QUZÁT 13
1Aur
baní Isráíl ne phir ḲHUDÁWAND ke
áge badí kí; aur ḲHUDÁWAND ne
un ko chálís baras tak Filistíoṉ ke háth meṉ kar rakkhá.
AB
IBRANI MEN YISRAEL KA MTLAB HAI KHUDA KE
BETE KA SATAYA JANA
AUR
CHALIS KA MATLAB HAI AZMYISH KA WAQT
AAZMYISH
40 DIN
40 40 RAAT NUH NABHI KE WAQT PANI KI AZMYISH KA WAQT
40 SAL
ISRAIEL KI GULAMI KA WAQT
AUR 40
ROZ YANI 40 DIN MASIH YESU KE ROZ KE DIN
KI AAZMYISH
AUR
FILISTI KE NAAM MTLB HAI
MUNH KE
KALAAM SE SATAAW KARAKE KHUDA KE BNAYE HUYE RASTE KI TARAF DHYAAN KARWANE WALA ,
SAAF
LAFZO MEN ITNA JAYDA STAAW KARNE WALA KI SATAAW SEHNE WALE KA DIL PURE TAUR PAR KHUDAWAND KI TARAF MURD JAYE WUH YE SATAW SEHNE KE BAAD KHUDA KO HI TAKE KHUDA KO HI DEKHE
ʻIBRÁ
NÍOṈ 12
;2 aur
ímán ke bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ, jis ne us ḳhushí ke liye
jo us kí nazaroṉ ke sámne thí, sharmindagí kí parwá na karke, salíb ká dukh
sahá, aur Ḳhudá ke taḳht kí dahiní taraf já baiṭhá.
Ḳhurúj 2 ;23 Aur ek
muddat ke ba‘d yúṉ húá, ki Misr ká bádsháh mar gayá: aur baní Isráíl apní
g̣ulámí ke sabab se áh bharne lage, aur roe; aur un ká roná, jo un kí g̣ulámí
ke bá‘is thá, Ḳhudá tak pahuṉchá. 24Aur Ḳhudá
ne un ká karáhná suná; aur Ḳhudá ne apne ‘ahd ko, jo Abrahám, aur Izháq, aur
Ya‘qúb ke sáth thá, yád kiyá. 25Aur Ḳhudá
ne baní Isráíl par nazar kí, aur un ke hál ko ma‘lúm kiyá.
aur har waqt aur har tarah se Rúh meṉ
duʻá aur minnat karte raho; aur isí garaz se jágte raho, ki sab muqaddasoṉ ke
wáste bilánága duʻá máṉgá karo
Romíoṉ 8 ;26 Isí
tarah Rúh bhí hamárí kamzorí meṉ madad kartí hai, kyúṉki jis taur se ham ko
duʻá máṉgní cháhiye wuh nahíṉ átí; magar Rúh ḳhud aisí áheṉ bhar bharke hamárí
shafáʻat kartí hai, jin ká bayán nahíṉ ho saktá. 27Aur
diloṉ ká parakhnewálá jántá hai, ki Rúh kí kyá níyat hai: kyúṉki wuh Ḳhudá kí
marzí ke muwáfiq muqaddasoṉ kí shafáʻat kartá hai. 28Aur ham
ko maʻlúm hai, ki sab chízeṉ milkar Ḳhudá se mahabbat rakhnewáloṉ ke liye
bhaláí paidá kartí haiṉ; yaʻní un ke liye, jo Ḳhudá ke iráde ke muwáfiq buláe
gaye.
Yahudáh 1;17 ;20 Magar tum, ai piyáro,
apne páktarín ímán meṉ apní taraqqí karke, aur Rúhuʼl Quds meṉ duʻá máṉgke, 21apne
áp ko Ḳhudá kí mahabbat meṉ qáim rakkho, aur hamesha kí zindagí ke liye hamáre Ḳhudáwand
Yisúʻ Masíh kí rahmat ke muntazir raho.
Romíoṉ 8 ;6 Aur
jismání níyat maut hai; magar rúhání níyat zindagí aur itmínán hai: 7is liye
ki jismání níyat Ḳhudá kí dushmaní hai; kyúṉki na to Ḳhudá kí sharíʻat ke tábiʻ
hai, na ho saktí hai: 8aur jo
jismání haiṉ, wuh Ḳhudá ko ḳhush nahíṉ kar sakte. 9Lekin
tum jismání nahíṉ, balki rúhání ho, basharte ki Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí
hai. Magar jis meṉ Masíh kí Rúh nahíṉ, wuh us ká nahíṉ. 10Aur
agar Masíh tum meṉ hai, to badan to gunáh ke sabab se murda hai; magar rúh
rástbází ke sabab se zinda hai.
Romíoṉ 8 ;24 Chunáṉchi
hameṉ ummed ke wasíle se naját milí; magar jis chíz kí ummed hai, jab wuh nazar
á jáe, to phir ummed kaisí? kyúṉki jo chíz koí dekh rahá hai, us kí ummed kyá
karegá? 25Lekin
jis chíz ko nahíṉ dekhte, agar ham us kí ummed kareṉ, to sabr se us kí ráh
dekhte haiṉ.
Quzát 13;2 Aur
Dáníoṉ ke gharáne meṉ Sur‘ah ká ek shaḳhs thá, jis ká nám Manoha thá. Us kí
bíwí báṉjh thí, so us ke koí bachcha na húá.
TO AB
YE DANION AUR SURAH KAUN HAI ?
Paidáish 35;9 Aur
Ya‘qúb ke Faddán Arám se áne ke ba‘d Ḳhudá use phir dikháí diyá, aur use
barakat baḳhshí. 10Aur Ḳhudá
ne use kahá, ki Terá nám Ya‘qúb hai: terá nám áge ko Ya‘qúb na kahláegá, balki
terá nám Isráíl hogá: so us ne us ká nám Isráíl rakkhá. 11Phir Ḳhudá
ne use kahá, ki Maiṉ Ḳhudá e Qádir i mutlaq húṉ: tú baromand ho, aur bahut ho
já; tujh se ek qaum, balki qaumoṉ ke jathe, paidá hoṉge, aur bádsháh terí sulb
se nikleṉge; 12aur yih
mulk, jo maiṉ ne Abrahám aur Izháq ko diyá hai, so tujh ko dúṉgá, aur tere ba‘d
terí nasl ko bhí yihí mulk dúṉgá.
PAIDÁISH
30
1 Aur jab Ráḳhil ne dekhá, ki Ya‘qúb se
us ke aulád nahíṉ hotí, to Ráḳhil ko apní bahin par rashk áyá: so wuh Ya‘qúb se
kahne lagí, ki Mujhe bhí aulád de, nahíṉ to maiṉ mar jáúṉgí. 2Tab Ya‘qúb ká qahr Ráḳhil
par bhaṛká, aur us ne kahá, Kyá maiṉ Ḳhudá kí jagah húṉ, jis ne tujh ko aulád
se mahrúm rakkhá hai? 3Us ne kahá, Dekh, merí lauṉḍí Bilháh
házir hai: us ke pás já, táki mere liye us se aulád ho, aur wuh aulád merí ṭhahre. 4Aur us ne apní lauṉḍí
Bilháh ko use diyá, ki us kí bíwí bane, aur Ya‘qúb us ke pás gayá. 5Aur Bilháh hámila húí,
aur Ya‘qúb se us ke beṭá húá. 6Tab Ráḳhil ne kahá, ki Ḳhudá ne merá
insáf kiyá, aur merí faryád bhí suní, aur mujh ko beṭá baḳhshá. Is liye us ne
us ká nám Dán rakkhá.
Aur Ráḳhil kí lauṉḍí Bilháh ke
beṭe Dán aur Naftálí the.
Paidáish 2;7 Aur ḲHUDÁWAND Ḳhudá ne zamín kí miṭṭí
se insán ko banáyá, aur us ke nathnoṉ meṉ zindagí ká dam phúṉká; to insán jítí
ján húá.
KHUDA
NE AB TAK PATTREN YANI APNI QUDRAT WUHI
RAKHI AB TAK AADAM YANI AULAD YANI ADMI
ZAMIN KI MITI SE BANA RAHA HAI, LAUNDI SE AULAD KA PAIDA HUNA YANI ZAMIN KI MITTI SE INSAN KO BANANA
I Kurinthíoṉ 15;45 Jab nafsání jism hai, to rúhání jism
bhí hai 45 Chunáṉchi
likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí
baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na
thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá
ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá
wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání hai, waise hi
âur ásmání bhí haiṉ’
Galatíoṉ 4;23 Magar lauṉḍí ká laṛká jismání taur par, aur ázád ká
laṛká waʻde ke sabab se paidá húá. 24In bátoṉ meṉ tamsíl páí játí hai: is
liye ki yih ʻaurateṉ goyá do ʻahd haiṉ; ek Koh i Síná par ká, jis se gulám hí
paidá hote haiṉ, aur wuh Hájira hai. 25Aur Hájira ʻArab ká Koh i Síná hai;
aur maujúda Yarúshalem us ká jawáb hai, kyúṉki wuh apne laṛkoṉ samet gulámí meṉ
hai. 26Magar ʻálam i bálá kí Yarúshalem ázád hai, aur wuhí hamárí máṉ
hai. 27Kyúṉki likhá hai, ki
Ai
báṉjh! tú jis ke aulád nahíṉ hotí, ḳhushí maná;
Tú jo
dard i zih se náwáqif hai, áwáz baland karke chillá:
Kyúṉki
bekas chhoṛí húí kí aulád shauharwálí kí aulád se ziyáda hogí.
28Pas, ai bháiyo, ham
Izháq kí tarah waʻde ke farzand haiṉ. 29Aur jaise us waqt jismání
paidáishwálá rúhání paidáishwále ko satátá thá, waise hí ab bhí hotá
hai. 30Magar kitáb i muqaddas kyá kahtí hai? Yih, ki Lauṉḍí aur us ke beṭe
ko nikál de, kyúṉki lauṉḍí ká beṭá ázád ke beṭe ke sáth hargiz wáris na
hogá. 31Pas, ai bháiyo, ham lauṉḍí ke farzand nahíṉ, balki ázád ke haiṉ.
Aur Dán ke haqq meṉ
us ne kahá, Dán us sher i babar ká bachcha hai, Jo Basan se kúdkar
átá hai.
Aur us shahr ká nám apne báp Dán ke
nám par jo Isráíl kí aulád thá Dán hí rakkhá; lekin pahle us
shahr ká nám Lais thá.
PAIDÁISH
49
1Aur Ya‘qúb ne apne beṭoṉ ko yih kahkar
bulwáyá, ki Tum sab jama‘ ho jáo, táki maiṉ tum ko batáúṉ ki áḳhirí dinoṉ meṉ
tum par kyá kyá guzregá.
2Ai Ya‘qúb ke beṭo! jama‘ hokar suno
Aur apne báp Isráíl kí taraf kán lagáo.
16 Dán
Isráíl ke qabíloṉ meṉ se ek kí mánind
Apne
logoṉ ká insáf karegá.
17Dán
ráste ká sáṉp hai,
Wuh
ráhguzar ká afa‘í hai,
Jo
ghoṛe ke ‘aqab ko aisá ḍastá hai
Ki us
ká sawár pichháṛ khákar gir paṛtá hai.
18Ai ḲHUDÁWAND, maiṉ terí naját kí ráh dekhtá
áyá húṉ.
19Jadd
par ek fauj hamla karegí,
40 Aur
sátwáṉ qur‘a baní Dán ke qabíle ke liye un ke gharánoṉ ke muwáfiq niklá. 41 Aur un
kí mírás kí hadd yih hai: Sur‘áh, aur Istál, aur ‘Ír Shams; .
48 Yih sab shahr aur in ke gáṉw baní Dán
ke qabíle ke gharánoṉ ke muwáfiq un kí mírás hai.
Zabúr 127;3 Dekho,
aulád ḲHUDÁWAND kí taraf
se mírás hai;
Quzát 13;3 Aur ḲHUDÁWAND ke firishte ne us ‘aurat
ko dikháí dekar us se kahá, Dekh, tú báṉjh hai, aur tere bachcha nahíṉ hotá:
par tú hámila hogí, aur tere beṭá hogá.
Wuh báṉjh ká ghar
basátá hai, Aur use bachchoṉwálí banákar dilshád kartá hai. ḲHUDÁWAND kí hamd
karo.
Amsál 30:16 Pátál aur
báṉjh ká rihm; Aur zamín jo seráb nahíṉ húí; Aur ág jo kabhí Bas nahíṉ kahtí
Paidáish 29:31
(URDR55) Aur jab ḲHUDÁWAND ne dekhá, ki Leáh se nafrat kí gayí, to us ne us ká
rihm kholá, magar Ráḳhil báṉjh rahí.
Aur Sáraí BHI báṉjh thí;
us ke koí bál bachcha na thá.
Aur un ke aulád na thí, kyúṉki
IlíshibaʻBHI báṉjh thí, aur donoṉ ʻumr rasída the.
Ai báṉjh, tú jo beaulád
thí, nag̣masaráí kar; tú jis ne wiládat ká dard bardásht nahíṉ kiyá, ḳhushí se
gá, aur zor se chillá; kyúṉki ḲHUDÁWAND farmátá hai, ki Bekas chhoṛí húí kí
aulád shauharwálí kí aulád se ziyáda hai.
Kyúṉki likhá hai, ki Ai báṉjh!
tú jis ke aulád nahíṉ hotí, ḳhushí maná; Tú jo dard i zih se náwáqif hai, áwáz
baland karke chillá: Kyúṉki bekas chhoṛí húí kí aulád shauharwálí kí aulád se
ziyáda hogí.
Quzát 13;4 So ḳhabardár,
mai yá nashe kí chíz na píná, aur na koí nápák chíz kháná.
5 Kyúṉki dekh, tú
hámila hogí, aur tere beṭá hogá; us ke sir par kabhí ustura na phire; is liye
ki wuh laṛká peṭ hí se Ḳhudá ká nazír hogá; aur wuh Isráílíoṉ ko Filistíoṉ ke
háth se riháí dená shurú‘ karegá. 6Us ‘aurat ne jákar
apne shauhar se kahá, ki Ek mard i Ḳhudá mere pás áyá. Us kí súrat Ḳhudá ke
firishte kí súrat kí tarah niháyat muhíb thí: aur maiṉ ne us se nahíṉ púchhá,
ki Tú kaháṉ ká hai? aur na us ne mujhe apná nám batáyá. 7Par us
ne mujh se kahá, Dekh, tú hámila hogí aur tere beṭá hogá. So tú mai yá nashe kí
chíz na píná, aur na koí nápák chíz kháná; kyúṉki wuh laṛká peṭ hí se, apne
marne ke din tak, Ḳhudá ká nazír rahegá.
Lúqá kí Injíl 1 ;5 Yahúdiya ke bádsháh Herodes ke zamáne meṉ Abiyyáh ke
faríq meṉ se Zakaryáh nám ek káhin thá, aur us kí bíwí Hárún kí aulád meṉ se
thí, aur us ká nám Ilíshibaʻ thá. 6Aur wuh donoṉ Ḳhudá ke huzúr rástbáz
aur Ḳhudáwand ke sáre hukmoṉ aur qánúnoṉ par beʻaib chalnewále the. 7Aur
un ke aulád na thí, kyúṉki Ilíshibaʻ báṉjh thí, aur donoṉ ʻumr rasída the.
8Jab
wuh Ḳhudá ke huzúr apne faríq kí bárí par kahánat ká kám anjám detá thá, to
aisá húá 9ki kahánat ke dastúr ke muwáfiq us ke nám ká qurʻa niklá, ki
Ḳhudáwand ke maqdis meṉ jákar ḳhushbú jaláe: 10aur logoṉ kí sárí jamáʻat
ḳhushbú jaláte waqt báhar duʻá máṉg rahí thí, 11ki Ḳhudáwand ká fírishta
ḳhushbú ke mazbah kí dahiní taraf khaṛá húá us ko dikháí diyá. 12Aur
Zakaryáh dekhkar ghabráyá aur us par dahshat chhá gayí. 13Magar firishte
ne us se kahá: Ai Zakaryáh, ḳhauf na kar; kyúṉki terí duʻá sun lí gayí, aur
terí bíwí Ilíshibaʻ tere liye beṭá janegí; tú us ká nám Yúhanná
rakhná. 14Aur tujhe ḳhushí o ḳhurramí hogí, aur bahut se log us kí
paidáish ke sabab ḳhush hoṉge. 15Kyúṉki wuh Ḳhudáwand ke huzúr meṉ buzurg
hogá, aur hargiz na mai na koí âur sharáb píegá, aur apní máṉ ke peṭ hí se
Rúhuʼl Quds se bhar jáegá, 16aur bahut se baní Isráíl ko Ḳhudáwand kí
taraf, jo un ká Ḳhudá hai, pheregá. 17Aur wuh Eliyyáh kí rúh aur quwwat
meṉ us ke áge áge chalegá, ki wálidoṉ ke dil aulád kí taraf, aur náfarmánoṉ ko
rástbázoṉ kí dánáí par chalne kí taraf phere, aur Ḳhudáwand ke liye ek
mustaʻidd qaum taiyár kare
Quzát 13. 8 Tab
Manoha ne ḲHUDÁWAND se
darḳhwást kí, aur kahá, Ai mere Málik, maiṉ terí minnat kartá húṉ, ki wuh mard
i Ḳhudá jise tú ne bhejá thá hamáre pás phir áe, aur ham ko sikháe, ki ham us
laṛke se jo paidá hone ko hai, kyá kareṉ. 9Aur Ḳhudá ne Manoha
kí ‘arz suní; aur Ḳhudá ká firishta us ‘aurat ke pás, jab wuh khet meṉ baiṭhí
thí, phir áyá: par us ká shauhar Manoha us ke sáth nahíṉ thá. 10So us
‘aurat ne jaldí kí, aur dauṛkar apne shauhar ko ḳhabar dí, aur us se kahá, ki
Dekh, wuhí mard jo us din mere pás áyá thá ab phir mujhe dikháí diyá. 11Tab
Manoha uṭhkar apní bíwí ke píchhe píchhe chalá, aur us mard ke pás ákar us se
kahá, Kyá tú wuhí mard hai, jis ne is ‘aurat se báteṉ kí thíṉ? Us ne kahá, Maiṉ
wuhí húṉ.
MAIN WUHI HUN, MEN SE
BHI KHUDAWAND YESU KA RUHL QUDS HUMEN YESU KE BAATEN YAAD DILAta Hai HAI OR
YESU KI BATON MEN SE SIKHAta HAI
Ḳhurúj 3;13 Tab Músá ne Ḳhudá se
kahá, Jab maiṉ baní Isráíl ke pás jákar un ko kahúṉ, ki Tumháre bápdádá ke Ḳhudá
ne mujhe tumháre pás bhejá hai; aur wuh mujhe kaheṉ, ki Us ká nám kyá hai? to
maiṉ un ko kyá batáúṉ? 14Ḳhudá ne Músá se
kahá, MAIṈ JO HÚṈ, SO MAIṈ HÚṈ. So tú baní Isráíl se yúṉ
kahná, ki MAIṈ JO HÚṈ ne
mujhe tumháre pás bhejá hai.
Yasa‘iyáh
48;12 Ai
Ya‘qúb, merí sun, aur ai Isráíl, jo merá buláyá húá hai: maiṉ wuhí húṉ; maiṉ hí
awwal, aur maiṉ hí áḳhir húṉ.
Yúhanná kí Injíl 4; 25ʻAurat
ne us se kahá; Maiṉ jántí húṉ, ki Masíh, jo Ḳhristus kahlátá hai, ánewálá hai;
jab wuh áegá, to hameṉ sab báteṉ batá degá. 26Yísúʻ
ne us se kahá; Maiṉ jo tujh se bol rahá húṉ, wuhí húṉ.
Yúhanná kí Injíl 8;28 Pas
Yisúʻ ne kahá, ki Jab tum Ibn i Ádam ko úṉche par chaṛháoge, to jánoge ki maiṉ
wuhí húṉ
Yúhanná kí Injíl 9;9 Baʻz ne
kahá; Yih wuhí hai: auroṉ ne kahá, ki Nahíṉ; lekin koí us ke hamshakl hai: us
ne kahá; Maiṉ wuhí húṉ.
Yúhanná kí Injíl 13 ; 13 Tum
mujhe Ustád aur Ḳhudáwand kahte ho, aur ḳhúb kahte ho, kyúṉki maiṉ húṉ.
Yúhanná kí Injíl 13;19 Ab maiṉ
us ke hone se pahle tum ko jatáe detá húṉ, táki jab ho jáe, to tum ímán láo ki
maiṉ wuhí húṉ.
Yasa‘iyáh 43;25 Maiṉ hí
wuh húṉ, jo apne nám kí ḳhátir tere gunáhoṉ ko miṭátá húṉ; aur maiṉ terí ḳhatáoṉ
ko yád nahíṉ rakkhúṉgá.
Yasa‘iyáh 43;10 ḲHUDÁWAND farmátá hai,
Tum mere gawáh ho, aur merá ḳhádim bhí jise maiṉ ne barguzída kiyá: táki tum
jáno, aur mujh par ímán láo, aur samjho, ki maiṉ wuhí húṉ:
Marqus kí Injíl 13;6 Bahutere
mere nám se áeṉge, aur kaheṉge, ki Wuh maiṉ hí húṉ; aur bahut se logoṉ ko
gumráh kareṉge.
Mukáshafa 2;23 Aur us
ke farzandoṉ ko ján se márúṉgá; aur sárí kalísiyáoṉ ko maʻlúm hogá, ki gurdoṉ
aur diloṉ ká jáṉchnewálá maiṉ hí húṉ;
Yúhanná kí Injíl 8;24 Is liye
maiṉ ne tum se yih kahá, ki apne gunáhoṉ meṉ maroge; kyúṉki agar tum ímán na
láoge ki maiṉ wuhí húṉ, to apne gunáhoṉ meṉ maroge. 25Unhoṉ
ne us se kahá; Tú kaun hai? Yisúʻ ne un se kahá; Wuhí húṉ jo shurúʻ se tum se
kahtá áyá húṉ.
Comments
Post a Comment