Skip to main content

khuda maHabbat hai

 

·         Romío 8:35 (URDR55)

Kaun ham ko Masíh ki mahabbat se judá karegá? Musíbat, yá tangí, yá zulm, yá kál, yá nagápan, yá hatra, yá talwár?

 

 I Kurinthío 13;4 Mahabbat sábir hai, aur mihrbán; mahabbat hasad nahí kartí; mahabbat shehí nahí mártí, aur phúltí nahí5názebá kám nahí kartí, apní bihtarí nahí cháhtí, jhunjhlátí nahí, badgumání nahí kartí; 6badkárí se hush nahí hotí, balki rástí se hush hotí hai; 7sab kuchh sah letí hai, sab kuchh yaqín kartí hai, sab báto kí ummed rakhtí hai, sab báto kí bardásht kartí hai. 8Mahabbat ko zawál nahí; nubuwwate ho, to mauqúf ho jáegí; zabáne ho, to játí rahegí; ʻilm ho, to mi jáegá. 9Kyúki bamárá ʻilm náqis hai, aur hamárí nubuwwat nátamám: 10lekin jab kámil áegá, to náqis játá rahegá. 11Jab mai bachcha thá, to bachcho kí tarah boltá thá, bachcho kí sí tabíʻat thí, bachcho kí sí samajh thí; lekin jab jawán húá, to bachpan kí báte tark kar dí12Ab ham ko áíne me dhundhlá sá dikháí detá hai; magar us waqt rúbarú dekhege. Is waqt merá ʻilm náqis hai; magar us waqt aise púre taur par pahchánúgá, jaise mai pahcháná gayá hú13G̣araz ímán, ummed, mahabbat, yih tíno dáimí hai; magar afzal in me mahabbat hai.

·         I Yúhanná 4:18 (URDR55)

Mahabbat me hauf nahí hotá: balki kámil mahabbat hauf ko dúr kar detí hai, kyúki hauf se ʻazáb hotá hai; aur koí hauf karnewálá mahabbat me kámil nahí húá.

·         Lúqá kí Injíl 6:32 (URDR55)

Agar tum apne mahabbat rakhnewálo hí se mahabbat rakkho, to tumhárá kyá ihsán hai? kyúki gunahgár bhí apne mahabbat rakhnewálo se mahabbat rakhte hai.

Jaise Báp ne mujh se mahabbat rakkhí, waise hí mai ne tum se mahabbat rakkhí; tum merí mahabbat me qáim raho.

·         I Yúhanná 4:8 (URDR55)

Jo mahabbat nahí rakhtá, wuh hudá ko nahí jántá, kyúki hudá mahabbat hai.

·         Romío 13:10 (URDR55)

Mahabbat apne paausí se badí nahí kartí; is wáste mahabbat sharíʻat kí taʻmíl hai.

·         I Yúhanná 4:19 (URDR55)

Ham is liye mahabbat karte hai, ki pahle us ne ham se mahabbat kí.

·         I Yúhanná 2:15 (URDR55)

Na dunyá se mahabbat rakkho, na un chízo se jo dunyá me hai. Jo koí dunyá se mahabbat rakhtá hai, us me Báp kí mahabbat nahí.

Mai tumhe ek nayá hukm detá hú, ki ek dúsre se mahabbat rakkho; ki jaise mai ne tum se mahabbat rakkhí, tum bhí ek dúsre se mahabbat rakkho.

·         ʻIbrá Nío 13:1 (URDR55)

Birádarána mahabbat qáim rahe.

·         Romío 12:9 (URDR55)

Mahabbat beriyá ho. Badí se nafrat rakkho; nekí se lipe raho.

·         I Yúhanná 4:7 (URDR55)

Ai ʻazízo, áo ham ek dúsre se mahabbat rakkhe: kyúki mahabbat hudá kí taraf se hai, aur jo koí mahabbat rakhtá hai, wuh hudá se paidá húá hai, aur hudá ko jántá hai.

·         I Yúhanná 4:10 (URDR55)

Mahabbat is me nahí, ki ham ne hudá se mahabbat kí, balki is me hai, ki us ne ham se mahabbat kí, aur hamáre gunáho ke kaffáre ke liye apne Bee ko bhejá.

·         I Patras 4:8 (URDR55)

Sab se bahkar yih hai, ki ápas me baí mahabbat rakkho, kyúki mahabbat bahut se gunáho par parda ál detí hai.

·         I Yúhanná 4:11 (URDR55)

Ai ʻazízo, jab hudá ne ham se aisí mahabbat kí, to ham par bhí ek dúsre se mahabbat karní farz hai.

·         Kulussío 3:14 (URDR55)

aur in sab ke úpar mahabbat ko jo kamál ká paká hai bádh lo.

·         I Kurinthío 16:14 (URDR55)

Jo kuchh karte ho, mahabbat se karo.

·         Amsál 27:5 (URDR55)

Chhipí mahabbat se Khulí malámat bihtar hai.

·         Malákí 1:2 (URDR55)

HUDÁWAND farmátá hai, Mai ne tum se mahabbat rakkhí, taubhí tum kahte ho, Tú ne kis bát me ham se mahabbat záhir kí? HUDÁWAND farmátá hai, Kyá ‘Esau Ya‘qúb ká bháí na thá? lekin mai ne Ya‘qúb se mahabbat rakkhí

·         I Yúhanná 4:16 (URDR55)

Jo mahabbat hudá ko ham se hai, us ko ham ján gaye, aur hame us ká yaqín hai. hudá mahabbat hai; aur jo mahabbat me qáim rahtá hai, wuh hudá me qáim rahtá hai, aur hudá us me qáim rahtá hai.

Magar birádarána mahabbat kí bábat tumhe kuchh likhne kí hájat nahí, kyúki tum ápas me mahabbat karne kí hudá se taʻlím pá chuke ho

·         Ifisío 4:2 (URDR55)

yaʻní kamál firotaní aur hilm ke sáth tahammul karke mahabbat se ek dúsre kí bardásht karo

Is se ziyáda mahabbat koí shahs nahí kartá, ki apní ján apne dosto ke liye de de.

·         I Yúhanná 4:21 (URDR55)

Aur ham ko us kí taraf se yih hukm milá hai, ki jo koí hudá se mahabbat rakhtá hai, wuh apne bháí se bhí mahabbat rakkhe.

·         Ifisío 5:2 (URDR55)

aur mahabbat se chalo, jaise Masíh ne tum se mahabbat kí, aur hamáre wáste apne áp ko hushbú kí mánind hudá kí nazr karke qurbán kiyá.

·         Romío 13:8 (URDR55)

Ápas kí mahabbat ke siwá, kisí chíz me kisí ke qarzdár na ho; kyúki jo dúsre se mahabbat rakhtá hai, us ne sharíʻat par púrá ʻamal kiyá.

·         II Tímuthiyus 1:7 (URDR55)

Kyúki hudá ne hame dahshat kí rúh nahí, balki qudrat, aur mahabbat, aur tarbiyat kí rúh dí hai.

Jis ke pás mere hukm hai, aur wuh un par ʻamal kartá hai, wuhí mujh se mahabbat rakhtá hai; aur jo mujh se mahabbat rakhtá hai, wuh mere Báp ká piyárá hogá, aur mai us se mahabbat rakkhúgá, aur apne áp ko us par záhir karúgá.

·         I Yúhanná 4:20 (URDR55)

Agar koí kahe, ki mai hudá se mahabbat rakhtá hú, aur wuh apne bháí se ʻadáwat rakkhe, to jhúhá hai; kyúki jo apne bháí se jise us ne dekhá hai, mahabbat nahí rakhtá, wuh hudá se bhí, jise us ne nahí dekhá, mahabbat nahí rakh saktá.

aur us se sáre dil, aur sárí ʻaql, aur sárí táqat se mahabbat rakhní, aur apne paausí se apne barábar mahabbat rakhní sab sohtaní qurbánío aur zabího se bahkar hai.

 

·         I Yúhanná 5:2 (URDR55)

Jab ham hudá se mahabbat rakhte, aur us ke hukmo par ʻamal karte hai, to is se maʻlúm ho játá hai, ki hudá ke farzando se bhí mahabbat rakhte hai.

·         I Yúhanná 3:14 (URDR55)

Ham jánte hai ki maut se nikalkar zindagí mehil ho gaye, kyúki ham bháiyo se mahabbat rakhte hai. Jo mahabbat nahí rakhtá, wuh maut kí hálat me rahtá hai.

·         Matí kí Injíl 5:44 (URDR55)

lekin mai tum se yih kahtá hú, ki apne dushmano se mahabbat rakkho, aur apne satánewálo ke liye duʻá mágo

·         Zabúr 18:1 (URDR55)

Ai HUDÁWAND, ai merí quwwat, mai tujh se mahabbat rakhtá hú.

·         II Patras 1:7 (URDR55)

aur díndárí par birádarána ulfat, aur birádarána ulfat par mahabbat baháo.

Agar tum mere hukmo par ʻamal karoge, to merí mahabbat me qáim rahoge, jaise mai ne apne Báp ke hukmo par ʻamal kiyá hai, aur us kí mahabbat me qáim hú.

 

 

Ifisío 3;17 aur ímán ke wasíle se Masíh tumháre dilo me sukúnat kare; táki tum mahabbat me ja pakake, aur bunyád qáim karke, 18sab muqaddaso samet bahúbí maʻlúm kar sako, ki us kí chauáí, aur lambáí, aur úcháí, aur gahráí kitní hai, 19aur Masíh ki us mahabbat ko ján sako, jo jánne se báhar hai, táki tum hudá kí sárí maʻmúrí tak maʻmúr ho jáo

 

·         I Patras 1:22 (URDR55)

Chúki tum ne haqq kí tábiʻdárí se apne dilo ko pák kiyá hai, jis se bháiyo kí beriyá mahabbat paidá húí, is liye dil o ján se ápas me bahut mahabbat rakkho

·         I Yúhanná 4:12 (URDR55)

hudá ko kabhí kisí ne nahí dekhá: agar ham ek dúsre se mahabbat karte hai, to hudá ham me rahtá hai, aur us kí mahabbat hamáre dil me kámil ho gayí hai.

·         Yahudáh 1:2 (URDR55)

Rahm aur it-mínán aur mahabbat tum ko ziyáda hásil hotí rahe.

·         Yashú‘ 23:11 (URDR55)

Pas, tum húb chaukasí karo, ki HUDÁWAND apne hudá se mahabbat rakkho

·         I Yúhanná 5:1 (URDR55)

Jis ká yih ímán hai, ki Yisúʻ hí Masíh hai, wuh hudá se paidá húá hai: aur jo koí wálid se mahabbat rakhtá hai, wuh us kí aulád se bhí mahabbat rakhtá hai.

·         Lúqá kí Injíl 7:47 (URDR55)

Isí liye mai tujh se kahtá hú, ki is ke gunáh, jo bahut the, muʻáf húe, kyúki is ne bahut mahabbat kí; magar jis ke thoe gunáh muʻáf húe, wuh thoí mahabbat kartá hai.

·         Romío 5:8 (URDR55)

Lekin hudá apní mahabbat kí húbí ham par yú záhir kartá hai, ki jab ham gunahgár hí the, to Masíh hamárí hátir múá.

·         I Kurinthío 8:3 (URDR55)

lekin jo koí hudá se mahabbat rakhtá hai, us ko hudá pahchántá hai.

·         Kulussío 1:8 (URDR55)

usí ne tumhárí mahabbat ko jo Rúh me hai ham par záhir kiyá.

·         ʻIbrá Nío 10:24 (URDR55)

aur mahabbat aur nek kámo kí targíb dene ke liye ek dúsre ká liház rakkhe

Agar ápas me mahabbat rakkhoge, to is se sab jánege ki tum mere shágird ho.

Matí kí Injíl 22; 35 aur un me se ek ʻálim i sharaʻ ne ázmáne ke liye us se púchhá; 36Ai ustád, Tauret me kaun sá hukm baá hai? 37Us ne us se kahá, ki hudáwand apne hudá se apne sáre dil, aur apní sárí ján, aur apní sárí ʻaql se mahabbat rakh. 38Baá aur pahlá hukm yihí hai. 39Aur dúsrá us kí mánind yih hai, ki Apne paausí se apne barábar mahabbat rakh. 40In hí do hukmo par tamám Tauret aur ambiyá ke sahífo ká madár hai.

·         I Yúhanná 3:23 (URDR55)

Aur us ká hukm yih hai, ki ham us ke Bee Yisúʻ Masíh ke nám par ímán láe, aur jaisá us ne hame hukm diyá, us ke muwáfiq ápas me mahabbat rakkhe.

 

·         I Tímuthiyus 4:12 (URDR55)

Koí terí jawání kí haqárat na karne páe; balki tú ímándáro ke liye kalám karne, aur chál chalan, aur mahabbat, aur ímán, aur pákízagí me namúna ban.

·         Ifisío 6:24 (URDR55)

Jo hamáre hudáwand Yisúʻ Masíh se lázawál mahabbat rakhte hai, un sab par fazl hotá rahe.

 

Romío 13;8 Ápas kí mahabbat ke siwá, kisí chíz me kisí ke qarzdár na ho; kyúki jo dúsre se mahabbat rakhtá hai, us ne sharíʻat par púrá ʻamal kiyá. 9Kyúki yih báte, ki Ziná na kar, hún na kar, Chorí na kar, Lálach na kar, aur in ke siwá âur jo koí hukm ho, un sab ká hulása is bát me páyá játá hai, ki Apne paausí se apní mánind mahabbat rakh. 10Mahabbat apne paausí se badí nahí kartí; is wáste mahabbat sharíʻat kí taʻmíl hai.

I Tímuthiyus 1; 5 Hukm ká maqsad yih hai, ki pák dil aur nek níyat aur beriyá ímán se mahabbat paidá ho.

·         I Yúhanná 3:18 (URDR55)

Ai bachcho, ham kalám aur zabán hí se nahí, balki kám aur sachcháí ke zaríʻe se bhí mahabbat kare.

·         Romío 12:10 (URDR55)

Birádarána mahabbat se ápas me ek dúsre ko piyár karo; ʻizzat ke rú se ek dúsre ko bihtar samjho

 

aur hudáwand aisá kare ki jis tarah ham ko tum se mahabbat hai, usí tarah tumhárí mahabbat bhí, ápas me aur sab ádmío ke sáth, ziyáda ho aur bahe

 

 

hudáwand tumháre dilo ko hudá kí mahabbat aur Masíh ke sabr kí taraf hidáyat kare.

 

·          

·          

·         I Kurinthío 16:24 (URDR55)

Merí mahabbat Masíh Yisúʻ me tum sab se rahe. Ámín.

 

Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...