YASA‘IYÁH 53
1Hamáre paig̣ám par kaun ímán láyá? aur Ḳhudáwand ká bázú kis par záhir húá? 2Par wuh us ke áge koṉpal kí tarah, aur ḳhushk zamín se jaṛ kí mánind phúṭ niklá hai: na us kí koí shakl o súrat hai, na ḳhúbsúratí; aur jab ham us par nigáh kareṉ, to kuchh husn o jamál nahíṉ ki ham us ke mushtáq hoṉ. 3Wuh ádmíoṉ meṉ haqír o mardúd; mard i g̣amnák, aur ranj ká áshná thá: log us se goyá rúposh the, us kí tahqír kí gayí, aur ham ne us kí kuchh qadr na jání.
4Taubhí us ne hamárí mashaqqateṉ uṭhá líṉ, aur hamáre g̣amoṉ ko bardasht kiyá:
YÚHANNÁ 5
; 34 Lekin maiṉ apní nisbat insán ki gawáhí manzúr nahíṉ kartá: taubhí maiṉ yih báteṉ is liye kahtá húṉ ki tum naját páo
kyúṉki jo kám Báp ne mujhe púre karne ko diye, yaʻní yihí kám jo maiṉ kartá húṉ, wuh mere gawáh haiṉ ki Báp ne mujhe bhejá hai. 37Aur Báp jis ne mujhe bhejá hai, usí ne merí gawáhí dí hai. Tum ne na kabhí us kí áwáz suní hai, aur na us kí súrat dekhí; 38aur us ke kalám ko apne diloṉ meṉ qáim nahíṉ rakhte; kyúṉki jise us ne bhejá hai, us ká yaqín nahíṉ karte. 39Tum kitáb i muqaddas meṉ ḍhúṉḍhte ho; kyúṉki samajhte ho ki us meṉ hamesha kí zindagí tumheṉ miltí hai; aur yih wuh hai, jo merí gawáhí deti hai; 40phir bhí tum zindagí páne ke liye mere pás áná nahíṉ cháhte. 41Maiṉ ádmíoṉ se ʻizzat nahíṉ cháhtá. 42Lekin maiṉ tum ko jántá húṉ, ki tum meṉ Ḳhudá kí mahabbat nahíṉ. 43Maiṉ apne Báp ke nám se áyá húṉ, aur tum mujhe qubúl nahíṉ karte; agar koí âur apne hí nám se áe, to use qubúl kar loge. 44Tum jo ek dúsre se ʻizzat cháhte ho, aur wuh ʻizzat jo Ḳhudá e Wáhid kí taraf se hotí hai nahíṉ cháhte, kyúṉkar ímán lá sakte ho?
ROMÍOṈ 2
1 Pas ai ilzám lagánewále, tú koí kyúṉ na ho, tere pás koí ʻuzr nahíṉ; kyúṉki jis bát ká tú dúsre par ilzám lagátá hai, usí ká tú apne áp ko mujrim ṭhahrátá hai; is liye ki tú jo ilzám lagátá hai, ḳhud wuhí kám kartá hai. 2Aur ham jánte haiṉ ki aise kám karnewáloṉ kí ʻadálat Ḳhudá kí taraf se haqq ke mutábiq hotí hai. 3Ai insán, tú jo aise kam karnewáloṉ par ilzám lagátá hai, aur ḳhud wuhí kám kartá hai, kyá yih samajhtá hai, ki tú Ḳhudá kí ʻadálat se bach jáegá? 4Yá tú us kí mihrbání aur tahammul aur sabr kí daulat ko náchíz jántá hai, aur nahíṉ samajhtá ki Ḳhudá kí mihrbání tujh ko tauba kí taraf máil kartí hai? 5Balki tú apní saḳhtí aur gairtáib dil ke mutábiq us qahr ke din ke liye apne wáste gazab kamá rahá hai, jis meṉ Ḳhudá kí sachchí ʻadálat záhir hogí. 6Wuh har ek ko us ke kámoṉ ke muwáfiq badla degá: 7jo nekokárí meṉ sábitqadam rahkar jalál aur ʻizzat aur baqá ke tálib hote haiṉ, un ko hamesha kí zindagí degá; 8magar jo tafriqa andáz aur haqq ke na mánnewále, balki nárástí ke mánnewále haiṉ, un par gazab aur qahr hogá
HÚSÍ‘A 4
; 6 Mere log ‘adam i ma‘rifat se halák húe; chúṉki tú ne ma‘rifat ko radd kiyá, is liye maiṉ bhí tujh ko radd karúṉgá, táki tú mere huzúr káhin na ho;
LÚQÁ 17
; 20 Jab Farísíoṉ ne us se púchhá, ki Ḳhudá kí bádsháhat kab áegí? to us ne jawáb meṉ un se kahá, ki Ḳhudá kí bádsháhat záhirí taur par na áegí. 21Aur log yih na kaheṉge, ki Dekho, yaháṉ hai, yá Waháṉ hai! kyúṉki, dekho, Ḳhudá kí bádsháhat tumháre darmiyán hai.
22Us ne shágirdoṉ se kahá; Wuh din áeṉge, ki tum ko Ibn i Ádam ke dinoṉ meṉ se ek din ke dekhne kí árzú hogí, aur na dekhoge. 23Aur log tum se kaheṉge, ki Dekho, waháṉ hai, yá Dekho, yaháṉ hai; magar tum chale na jáná, na un ke píchhe ho lená. 24Kyúṉki jaise bijlí ásmán kí ek taraf se kauṉdkar dúsrí taraf chamaktí hai, waise hí Ibn í Ádam apne din meṉ záhir hogá. 25Lekin pahle zarúr hai, kí wuh bahut dukh uṭháe, aur is za-máne ke log use radd kareṉ
MARQUS 12
‘ ;10 Kyá tum ne yih nawishta bhí nahíṉ paṛhá, ki
Jis patthar ko miʻmároṉ ne radd kiyá,
Wuhí kone ke sire ká patthar ho gayá:
11Yih Ḳhudáwand kí taraf se húá,
Aur hamárí nazar meṉ ʻajíb hai?
Yúhanná 17:14 (URDR55)
Maiṉ ne terá kalám unheṉ pahuṉchá diyá; aur dunyá ne un se ʻadáwat rakkhí, is liye ki jis tarah maiṉ dunyá ká nahíṉ, wuh bhí dunyá ke nahíṉ.
Zabúr 109:5 (URDR55)
Unhoṉ ne nekí ke badle mujh se badí kí hai, Aur mahabbat ke badle ‘adáwat.
Yúhanná 15:19 (URDR55)
Agar tum dunyá ke hote, to dunyá apnoṉ ko ʻazíz rakhtí: lekin chúṉki tum dunyá ke nahíṉ, balki maiṉ ne tum ko dunyá meṉ se chun liyá hai, is wáste dunyá tum se ʻadáwat rakhtí hai.
Yúhanná 15:18 (URDR55)
Agar dunyá tum se ʻadáwat rakhtí hai, to tum jánte ho ki us ne tum se pahle mujh se bhí ʻadáwat rakkhí hai.
Yúhanná 15:23 (URDR55)
Jo mujh se ʻadáwat rakhtá hai, wuh mere Báp se bhí ʻadáwat rakhtá hai.
Yúhanná 7:7 (URDR55)
Dunyá tum se ʻadáwat nahíṉ kar saktí; lekin mujh se kartí hai, kyúṉki maiṉ us par gawáhí detá húṉ, ki us ke kám bure haiṉ.
Lúqá 21:17 (URDR55)
Aur mere nám ke sabab sab log tum se ʻadáwat rakkheṉge.
Amsál 10:12 (URDR55)
‘Adáwat jhagṛe paidá kartí hai: Lekin mahabbat sab ḳhatáoṉ ko ḍháṉk detí hai.
1 Yúhanná 3:13 (URDR55)
Ai bháiyo, agar dunyá tum se ʻadáwat kartí hai, to taʻajjub na karo.
Yaʻqúb 4:4 (URDR55)
Ai ziná karnewáliyo, kyá tumheṉ nahíṉ maʻlúm, ki dunyá se dostí rakhní Ḳhudá se dushmaní karní hai? Pas jo koí dunyá ká dost banná cháhtá hai, wuh apne áp ko Ḳhudá ká dushman banátá hai.
Romíoṉ 8:6 (URDR55)
Aur jismání níyat maut hai; magar rúhání níyat zindagí aur itmínán hai:
ROMÍOṈ 8
; 7 is liye ki jismání níyat Ḳhudá kí dushmaní hai; kyúṉki na to Ḳhudá kí sharíʻat ke tábiʻ hai, na ho saktí hai: 8aur jo jismání haiṉ, wuh Ḳhudá ko ḳhush nahíṉ kar sakte. 9Lekin tum jismání nahíṉ, balki rúhání ho, basharte ki Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí hai. Magar jis meṉ Masíh kí Rúh nahíṉ, wuh us ká nahíṉ. 10Aur agar Masíh tum meṉ hai, to badan to gunáh ke sabab se murda hai; magar rúh rástbází ke sabab se zinda hai.
Yúhanná 3:20 (URDR55)
Kyúṉki jo koí badi kartá hai, wuh núr se dushmaní rakhtá hai, aur núr ke pás nahíṉ átá, aisá na ho ki us ke kámoṉ par malámat kí jáe.
Romíoṉ 8:7 (URDR55)
is liye ki jismání níyat Ḳhudá kí dushmaní hai; kyúṉki na to Ḳhudá kí sharíʻat ke tábiʻ hai, na ho saktí hai:
2 Kurinthíoṉ 5:16 (URDR55)
Pas ab se ham kisí ko jism kí haisíyat se na pahcháneṉge; háṉ, agarchi Masíh ko bhí jism kí haisíyat se jáná thá, magar ab se nahíṉ jáneṉge.
Lúqá 14:26 (URDR55)
Agar koí mere pás áe, aur apne báp, aur máṉ, aur bíwí, aur bachchoṉ, aur bháiyoṉ, aur bahinoṉ, balki apní ján se bhí dushmaní na kare, to merá shágird nahíṉ ho saktá.
Galatíoṉ 6:8 (URDR55)
Jo koi apne jism ke liye botá hai, wuh jism se halákat kí fasl káṭegá; aur jo Rúh ke liye botá hai, wuh Rúh se hamesha kí zindagí kí fasl káṭegá.
Galatíoṉ 5:17 (URDR55)
16Magar maiṉ yih kahtá húṉ, ki Rúh ke muwáfiq chalo, to jism kí ḳhwáhish ko hargiz púrá na karoge.
Kyúṉki jism Rúh ke ḳhiláf ḳhwáhish kartá hai, aur Rúh jism ke ḳhiláf; aur yih ek dúsre ke muḳhálif haiṉ; táki jo tum cháhte ho, wuh na karo.
19Ab jism ke kám to záhir haiṉ, yaʻní harámkárí, nápákí, shahwatparastí, 20butparastí, jádúgarí, ʻadáwateṉ, jhagṛá, hasad, gussa, tafriqe, judáíáṉ, bidʻateṉ, 21bugz, nashebází, náchrang, aur âur in kí mánind: in kí bábat tumheṉ pahle se kahe detá húṉ, jaisá ki peshtar jatá chuká húṉ, ki aise kám karnewále Ḳhudá kí bádsháhat ke wáris na hoṉge.
Ifisíoṉ 2:3 (URDR55)
in meṉ ham bhí sab ke sab pahle apne jism kí ḳhwáhishoṉ meṉ zindagí guzárte, aur jism aur ʻaql ke iráde púre karte the, aur dúsroṉ kí mánind tabaʻí taur par gazab ke farzand the: —
Ifisíoṉ 2:13 (URDR55)
13Magar tum jo pahle dúr the, ab Masíh Yisúʻ meṉ Masíh ke ḳhún ke sabab se nazdík ho gaye ho. 14Kyúṉki wuhí hamárí sulh hai, jis ne donoṉ ko ek kar liyá, aur judáí kí díwár ko jo bích meṉ thí, ḍhá diyá; 15chunáṉchi us ne apne jism ke zaríʻe se dushmaní, yaʻní wuh sharíʻat jis ke hukm zábitoṉ ke taur par the, mauqúf kar dí; táki donoṉ se apne áp meṉ ek nayá insán paidá karke sulh kará de;
aur salíb par dushmaní ko miṭákar, aur us ke sabab se donoṉ ko ek tan banákar, Ḳhudá se miláe;
Galatíoṉ 5:24 (URDR55)
Aur jo Masíh Yisúʻ ke haiṉ, unhoṉ ne jism ko us kí ragbatoṉ aur ḳhwáhishoṉ samet salíb par kheṉch diyá hai.
1 KURINTHÍOṈ 1
; 18Kyúṉki salíb ká paigám halák honewáloṉ ke nazdík to bewuqúfí hai, magar ham naját pánewáloṉ ke nazdík Ḳhudá kí qudrat hai. 19Kyúṉki likhá hai, ki
Maiṉ hakímoṉ kí hikmat ko nest,
Aur ʻaqlmandoṉ kí ʻaql ko radd karúṉgá.
20Kaháṉ ká hakím? kaháṉ ká faqíh? kaháṉ ká is jahán ká bahs karnewálá? kyá Ḳhudá ne dunyá kí hikmat ko bewuqúfí nahíṉ ṭhahráyá? 21Is liye ki jab Ḳhudá kí hikmat ke mutábiq dunyá ne apní hikmat se Ḳhudá ko na jáná, to Ḳhudá ko yih pasand áyá, ki is manádí kí bewuqúfí ke wasíle se ímán lánewáloṉ ko naját de. 22Chunáṉchi Yahúdí nishán cháhte haiṉ, aur Yúnání hikmat talásh karte haiṉ; 23magar ham us Masíh i maslúb kí manádí karte haiṉ, jo Yahúdíoṉ ke nazdík ṭhokar, aur gairqaumoṉ ke nazdík bewuqúfí hai; 24lekin jo buláe húe haiṉ, Yahúdí hoṉ, yá Yúnání, un ke nazdík Masíh Ḳhudá kí qudrat, aur Ḳhudá kí hikmat hai. 25Kyúṉki Ḳhudá kí bewuqúfí ádmíoṉ kí hikmat se ziyáda hikmatwálí hai, aur Ḳhudá kí kamzorí ádmíon ke zor se ziyáda zoráwar hai. 26Ai bháiyo, apne buláe jáne par to nigáh karo, ki jism ke liház se bahut se hakím, bahut se iḳhtiyárwále, bahut se ashráf nahíṉ buláe gaye: 27balki Ḳhudá ne dunyá ke bewuqúfoṉ ko chun liyá, ki hakímoṉ ko sharminda kare; aur Ḳhudá ne dunyá ke kamzoroṉ ko chun liyá, ki zoráwaroṉ ko sharminda kare; 28aur Ḳhudá ne dunyá ke kamínoṉ aur haqíroṉ ko, balki bewujúdoṉ ko chun liyá ki maujúdoṉ ko nest kare, 29táki koí bashar Ḳhudá ke sámne faḳhr na kare. 30Lekin tum us kí taraf se Masíh Yisúʻ meṉ ho, jo hamáre liye Ḳhudá kí taraf se hikmat ṭhahrá, yaʻní rástbází, aur pákízagí, aur maḳhlasí: 31táki jaisá likhá hai, waisá hí ho, ki Jo faḳhr kare, wuh Ḳhudáwand par faḳhr kare.
Comments
Post a Comment