Shalom
masih yeshua men aap saboh ki salamati ho
Shalom
ka mtlab hai tumahri shanti ho
LÚQÁ 1
; 39 Un hí dinoṉ Maryam uṭhí, aur jaldí se paháṛí mulk meṉ Yahúdáh ke ek
shahr ko gayí, 40aur Zakaryáh ke ghar meṉ dáḳhil
hokar Ilíshibaʻ ko salám kiyá. 41Aur joṉhíṉ Ilíshibaʻ ne Maryam ká salám suná, to aisá húá ki bachcha us
ke peṭ meṉ uchhal paṛá, aur Ilíshibaʻ Rúhuʼl Quds se bhar gayí, 42aur baland áwáz se pukárke bolí, ki Tú ʻauratoṉ meṉ mubárak, aur tere
peṭ ká phal mubárak hai; 43aur mujh par yih fazl kaháṉ se húá, ki mere Ḳhudáwand kí máṉ mere pás
áí? 44Kyúṉki dekh, joṉhíṉ tere
salám kí áwáz mere kán meṉ pahuṉchí, bachcha máre ḳhushí ke mere peṭ meṉ uchhal
paṛá. 45Aur mubárak hai wuh jo ímán
láí, kyúṉki jo báteṉ Ḳhudáwand kí taraf se us se kahí gayí thíṉ, wuh púrí hoṉgí
LÚQÁ 1
; 35 Aur firishte ne jawáb meṉ us se kahá, ki Rúhuʼl Quds tujh par názil
hogá, aur Ḳhudá Taʻálá kí qudrat tujh par sáya ḍálegí, aur is sabab se wuh
pákíza jo paidá honewálá hai Ḳhudá ká Beṭá kahláegá.
1 YÚHANNÁ 5
; 12 Jis ke pás Beṭá hai, us ke
pás zindagí hai;
Galatíoṉ 4:6 (URDR55)
Aur chúṉki tum beṭe ho,
is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí, jo Abbá, yaʻní, Ai
Báp, kah kahkar pukártí hai.
ROMÍOṈ 15
; 4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle
likhí gayíṉ, wuh hamárí taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i
muqaddas kí tasallí se ummed rakkheṉ.
Yúhanná 1:1 (URDR55)
Ibtidá meṉ Kalám thá,
aur Kalám Ḳhudá ke sáth thá, aur Kalám Ḳhudá thá.
. 4Us meṉ zindagí thí; aur wuh
zindagí ádmíoṉ ká núr thá.
AB JO KOI MASIH YESHUA PAR
IMAN LATA OR JISPAR
MASIH YESHUA PAR IMAN
LANE SE RUH L QUDUS NAZIL HAI
OR WUH PAKIZA BETE KI RUH
DIL MEN HAIN
JISKE KALAM MEN ZINDGHI HAI
TO JAB APNE SE KISI DUSRE KO SHALOM SALAM KEHTA HAI
TO YUNHI ILISHBA KI TARAH
JAB WUH SALAM SUNTA HAI
JISKE KAN HUN WUH SUNE RUH
KILSIYAON SE KAYA KEHTE HAI
41Aur joṉhíṉ Ilíshibaʻ ne
Maryam ká salám suná, to aisá húá ki bachcha us ke peṭ meṉ uchhal paṛá, aur
Ilíshibaʻ Rúhuʼl Quds se bhar gayí,
TO BACHA INSANI JISAMANI OR
SUBAWIK ZINDGHI KI TAMSIL HAI TALIM
TO JAB HUM SHALOM SALAM
KEHTE HAI TO DUSRE ZINDGHI YUHI SALAM SUNTE HI RUH L QUDUS SE BHAR JATI HAI
MAGAR USKE SALAM SE JISMEN
ZINDGHI HAI
LÚQÁ 10
; 5 Aur jis kisí ghar meṉ
dáḳhil ho, pahle kaho, ki Is ghar kí salámatí ho. 6Agar waháṉ koí salámatí ká
farzand hogá, to tumhárá salám us par ṭhahregá;
SALAMATI KA FARZAND
YANI
SHANTI KA WARISH
JISKE DIL KE ANDAR BETE KE
RUH HUGI
YÚHANNÁ 1
YÚHANNÁ 1
; 32 Aur Yúhanná ne yih gawáhí
dí, ki Maiṉ ne Rúh ko kabútar kí tarah ásmán se utarte dekhá hai, aur wuh us
par ṭhahr gayí.
LÚQÁ 10
; 5 Aur jis kisí ghar meṉ
dáḳhil ho, pahle kaho, ki Is ghar kí salámatí ho. 6Agar waháṉ koí salámatí ká
farzand hogá, to tumhárá salám us par ṭhahregá;
YÚHANNÁ 14
; 27 Maiṉ tumheṉ itmínán diye
játá húṉ; apná itmínán tumheṉ detá húṉ: jis tarah dunyá detí hai, maiṉ tumheṉ
us tarah nahíṉ detá. Tumhárá dil na ghabráe aur na ḍare.
To ruh l quds humen kalam
men saaf sikhata yaad dilata bata hai
Ki masih yesu se pehle
humar paas duniya ka diya hua itminan
tha
Jisse humara dil ghbarata
or darta tha
ROMÍOṈ 8
; 15 Kyúṉki tum ko gulámí kí rúh
nahíṉ milí, jis se phir ḍar paidá ho; balki lepálak hone kí rúh milí, jis se
ham Abbá, yaʻní Ai Báp, kahkar pukárte haiṉ.
2 Tímuthiyus 1:7 (URDR55)
Kyúṉki Ḳhudá ne hameṉ
dahshat kí rúh nahíṉ, balki qudrat, aur mahabbat, aur tarbiyat kí rúh dí hai.
Masih ne humen wuhi itminan vapis de k gaye jo adam ne adan bhag
men khoya tha
PAIDÁISH 3
; 8 Aur unhoṉ ne Ḳhudáwand Ḳhudá kí áwáz, jo ṭhanḍe
waqt bág̣ meṉ phirtá thá, suní:
Thanda waqt yani shanty
shalom peace of heart
Yesu wuhi shanty shalom
peace jisse pehla adam mar gaya tha dusra adma phir ruh l quds ki madad se aur
baap ke jalal men phir murdo men ji utha kin murdo men
Se jo shanty or peach
or shalom se adam ke sath jitni bhi adam mar gai
Wuh sari adamjat masih
yeshu ke zinda hune se humesha ke liye
Peace shalom shanti men
phir zinda hui or hai or humesha rahe gi
YÚHANNÁ 20
; 19 Phir usí din jo hafte ká
pahlá din thá, shám ke waqt, jab waháṉ ke darwáze jaháṉ shágird the, Yahúdíoṉ
ke ḍar se band the, Yísúʻ ákar bích meṉ khaṛá húá, aur un se kahá, ki Tumhárí
salámatí ho! 20Aur yih kahkar us ne apne
háth aur paslí unheṉ dikháí. Pas shágird Ḳhudáwand ko dekhkar ḳhush húe. 21Yisúʻ ne phir un se kahá,
ki Tumhárí salámatí ho; jis tarah Báp ne mujhe bhejá hai, usí tarah maiṉ bhí
tumheṉ bhejtá húṉ. 22Aur yih kahkar un par
phúṉká aur un se kahá, ki Rúhuʼl Quds lo.
Romíoṉ 8:6 (URDR55)
Aur jismání níyat maut
hai; magar rúhání níyat zindagí aur itmínán hai:
Galatíoṉ 5:22 (URDR55)
Magar Rúh ká phal
mahabbat, ḳhushí, itmínán, tahammul, mihrbá-ní, nekí, ímándárí,
23hilm, parhezgárí hai:
2 Patras 1:2 (URDR55)
Ḳhudá, aur
hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ kí pahchán ke sabab fazl aur itmínán tumheṉ ziyáda hotá
rahe;
2 Thissaluníkíoṉ 1:2 (URDR55)
Fazl aur
itmínán Ḳhudá Báp aur Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh kí taraf se tumheṉ hásil hotá rahe.
Amsál 1:33 (URDR55)
Lekin jo merí suntá hai
wuh mahfúz hogá, Aur áfat se niḍar hokar itmínán se rahegá.
Filippíoṉ 4:7 (URDR55)
to Ḳhudá ká itmínán, jo
samajh se biʼlkull báhar hai, tumháre diloṉ aur ḳhayáloṉ ko Masíh Yisúʻ meṉ
mah-fúz rakkhegá.
Kulussíoṉ 3:15 (URDR55)
Aur Masíh ká itmínán,
jis ke liye tum ek badan hokar buláe bhí gaye ho, tumháre diloṉ par hukúmat
kare, aur tum shukrguzár raho.
Filippíoṉ 4:9 (URDR55)
Jo báteṉ tum ne mujh se
síkhíṉ, aur hásil kíṉ, aur suníṉ, aur mujh meṉ dekhíṉ, un par ʻamal kiyá karo;
to Ḳhudá jo itmínán ká chashma hai tumháre sáth rahegá.
Yúhanná 16:33 (URDR55)
Maiṉ ne tum se yih
báteṉ is liye kahíṉ, ki tum mujh meṉ itmínán páo. Dunyá meṉ musíbat uṭháte ho;
lekin ḳhátir jamaʻ rakkho; maiṉ dunyá par gálib áyá húṉ.
Romíoṉ 15:13 (URDR55)
Pas Ḳhudá, jo ummed ká
chashma hai, tumheṉ ímán rakhne ke báʻis sárí khushí aur itmínán se maʻmúr
kare, táki Rúhuʼl Quds kí qudrat se tumhárí ummed ziyáda hotí jáe.
Romíoṉ 8:14 (URDR55)
Is liye ki jitne Ḳhudá
kí Rúh kí hidáyat se chalte haiṉ, wuhí Ḳhudá ke beṭe haiṉ.
FILIPPÍOṈ 4
; 7 to Ḳhudá ká itmínán, jo
samajh se biʼlkull báhar hai, tumháre diloṉ aur ḳhayáloṉ ko Masíh Yisúʻ meṉ
mah-fúz rakkhegá.
2 THISSALUNÍKÍOṈ 3
; 16 Ab Ḳhudáwand jo itmínán ká chashma hai, áp hí tum ko hamesha aur har
tarah se itmínán baḳhshe. Ḳhudáwand tum sab ke sáth rahe.
MUKÁSHAFA 1
; 5 aur Yisúʻ Masíh kí taraf se, jo sachchá gawáh, aur murdoṉ meṉ se jí uṭhnewáloṉ
meṉ pahlauṭhá, aur dunyá ke bádsháhoṉ par hákim hai; tumheṉ fazl aur itmínán
hásil hotá rahe. Jo ham se mahabbat rakhtá hai, aur jis ne apne ḳhún ke wasíle
se ham ko gunáhoṉ se ḳhalásí baḳhshí,
2 Yúhanná 1:3 (URDR55)
Ḳhudá Báp, aur Báp ke
Beṭe Yisúʻ Masíh kí taraf se fazl, aur rahm, aur itmínán, sachcháí aur mahabbat
samet, hamáre shámilhál raheṉge.
Comments
Post a Comment