MATÍ 23
; 29Ai riyákár faqího aur
Farísío, tum par afsos hai! ki nabíoṉ kí qabreṉ banáte, aur rástbázoṉ ke
maqbare árásta karte ho, 30aur kahte ho, ki Agar ham
apne bápdádá ke zamáne meṉ hote, to nabíoṉ ke ḳhún meṉ un ke sharík na
hote. 31Is tarah tum apní nisbat gawáhí dete ho, ki ham nabíoṉ ke qátiloṉ
ke farzand haiṉ. 32G̣araz apne bápdádá ká paimána bhar do. 33Ai sáṉpo, ai afaʻí ke
bachcho, tum jahannam kí sazá se kyúṉkar bachoge? 34Is liye dekho maiṉ nabíoṉ
aur dánáoṉ aur faqíhoṉ kó tumháre pás bhetjá húṉ; un meṉ se baʻz ko qatl
karoge, aur salíb par chaṛháoge, aur baʻz ko apne ʻibádatḳhánoṉ meṉ koṛe
mároge, aur shahr ba shahr satáte phiroge; 35táki sab rástbázoṉ ká ḳhún,
jo zamín par baháyá gayá, tum par áe; rástbáz Hábíl ke ḳhún se lekar Birikyáh ke
beṭe Zakaryáh ke ḳhún tak, jise tum ne maqdis aur qurbángáh ke darmiyán qatl
kiyá. 36Maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki Yih sab kuchh is zamáne ke logoṉ
par áegá.
Masih yesu men aap saboh ki salamati ho
To main aap jo maish sunn rahen hain
To apko kalam ki ayaten padkar suna nhi raha
Balki samjh raha ki iske piche ruh l quds ka kya mukashafa hai
Yaha par saaf kya keh rahen
masih yesu
Jo musa ki vivstha ki dharmikta sikhate hain
Sunate or samjhate hain
Ki tum rast habal ke khun yani usko qaurban gah ke darmiyan qatl
kiya
Main apke samjhane ke liye btato
Habal ko pata kisne qatal kiya tha
Qain ne or qain kiski aulad tha shaitan ki
PAIDÁISH 4
; 8Aur Qáin ne apne bháí Hábil
ko kuchh kahá: aur jab wuh donoṉ khet meṉ the, to yúṉ húá, ki Qáin ne apne bháí
Hábil par hamla kiyá, aur use qatl kar ḍálá.
1 YÚHANNÁ 3
; 12 aur Qayin kí mánind na baneṉ,
jo us sharír se thá, aur jis ne apne bháí ko qatl kiyá. Aur us ne kis wáste use
qatl kiyá? Is wáste ki us ke kám bure the, aur us ke bháí ke kám rástí ke the.
Or qain kiski aulad men se tha haw ka pehla beta
Shaitan yani sharir se tha
Kalam ke sath aaj ke yahudi or faqiho sunlo jo log musa ki vivstha
10 hukmon ki dharmikta men chal rahem hain chala rahen
Seekh rahen hain sikha rahen hain
Wuh apne baap iblise se hain unka baap shaitan hai
Or musa ke 10 hukmo ki
dharmikta sikhane or sikhne or rakhne
Ki wazah se tum apni man shariat yani vivstah ke bête ke ho
Jiski tamsil hazara hai jo
koh I sinna syun pahar ki tamsil hai
Jis pahad par musa ko sharit di gai pathar ki takhtian luhen
Or tum qain ke sage bhai ho
2 TAWÁRÍḲH 24
; 17Aur Yahoyada‘ ke marne ke ba‘d Yahúdáh ke sardár ákar bádsháh ke
huzúr kornish bajá láe. Tab bádsháh ne un kí suní. 18Aur wuh Ḳhudáwand apne bápdádá ke Ḳhudá ke
ghar ko chhoṛkar Yasíratoṉ aur butoṉ kí parastish karne lage; aur un kí is ḳhatá
ke bá‘is Yahúdáh aur Yarúshalem par g̣azab názil húá. 19Taubhí Ḳhudáwand ne nabíoṉ ko un ke pás
bhejá, táki un ko us kí taraf pher láeṉ; aur wuh un ko ilzám dete rahe, par
unhoṉ ne kán na lagáyá. 20Tab Ḳhudá kí rúh Yahoyada‘
káhin ke beṭe Zakariyáh par názil húí; so wuh logoṉ se baland jagah par khaṛá
hokar kahne lagá, Ḳhudá yúṉ farmátá hai, ki Tum kyúṉ Ḳhudáwand ke hukmoṉ se báhar játe
ho, ki yúṉ ḳhushhál nahíṉ rah sakte? chúṉki tum ne Ḳhudáwand ko chhoṛá hai, us ne bhí tum ko chhoṛ
diyá. 21Tab unhoṉ ne us ke ḳhiláf sázish kí, aur bádsháh ke hukm se Ḳhudáwand ke ghar ke sahn meṉ use
saṉgsár kar diyá. 22Yúṉ Yúás bádsháh ne us ke báp Yahoyada‘ ke ihsán ko, jo us ne us
par kiyá thá, yád na rakkhá, balki us ke beṭe ko qatl kiyá.
YÚHANNÁ 8
31Pas Yisúʻ ne un Yahúdíoṉ se
kahá, jinhoṉ ne us ká yaqín kiyá thá, ki Agar tum mere kalám par qáim rahoge,
to haqíqat meṉ mere shágird ṭhahroge, 32aur sachcháí se wáqif hoge,
aur sachcháí tum ko ázád karegí. 33Unhoṉ ne use jawáb diyá; Ham
to Ibráhím kí nasl se haiṉ, aur kabhí kisí kí gulámí meṉ nahíṉ rahe: tú kyúṉkar
kahtá hai, ki Tum ázád kiye jáoge? 34Yisúʻ ne unheṉ jawáb diyá;
Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Jo koí gunáh kartá hai, gunáh ká gulám hai. 35Aur gulám abad tak ghar meṉ
nahíṉ rahtá; beṭá abad tak rahtá hai. 36Pas agar Beṭá tumheṉ ázád
karegá, to tum wáqaʻí ázád hoge. 37Maiṉ jántá húṉ ki tum
Ibráhím kí nasl se ho; taubhí mere qatl kí koshish meṉ ho, kyúṉki merá kalám
tumháre dil meṉ jagah nahíṉ kartá. 38Maiṉ ne Jo apne Báp ke háṉ
dekhá hai, wuh kahtá húṉ; aur tum ne jo apne báp se suná hai, wuh karte
ho. 39Unhoṉ ne jawáb meṉ us se kahá; Hamárá báp to Ibráhím hai. Yisúʻ ne
un se kahá; Agar tum Ibráhím ke farzand hote, to Ibráhím ke se kám karte. 40Lekin ab tum mujh jaise shaḳhs
ke qatl kí koshish meṉ ho, jis ne tum ko wuhí haqq bát batáí jo Ḳhudá se suní.
Ibráhím ne to yih nahíṉ kiyá thá. 41Tum apne báp ke se kám karte
ho. Unhoṉ ne us se kahá; Ham harám se paidá nahíṉ húe; hamárá ek Báp hai, yaʻní
Ḳhudá. 42Yisúʻ ne un se kahá; Agar Ḳhudá tumhárá Báp hotá, to tum mujh se
mahabbat rakhte; is liye ki maiṉ Ḳhudá meṉ se niklá aur áyá húṉ; kyúṉki maiṉ áp
se nahíṉ áyá, balki usí ne mujhe bhejá. 43Tum merí báteṉ kyúṉ nahíṉ
samajhte? Is liye ki merá kalám sun nahíṉ sakte. 44Tum apne báp Iblís se ho,
aur apne báp kí ḳhwáhishoṉ ko púrá karná cháhte ho. Wuh shurúʻ hí se ḳhúní hai,
aur sachcháí par qáim nahíṉ rahá, kyúṉki us meṉ sachcháí hai nahíṉ. Jab wuh jhúṭh
boltá hai, to apní hí si kahtá hai; kyúṉki wuh jhúṭhá hai, balki jhúṭh ká báp
hai.
Romíoṉ 1:17 (URDR55)
Is wáste ki us meṉ Ḳhudá
kí rástbází ímán se aur ímán ke liye záhir hotí hai, jaisá likhá hai, ki
Rástbáz ímán se jítá rahegá.
Jis tarah qain ne habal ko qatl kiya usi tarah yahudiyon ne
yesu maish ko
YÚHANNÁ 1
; 11Wuh apne ghar áyá, aur us ke
apnoṉ ne use qubúl na kiyá.
YÚHANNÁ 3
; 19Aur sazá ke hukm ká sabab
yih hai, ki núr dunyá meṉ áyá hai, aur ádmíoṉ ne táríkí ko núr se ziyáda pasand
kiyá, is liye ki un ke kám bure the. 20Kyúṉki jo koí badi kartá
hai, wuh núr se dushmaní rakhtá hai, aur núr ke pás nahíṉ átá, aisá na ho ki us
ke kámoṉ par malámat kí jáe. 21Magar jo sachcháí par ʻamal
kartá hai, wuh núr ke pás átá hai, táki us ke kám záhir hoṉ, ki wuh Ḳhudá meṉ
kiye gaye haiṉ.
ʻIBRÁ NÍOṈ 12
; 24aur naye ʻahd ke darmiyání Yisúʻ, aur chhiṛkáo ke us ḳhún ke pás
áe ho, jo Hábíl ke ḳhún kí nisbat bihtar báteṉ kahtá hai.
Comments
Post a Comment