Shalom
Masih yeshua men app saboh ki salmanti ho ajj hum kalam e haq se Bête ki ruh
yani spirit of son ke vishe men sikhne
ja rahen hain
YÚHANNÁ 14
; 26 Lekin
Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ
sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se kahá hai, wuh sab tumheṉ yád diláegá.
15Agar
tum mujh se mahabbat rakhte ho, to mere hukmoṉ par ʻamal karoge; 16aur
maiṉ Báp se darḳhwást karúṉgá, to wuh tumheṉ dúsrá Madadgár baḳhshegá, ki abad
tak tumháre sath rahe, 17yaʻní
sachcháí kí Rúh, jise dunyá hásil nahíṉ kar saktí, kyúṉki na use dekhtí, aur na
jántí hai: tum use jánte ho; kyúṉki wuh tumháre sáth rahtí hai, aur tumháre
andar hogí.
Mere Báp kí taraf se sab kuchh mujhe sauṉpá gayá; aur koí
nahíṉ jántá, ki Beṭá kaun hai, siwá Báp ke; aur koí nahíṉ jántá, ki Báp kaun
hai, siwá Beṭe ke, aur us shaḳhs ke, jis par Beṭá use záhir karná cháhe.
Kyúṉki insánoṉ meṉ se kaun kisí insán kí báteṉ jántá hai,
siwá insán kí apní rúh ke jo us meṉ hai? Isí tarah Ḳhudá kí Rúh ke siwá, koí
Ḳhudá kí báteṉ nahíṉ jántá.
ʻIbrá Níoṉ 12:7 (URDR55)
Tum jo kuchh dukh sahte ho wuh tumhárí
tarbiyat ke liye hai. Ḳhudá farzand jánkar tumháre sáth sulúk kartá hai; wuh
kaun sá beṭá hai, jise báp tambíh nahíṉ kartá?
YÚHANNÁ 1
1Ibtidá meṉ Kalám thá, aur Kalám Ḳhudá
ke sáth thá, aur Kalám Ḳhudá thá. 2Yihí ibtidá meṉ Ḳhudá ke sáth thá.
. YÚHANNÁ 1
; 14 Aur Kalám mujassam húá, aur
fazl aur sachcháí se maʻmúr hokar hamáre darmiyán rahá, aur ham ne us ká aisá
jalál dekhá, jaisá Báp ke iklaute ká jalál.
MATÍ 1
kyúṉki jo us ke peṭ meṉ
hai, wuh Rúhuʼl Quds kí qudrat se hai. 21Wuh beṭá janegí, aur tú us
ká nám Yisúʻ rakhná;
Romíoṉ 1:3 (URDR55)
apne Beṭe hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh
kí nisbat waʻda kiyá thá; jo jism ke iʻtibár se to Dáúd kí nasl se paidá húá,
4lekin pákízagí kí rúh ke
iʻtibár se, murdoṉ meṉ se jí uṭhne ke sabab, qudrat ke sáth Ḳhudá ká Beṭá ṭhahrá;
1 YÚHANNÁ 4
1Ai ʻazízo, har ek rúh ká yaqín na
karo, balki rúhoṉ ko ázmáo, ki wuh Ḳhudá kí taraf se haiṉ yá nahíṉ; kyúṉki
bahut se jhúṭhe nabí dunyá meṉ nikal khaṛe húe haiṉ. 2Ḳhudá kí Rúh ko tum is tarah
pahchán sakte ho, ki jo koí rúh iqrár kare ki Yisúʻ Masíh mujassam hokar áyá
hai, wuh Ḳhudá kí taraf se hai: 3aur jo koí rúh Yisúʻ ká iqrár na
kare, wuh Ḳhudá kí taraf se nahíṉ: aur yihí muḳhálif i Masíh kí rúh hai, jis kí
ḳhabar tum sun chuke ho ki wuh ánewálí hai, balki ab bhí dunyá meṉ maujúd
hai. 4Ai bachcho, tum Ḳhudá se ho, aur un
par gálib á gaye ho; kyúṉki jo tum meṉ hai, wuh us se baṛá hai jo dunyá meṉ
hai. 5Wuh dunyá se haiṉ, is wáste dunyá
kí sí kahte haiṉ, aur dunyá un kí suntí hai. 6Ham Ḳhudá se haiṉ: jo Ḳhudá ko
jántá hai, wuh hamárí suntá hai; jo Ḳhudá se nahíṉ, wuh hamárí nahíṉ suntá. Isí
se ham haqq kí rúh aur gumráhí kí rúh ko pahchán lete haiṉ.
7Ai ʻazízo, áo ham ek dúsre se
mahabbat rakkheṉ: kyúṉki mahabbat Ḳhudá kí taraf se hai, aur jo koí mahabbat
rakhtá hai, wuh Ḳhudá se paidá húá hai, aur Ḳhudá ko jántá hai. 8Jo mahabbat nahíṉ rakhtá, wuh Ḳhudá
ko nahíṉ jántá, kyúṉki Ḳhudá mahabbat hai.
2 YÚHANNÁ 1
; 6 Aur mahabbat yih hai, ki
ham us ke hukmoṉ par chaleṉ. Yih wuhí hukm hai, jo tum ne shurúʻ se suná hai ki
tumheṉ is par chalná cháhiye. 7Kyúṉki bahut se aise gumráh
karnewále dunyá meṉ nikal khaṛe húe haiṉ, jo Yisúʻ Masíh ke mujassam hokar áne
ká iqrár nahíṉ karte. Gumráh karnewálá, aur mu-ḳhálif i Masíh yihí hai.
KULUSSÍOṈ 2
; 8Ḳhabardár, koí shaḳhs tum
ko us failsúfí aur láhásil fareb se shikár na kar le, jo insánoṉ kí riwáyat aur
dunyawí ibtidáí bátoṉ ke muwáfiq haiṉ, na Masíh ke muwáfiq: 9kyúṉki Ulúhíyat kí sárí
maʻmúrí usí meṉ mujassam hokar sukúnat kartí hai, 10aur tum usí meṉ maʻmúr ho
gaye ho, jo sárí hukúmat aur iḳhtiyár ká sir hai: 11usí meṉ tumhárá aisá ḳhatna
húá, jo háth se nahíṉ hotá, yaʻní Masíh ká ḳhatna, jis se jismání badan utárá
játá hai; 12aur usí ke sáth baptisma meṉ dafn húe, aur is meṉ Ḳhudá kí quwwat par
ímán lákar, jis ne use murdoṉ meṉ se jiláyá, us ke sáth jí bhí uṭhe. 13Aur us ne tumheṉ bhí, jo
apne qusúroṉ aur jism kí námakhtúní ke sabab se murda the, us ke sáth zinda
kiyá, aur hamáre sab qusúr muʻáf kiye; 14aur hukmoṉ kí wuh dastáwez
miṭá ḍálí, jo hamáre nám par, aur hamáre ḳhiláf thí; aur us ko salíb par kíloṉ
se jaṛkar sámne se haṭá diyá: 15us ne hukúmatoṉ aur iḳhtiyároṉ
ko apne úpar se utárkar un ká barmalá tamásha banáyá, aur salíb ke sabab se un
par fathyábí ká shádiyána bajáyá.
Yúhanná 1:18 (URDR55)
Ḳhudá ko kisí ne kabhí nahíṉ dekhá;
iklautá Beṭá, jo Báp kí god meṉ hai, usí ne záhir kiyá.
YÚHANNÁ 1
; 32 Aur Yúhanná ne yih gawáhí
dí, ki Maiṉ ne Rúh ko kabútar kí tarah ásmán se utarte dekhá hai, aur wuh us
par ṭhahr gayí. 33Aur maiṉ to use pahchántá na thá; magar jis ne mujhe pání se baptisma
dene ko bhejá, usí ne mujh se kahá, ki Jis par tú Rúh ko utarte aur ṭhahrte
dekhe, wuhí Rúhuʼl Quds se baptisma denewálá hai. 34Chunáṉchi maiṉ ne dekhá aur
gawáhí dí hai, ki yih Ḳhudá ká Beṭá hai.
1 Yúhanná 5:12 (URDR55)
Jis ke pás Beṭá hai, us ke pás zindagí
hai; aur jis ke pás Ḳhudá ká Beṭá nahíṉ, us ke pás zindagí bhí nahíṉ.
13Maiṉ ne tum ko, jo Ḳhudá ke
Beṭe ke nám par ímán láe ho, yih báteṉ is liye likhíṉ, ki tumheṉ maʻlúm ho ki
hamesha kí zindagí rakhte ho
Yúhanná 8:36 (URDR55)
Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Jo koí gunáh kartá hai, gunáh ká
gulám hai. 35Aur
gulám abad tak ghar meṉ nahíṉ rahtá; beṭá abad tak rahtá hai. 36Pas
agar Beṭá tumheṉ ázád karegá, to tum wáqaʻí ázád hoge.
ʻIBRÁ NÍOṈ 5
; 5 Isí
tarah Masíh ne bhí sardár káhin hone kí buzurgí apne taíṉ nahíṉ dí, balki usí
ne dí, jis ne us se kahá thá, ki
Tú merá Beṭá hai,
Áj tú mujh se paidá húá:
6chunáṉchi wuh dúsre maqám
par bhí kahtá hai, ki
Tú Malik i Sidq ke taríqe
ká
Abad tak káhin hai.
7 Us ne apní basharíyat ke
dinoṉ meṉ, zor zor se pukárkar aur áṉsú bahá bahákar, usí se duʻáeṉ aur iltijáeṉ
kíṉ, jo us ko maut se bachá saktá thá, aur ḳhudátarsí ke sabab us kí suní
gayí; 8aur báwujúd Beṭá hone ke us ne dukh uṭhá uṭhákar farmánbardárí
síkhí; 9aur kámil bankar apne sab farmánbardároṉ ke liye abadí naját ká báʻis
húá; 10aur use Ḳhudá kí taraf se Malik i Sidq ke taríqe ke sardár káhin ká ḳhitáb
milá.
ʻIbrá Níoṉ 1:5 (URDR55)
Kyúṉki firishtoṉ meṉ se us ne kab kisí
se kahá, ki Tú merá Beṭá hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Maiṉ us
ká Báp húṉgá, Aur wuh merá Beṭá hogá?
ʻIbrá Níoṉ 11:24 (URDR55)
Ímán hí se Músá ne baṛe hokar Firʻaun
kí beṭí ká beṭá kahláne se inkár kiyá;
Lúqá 9:35 (URDR55)
Aur bádal meṉ se ek áwáz áí, ki Yih
merá barguzída Beṭá hai; is kí suno.
Yúhanná 5:19 (URDR55)
Pas Yisúʻ ne un se kahá; Maiṉ tum se
sach sach kahtá húṉ, ki Beṭá áp se kuchh nahíṉ kar saktá, siwá us ke jo Báp ko
karte dekhtá hai; kyúṉki jin kámoṉ ko wuh kartá hai, unheṉ Beṭá bhí usí tarah
kartá hai.
Mukáshafa 21:7 (URDR55)
Jo gálib áe, wuhí in chízoṉ ká wáris
hogá; aur maiṉ us ká Ḳhudá húṉgá, aur wuh merá beṭá hogá.
1 Yúhanná 4:15 (URDR55)
Jo koí iqrár kartá hai, ki Yisúʻ Ḳhudá
ká Beṭá hai, Ḳhudá us meṉ rahtá hai, aur wuh Ḳhudá meṉ.
1 YÚHANNÁ 5
1Jis ká yih ímán hai, ki Yisúʻ hí
Masíh hai, wuh Ḳhudá se paidá húá hai: aur jo koí wálid se mahabbat rakhtá hai,
wuh us kí aulád se bhí mahabbat rakhtá hai. 2Jab ham Ḳhudá se mahabbat rakhte,
aur us ke hukmoṉ par ʻamal karte haiṉ, to is se maʻlúm ho játá hai, ki Ḳhudá ke
farzandoṉ se bhí mahabbat rakhte haiṉ. 3Aur Ḳhudá ki mahabbat yih hai, ki
ham us ke hukmoṉ par ʻamal kareṉ; aur us ke hukm saḳht nahíṉ. 4Jo koí Ḳhudá se paidá húá hai, wuh
dunyá par gálib átá hai; aur wuh galaba, jis se dunyá maglúb húí hai, hamárá
ímán hai. 5Dunyá ká maglúb karnewálá kaun hai,
siwá us shaḳhs ke jis ká yih ímán hai, ki Yisúʻ Ḳhudá ká Beṭá hai?
ʻIbrá Níoṉ 12:6 (URDR55)
Kyúṉki jis se Ḳhudáwand mahabbat rakhtá
hai, use tambíh bhí kartá hai, Aur jis ko beṭá baná letá hai, us ke koṛe bhí
lagátá hai.
7Tum jo kuchh dukh sahte ho
wuh tumhárí tarbiyat ke liye hai. Ḳhudá farzand jánkar tumháre sáth sulúk kartá
hai; wuh kaun sá beṭá hai, jise báp tambíh nahíṉ kartá?
8Aur agar tumheṉ wuh tambíh
na kí gayí, jis meṉ sab sharík haiṉ, to tum harámzáde ṭhahre, na ki beṭe.
GALATÍOṈ 4
1Maiṉ yíh kahtá húṉ, ki wáris jab
tak bachcha hai, agarchi wuh sab ká málik hai, magar us meṉ aur gulám meṉ farq
nahíṉ; 2balki jo míʻád báp ne muqarrar kí,
us waqt tak sarparastoṉ aur muḳhtároṉ ke iḳhtiyár meṉ rahtá hai. 3Isí tarah ham bhí jab bachche the,
to dunyawí ibtidáí bátoṉ ke páband hokar gulámí kí hálat meṉ rahe: 4lekin jab waqt púrá ho gayá, to Ḳhudá
ne apne Beṭe ko bhejá, jo ʻaurat se paídá húá, aur sharíʻat ke mátaht paidá
húá, 5tákí sharíʻat ke mátahtoṉ ko mol
lekar chhuṛá le, aur ham ko lepálak hone ká darja mile. 6Aur chúṉki tum beṭe ho, is liye Ḳhudá
ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí, jo Abbá, yaʻní, Ai Báp, kah kahkar
pukártí hai. 7Pas ab tú gulám nahíṉ, balki beṭá
hai; aur jab beṭá húá, to Ḳhudá ke sabab wáris bhí húá.
ROMÍOṈ 8
; 9 Lekin tum jismání nahíṉ,
balki rúhání ho, basharte ki Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí hai. Magar jis meṉ
Masíh kí Rúh nahíṉ, wuh us ká nahíṉ. 10Aur agar Masíh tum meṉ hai,
to badan to gunáh ke sabab se murda hai; magar rúh rástbází ke sabab se zinda
hai.
1 KURINTHÍOṈ 6
; 11 Aur baʻz tum meṉ aise hí
the bhí; magar tum Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke nám se, aur hamáre Ḳhudá kí Rúh se
dhul gaye, aur pák húe, aur rástbáz bhí ṭhahre.
IFISÍOṈ 1
; 15 Is sabab se maiṉ bhí us
ímán ká, jo tumháre darmiyán Ḳhudáwand Yisúʻ par hai, aur sab muqaddasoṉ par
záhir hai, hál sunkar, 16tumhárí bábat shukr karne
se báz nahíṉ átá, aur apní duʻáoṉ meṉ tumheṉ yád kiyá kartá húṉ; 17ki hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ
Masíh ká Ḳhudá, jo jalál ká Báp hai, tumheṉ apní pahchán meṉ hikmat aur
mukáshafe kí rúh baḳhshe; 18aur tumháre dil kí áṉkheṉ
raushan ho jáeṉ, táki tum ko maʻlúm ho, ki us ke buláne se kaisí kuchh ummed
hai, aur us kí mírás ke jalál kí daulat muqaddasoṉ meṉ kaisí kuchh hai;
Uske bulane ki umeed ye
hain ki Unse humen masih yesu ke wasile beta kaha
IFISÍOṈ 2
; 14 Kyúṉki wuhí hamárí sulh
hai, jis ne donoṉ ko ek kar liyá, aur judáí kí díwár ko jo bích meṉ thí, ḍhá
diyá; 15chunáṉchi us ne apne jism ke zaríʻe se dushmaní, yaʻní wuh sharíʻat jis
ke hukm zábitoṉ ke taur par the, mauqúf kar dí; táki donoṉ se apne áp meṉ ek
nayá insán paidá karke sulh kará de; 16aur salíb par dushmaní ko
miṭákar, aur us ke sabab se donoṉ ko ek tan banákar, Ḳhudá se miláe; 17aur us ne ákar, tumheṉ jo
dúr the, aur unheṉ jo nazdík the, donoṉ ko sulh kí ḳhushḳhabarí dí: 18kyúṉki us hí ke wasíle se
ham donoṉ kí ek hí Rúh meṉ Báp ke pás rasáí hotí hai.
21usí meṉ har ek ʻimárat mil
milákar Ḳhudáwand meṉ ek pák maqdis bantí játí hai; 22aur tum bhí us meṉ báham
taʻmír kiye játe ho, táki Rúh meṉ Ḳhudá ká maskan bano.
Titus 3; 4 Magar jab hamáre Munjí Ḳhudá
kí mihrbání, aur insán ke sath us kí ulfat záhir húí; 5to us ne ham ko naját dí,
magar rástbází ke kámoṉ ke sabab nahíṉ, jo ham ne ḳhud kiye, balki apní rahmat
ke mutábiq nayí paidáish ke gusl aur Rúhuʼl Quds ke hameṉ nayá banáne ke wasíle
se, 6jise us ne hamáre Munjí Yisúʻ Masíh kí maʻrífat ham par ifrát se názil
kiyá; 7táki ham us ke fazl se rástbáz ṭhahrkar, hamesha kí zindagí kí ummed ke
mutábiq wáris baneṉ.
ʻIBRÁ NÍOṈ 9
; 14 to Masíh ká ḳhún jís ne
apne áp ko azalí Rúh ke wasíle Ḳhudá ke sámne beʻaib qurbán kar diyá, tumháre
diloṉ ko murda kámoṉ se kyúṉ na pák karegá, táki zinda Ḳhudá kí ʻibádat kareṉ.
1 PATRAS 1
; 2 aur Ḳhudá Báp ke ʻilm i
sábiq ke mu-wáfiq, Rúh ke pák karne se, farmánbardár hone aur Yisúʻ Masíh ká ḳhún
chhiṛke jáne ke liye barguzída húe haiṉ. Fazl aur itmínán tumheṉ ziyáda hásil
hotá rahe.
GALATÍOṈ 5
; 22 Magar Rúh ká phal mahabbat,
ḳhushí, itmínán, tahammul, mihrbá-ní, nekí, ímándárí, 23hilm, parhezgárí hai:
ROMÍOṈ 8
16Rúh ḳhud hamárí rúh ke sáth
milkar gawáhí detí hai, ki ham Ḳhudá ke farzand haiṉ. 17Aur agar farzand haiṉ, to
wáris bhí haiṉ; yaʻní Ḳhudá ke wáris, aur Masíh ke hammírás; basharte ki ham us
ke sáth dukh uṭháeṉ, táki us ke sáth jalál bhí páeṉ.
; 26 Isí tarah Rúh bhí hamárí
kamzorí meṉ madad kartí hai, kyúṉki jis taur se ham ko duʻá máṉgní cháhiye wuh
nahíṉ átí; magar Rúh ḳhud aisí áheṉ bhar bharke hamárí shafáʻat kartí hai, jin
ká bayán nahíṉ ho saktá. 27Aur diloṉ ká parakhnewálá
jántá hai, ki Rúh kí kyá níyat hai: kyúṉki wuh Ḳhudá kí marzí ke muwáfiq
muqaddasoṉ kí shafáʻat kartá hai.
ROMÍOṈ 15
; 13 Pas Ḳhudá, jo ummed ká
chashma hai, tumheṉ ímán rakhne ke báʻis sárí khushí aur itmínán se maʻmúr
kare, táki Rúhuʼl Quds kí qudrat se tumhárí ummed ziyáda hotí jáe.
IFISÍOṈ 4
; 4 Ek hí badan hai, aur ek hí
Rúh; chunáṉchi tumheṉ jo buláe gaye the, apne buláe jáne se ummed bhí ek hí
hai; 5ek hí Ḳhudáwand hai, ek hí ímán, ek hí baptisma; 6aur sab ká Ḳhudá aur Báp ek
hí hai, jo sab ke úpar, aur sab ke darmiyán, aur sab ke andar haí.
2 TÍMUTHIYUS 1
; 7 Kyúṉki Ḳhudá ne hameṉ
dahshat kí rúh nahíṉ, balki qudrat, aur mahabbat, aur tarbiyat kí rúh dí hai.
Comments
Post a Comment