Shalom masih yesu men aap saboh ki salamati ho...
Aj jis kalam ke vishe par hum
mukshafa ke ruh se raushni dalne ja rahen
Humare kalam ke vishe ke mul
shabad hain
TU mara
PAIDÁISH 2
; 16 Aur Ḳhudáwand Ḳhudá
ne Ádam ko hukm diyá aur kahá, ki Tú bág̣ ke har daraḳht ká phal be rok ṭok khá
saktá hai: 17lekin nek o bad kí pahchán ke daraḳht ká kabhí na kháná: kyúṉki
jis roz tú ne us meṉ se kháyá, tú mará.
Hum sab ne bible men se pada huga.
...
Sun bhi huga... aur sunte aa bhi rahen
hain
PAIDÁISH
2
; 17 lekin nek o bad kí pahchán ke daraḳht ká
kabhí na kháná: kyúṉki jis roz tú ne us meṉ se kháyá, tú mará.
Ajj hum isi kalam
Men sikhne ja rahen
Hain...
Masih yesu ke fazl se ruh l quds ki madad
Se aur mukashafa ke ruh se...
IFISÍOṈ 3
; 14 Is sabab se maiṉ us Báp ke
áge ghuṭne ṭektá húṉ, 15jis se ásmán aur zamín ká har ek ḳhándán námzad
hai; 16ki wuh apne jalál kí daulat ke muwáfiq tumheṉ yih ʻínáyat kare, ki
tum us kí Rúh se apni bátiní insáníyat meṉ bahut hí zoráwar ho jáo; 17aur
ímán ke wasíle se Masíh tumháre diloṉ meṉ sukúnat kare; táki tum mahabbat meṉ
jaṛ pakaṛke, aur bunyád qáim karke, 18sab muqaddasoṉ samet baḳhúbí maʻlúm
kar sako, ki us kí chauṛáí, aur lambáí, aur úṉcháí, aur gahráí kitní
hai, 19aur Masíh ki us mahabbat ko ján sako, jo jánne se báhar hai, táki
tum Ḳhudá kí sárí maʻmúrí tak maʻmúr ho jáo.
Lekin khudawand khuda ne adam ko hukam diya
kyúṉki jis roz tú ne us meṉ se
kháyá, tú mará.
PAIDÁISH 3
; 6‘Aurat ne jo dekhá, ki wuh
daraḳht kháne ke liye achchhá, aur áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm hotá hai, aur
‘aql baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us ke phal meṉ se liyá, aur kháyá; aur apne
shauhar ko bhí diyá, aur us ne kháyá. 7Tab donoṉ kí áṉkheṉ khul gayíṉ, aur
un ko ma‘lúm húá ki wuh nange haiṉ;
Usi roz matlab usi din jis din to
nek o bad ke darkht ka phal men se khaye ga
Tu mara
Bawzood iske phir bhi
aadam jita raha nau sau tis ki umar ka
ho kar mara
PAIDÁISH 5
; 3 Aur Ádam ek sau tís baras
ká thá, jab us kí súrat o shabíh ká ek beṭá us ke háṉ paidá húá; aur us ne us
ká nám Set rakkhá: 4aur Set kí paidáish ke ba‘d Ádam áṭh sau baras jítá
rahá: aur us se beṭe aur beṭiyáṉ paidá húíṉ: 5aur Ádam kí kull ‘umr nau
sau tís baras kí húí: tab wuh mará.
Magar khudawand khuda ne to
kaha tu osi roz mara
To us roz kyu nhi mara jab usne
os nek o bad ke darkht ke phal men se
liye aur hawa ke wasile khaya bhi
os roz wuh mara bhi aur zinda
bhi hua
likha hai
Romíoṉ
1:17 (URDR55)
Is wáste ki us meṉ Ḳhudá kí rástbází ímán se aur ímán ke
liye záhir hotí hai, jaisá likhá hai, ki Rástbáz ímán se jítá rahegá.
To adam aur hawa nek o bad ke darkht ka
Phal khane se pehle
Khuda ki rastibazi men vishwash se ji rahe they
Aur jis jis roz unhon
ne us meṉ se kháyá,
To wuh khuda ki dharmikta se usi roza mar gaya
Is wáste ki us meṉ Ḳhudá kí rástbází ímán se aur ímán ke
liye záhir hotí hai
Aur wuh khuda us rastbaazi se mar gaya jo khuda ki
rastbaazi iman se aur iman
Ke liye zahir hoti hai,,,
Aur jism ki dharmikta men jinda ho gaya
Jismani niyat men zinda ho gya
Unki jism ki dharmikta ke parti ankhen khul gai
Romíoṉ
8:7 (URDR55)
is liye ki jismání níyat Ḳhudá kí dushmaní hai;
7Tab donoṉ kí áṉkheṉ khul
gayíṉ, aur un ko ma‘lúm húá ki wuh nange haiṉ;
Aur khuda ki rasttibaazi ke parity
ankhen band ho gai
Jo iman se aur iman ke liye
zahir hoti hai
ʻIbrá Níoṉ
11:6 (URDR55)
aur bagair ímán ke us ko pasand áná námumkin hai: is liye
ki Ḳhudá ke pás ánewále ko ímán láná cháhiye,
aur adam ne apne aur khuda ke bech men
dosti ko katal kiya
aur dushmani ko zinda kiya
aur gunah ko zinda kiya
is liye ki jismání níyat Ḳhudá kí dushmaní hai;
1 KURINTHÍOṈ 15
; 45Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam,
zinda nafs baná.
46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá;
47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá:
PAIDÁISH 3
; ; 19 tú apne muṉh ke pasíne kí roṭí kháegá, jab tak
ki zamín meṉ tú phir lauṭ na jáe; is liye ki tú us se nikálá gayá hai: kyúṉki
tú ḳhák hai, aur ḳhák meṉ phir lauṭ jáegá.
ZABÚR 8
; 4 To phir insán kyá hai ki tú
use yád rakkhe?
Aur ádamzád kyá hai ki tú us kí
ḳhabar le?
ROMÍOṈ 5
; 12 Pas jis tarah ek ádmí ke
sabab se gunáh dunyá meṉ áyá, aur gunáh ke sabab maut áí, aur yúṉ maut sab
ádmíoṉ meṉ phail gayí, is liye ki sab ne gunáh kiyá — 13kyúṉki sharíʻat ke
diye jáne tak dunyá meṉ gunáh to thá: magar jaháṉ sharíʻat nahíṉ, waháṉ gunáh
mahsúb nahíṉ hotá. 14Táham Ádam se lekar Músá tak maut ne un par bhí
bádsháhí kí, jinhoṉ ne us Ádam kí náfarmání kí tarah, jo ánewále ká misl thá,
gunáh na kiyá thá.
Aur aadam swe dharmikta men jine laga....
PAIDÁISH 3
; . 21
Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam aur us kí bíwí ke wáste chamṛe ke kurte
banákar un ko pahináe.
Aur bible men pehli bar chamre
ke kurte ke waste be aib barre ki jan gai,,
Ur uske baad swe dharmikta ko
jismani taur par pura karna shrur ho gaya
PAIDÁISH 4
; 4 Aur Hábil bhí apní bheṛ
bakriyoṉ ke kuchh pahlauṭhe bachchoṉ ká aur kuchh in kí charbí ká hadiya láyá.
Aur Ḳhudáwand ne Hábil ko, aur us ke hadiya ko, manzúr kiyá:
ḲHURÚJ
12
1Phir Ḳhudáwand ne
mulk i Misr meṉ Músá aur Hárún se kahá, ki 2Yih mahína tumháre liye mahínoṉ
ká shurú‘ aur sál ká pahlá mahína ho. 3Pas Isráílíoṉ kí sárí jamá‘at se
yih kah do, ki Isí mahíne ke dasweṉ din, har shaḳhs apne ábáí ḳhándán ke
mutábiq, ghar píchhe ek barra, le. 4Aur agar kisí ke gharáne meṉ barre ko
kháne ke liye ádmí kam hoṉ, to wuh aur us ká hamsáya, jo us ke ghar ke barábar
rahtá ho, donoṉ milkar, nafarí ke shumár ke muwáfiq ek barra le rakkheṉ; tum
har ek ádmí ke kháne kí miqdár ke mutábiq barre ká hisáb lagáná. 5Tumhárá
barra be‘aib, aur yaksála nar ho: aur aisá bachcha yá to bheṛoṉ meṉ se chunkar
lená, yá bakriyoṉ meṉ se. 6Aur tum use is mahíne kí chaudahwíṉ tak rakh
chhoṛná: aur Isráílíoṉ ke qabíloṉ kí sárí jamá‘at shám ko use zabh kare.
YASA‘IYÁH 1
; 11 Ḳhudáwand farmátá
hai, Tumháre zabíhoṉ kí kasrat se mujhe kyá kám? maiṉ meṉḍhoṉ kí soḳhtaní
qurbáníoṉ se aur farbih bachhṛoṉ kí charbí se bezár húṉ, aur bailoṉ aur bheṛoṉ
aur bakroṉ ke ḳhún meṉ merí ḳhushnúdí nahíṉ.
ʻIBRÁ
NÍOṈ 10
1Kyúṉki sharíʻat jis meṉ áyanda
kí achchhí chízoṉ ká ʻaks hai, aur un chízoṉ kí aslí súrat nahíṉ, un ek hí
tarah kí qurbáníoṉ se, jo har sál bilánága guzrání játí haiṉ, pás ánewáloṉ ko
hargiz kámil nahíṉ kar saktí. 2Warna un ká guzránná kyúṉ mauqúf na ho
játá? Is liye ki jab ʻibádat karnewále ek bár pák ho játe, to phir un ká dil
unheṉ gunahgár na ṭhahrátá. 3Balki wuh qurbáníáṉ sál ba sál gunáhoṉ ko yád
dilátí haiṉ. 4Kyúṉki mumkin nahíṉ ki bailoṉ aur bakroṉ ká ḳhún gunáhoṉ ko
dúr kare. 5Isí liye wuh dunyá meṉ áte waqt kahtá hai, ki
Tú ne qurbání aur nazr ko
pasand na kiyá,
Balki mere liye ek badan taiyár
kiyá;
6Púrí soḳhtaní qurbáníoṉ aur
gunáh kí qurbáníoṉ se tú ḳhush na húá:
7Us waqt maiṉ ne kahá, ki Dekh
maiṉ áyá húṉ,
(Kitáb ke warqoṉ meṉ merí
nisbat likhá húá hai,)
Táki, ai Ḳhudá, terí marzí púrí
karúṉ.
GALATÍOṈ 4
; 4 lekin jab waqt púrá
ho gayá, to Ḳhudá ne apne Beṭe ko bhejá, jo ʻaurat se paídá húá, aur sharíʻat
ke mátaht paidá húá, 5tákí sharíʻat ke mátahtoṉ ko mol lekar chhuṛá le,
aur ham ko lepálak hone ká darja mile.
ROMÍOṈ
8
1Pas ab, jo Masíh Yisúʻ meṉ haiṉ,
un par sazá ká hukm nahíṉ. 2Kyúṉki zindagí kí Rúh kí sharíʻat ne, Masíh
Yisúʻ meṉ, mujhe gunáh aur maut kí shariʻat se ázád kar diyá. 3Is liye ki
jo kám shariʻat, jism ke sabab kamzor hokar, na kar sakí, wuh Ḳhudá ne kiyá;
yaʻní us ne apne Beṭe ko gunáhálúda jism kí súrat meṉ aur gunáh kí qurbání ke
liye bhejkar, jism meṉ gunáh kí sazá ká hukm diyá: 4táki sharíʻat ká
taqázá ham meṉ púrá ho, jo jism ke mutábiq nahíṉ, balki rúh ke mutábiq chalte
haiṉ.
1 PATRAS 2
; 24 wuh áp hamáre gunáhoṉ ko
apne badan par liye húe salíb par chaṛh gayá, táki ham gunáhoṉ ke iʻtibár se
markar rástbází ke iʻtibár se jíeṉ; aur usí ke már kháne se tum ne shifá páí.
Romíoṉ
6:6 (URDR55)
Chunáṉchi ham jánte haiṉ, ki hamárí purání insáníyat us ke
sáth is liye salíb dí gayí, ki gunáh ká badan bekár ho jáe,
Romíoṉ
6:11 (URDR55)
Isí tarah tum bhí apne áp ko gunáh ke iʻtibár se murda,
magar Ḳhudá ke iʻtibár se Masíh Yisúʻ meṉ zinda samjho.
IFISÍOṈ
2
1Aur us ne tumheṉ bhí zinda
kiyá, jab apne qusúron aur gunáhoṉ ke sabab murda the,
13 Magar tum jo pahle dúr the,
ab Masíh Yisúʻ meṉ Masíh ke ḳhún ke sabab se nazdík ho gaye ho. 14Kyúṉki
wuhí hamárí sulh hai, jis ne donoṉ ko ek kar liyá, aur judáí kí díwár ko jo
bích meṉ thí, ḍhá diyá; 15chunáṉchi us ne apne jism ke zaríʻe se dushmaní,
yaʻní wuh sharíʻat jis ke hukm zábitoṉ ke taur par the, mauqúf kar dí; táki
donoṉ se apne áp meṉ ek nayá insán paidá karke sulh kará de; 16aur salíb
par dushmaní ko miṭákar, aur us ke sabab se donoṉ ko ek tan banákar, Ḳhudá se
miláe; 17aur us ne ákar, tumheṉ jo dúr the, aur unheṉ jo nazdík the, donoṉ
ko sulh kí ḳhushḳhabarí dí: 18kyúṉki us hí ke wasíle se ham donoṉ kí ek hí
Rúh meṉ Báp ke pás rasáí hotí hai.
Pehele aadam maut ke visile ruh ki maut hui
Yani adam iman ke sab se
vishwash ki rastbaazi men mua
To badan yani gunah men zinda
hua,,,
Ruh yani iman ki rastbazi se
mua
Dusre aadam yani masih gunah yani badan ke sabab mua
Aur ruh yani iman ki rastbaazi
men tisre din murdo men zinda hua
ʻIbrá Níoṉ
1:3 (URDR55)
wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar,
sab chízoṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáhoṉ ko dhokar
ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já baiṭhá;
Comments
Post a Comment