉ khákar gálí detá thá; aur na dukh pákar kisí ko dhamkátá thá; balki
apne áp ko sachche ínsáf karnewále ke supurd kartá thá:
Lúqá kí Injíl 6 ;27 Lekin
maiṉ tum sunnewáloṉ se kahtá húṉ, ki Apne dushmanoṉ se mahabbat rakkho; jo tum
se ʻadáwat rakkheṉ un ká bhalá karo; 28jo tum
par laʻnat kareṉ, un ke liye barakat cháho; jo tumhárí beʻizzatí kareṉ, un ke
liye duʻá máṉgo. 29Jo tere
ek gál par tamáṉcha máre, dúsrá bhí us kí taraf pher de; aur jo terá choga le,
us ko kurtá lene se bhí manaʻ na kar. 30Jo koí
tujh se máṉge use de, aur jo terá mál le le us se talab na kar. 31Aur
jaisá tum cháhte ho ki log tumháre sáth kareṉ, tum bhí un ke sáth waisá hí karo. 32Agar
tum apne mahabbat rakhnewáloṉ hí se mahabbat rakkho, to tumhárá kyá ihsán hai?
kyúṉki gunahgár bhí apne mahabbat rakhnewáloṉ se mahabbat rakhte haiṉ. 33Aur
agar tum unhíṉ ká bhalá karo jo tumhárá bhalá kareṉ, to tumhárá kyá ihsán hai?
kyúṉki gunahgár bhí aisá hí karte haiṉ. 34Aur
agar tum unhíṉ ko qarz do, jin se wusúl hone kí ummed rakhte ho, to tumhárá kyá
ihsán hai? gunahgár bhí gunahgároṉ ko qarz dete haiṉ, táki púrá wusúl kar leṉ. 35Magar
tum apne dushmanoṉ se mahabbat rakkho, aur bhalá karo, aur bagair náummed húe
qarz do; to tumhárá ajr baṛá hogá, aur tum Ḳhudá Taʻálá ke beṭe ṭhahroge; kyúṉki
wuh náshukroṉ aur badoṉ par bhí mihrbán hai. 36Jaisá
tumhárá Báp rahím hai, tum bhí rahmdil ho. 37ʻAibjoí
na karo, tumhárí bhí ʻaibjoí na kí jáegí; mujrim na ṭhahráo, tum bhí mujrim na ṭhahráe
jáoge; ḳhalásí do, tum bhí ḳhalásí páoge. 38Diyá
karo, tumheṉ bhí diyá jáegá, achchhá paimána dáb dábkar aur hilá hilákar aur
labréz karke tumháre palle meṉ ḍáleṉge; kyúṉki jis paimáne se tum nápte ho, usí
se tumháre liye nápá jáegá.
Comments
Post a Comment