GALATÍOṈ 5
; 19Ab jism ke kám to záhir haiṉ,
yaʻní harámkárí,
Masih yesu men aap sabhoh ki salamati ho
Agar aap bhi apni jism ki harmkari se joj rahen
Hai, chahe wuh jism ke taur par ho ya subaq ke taur par ya
Phir par apnki kalpanyen ya
soch
Harmakari ki ruh ke bas men hai to ye kalam
Bilkol apke liye he or or sunte sar hi humesha humesha ke liye
Azaad ho jaye ge
Kyu ki azad rehne ke liye masih ne humen azad kiya
IFISÍOṈ 6
; 1Ḳhudá ke sab hathyár báṉdh
lo, táki tum Iblís ke mansúboṉ ke muqábale meṉ qáim rah sako; 12kyúṉki hameṉ ḳhún aur gosht
se kushtí nahíṉ karní hai, balki hukúmatwáloṉ aur iḳhtiyárwáloṉ, aur is dunyá
kí táríkí ke hákimoṉ aur sharárat kí un rúhání faujoṉ se, jo ásmání maqámoṉ meṉ
haiṉ. 13Is wáste tum Ḳhudá ke sáre hathyár báṉdh lo, táki bure din meṉ
muqábalá kar sako, aur sab kámoṉ ko anjám dekar qáim rah sako.
Romíoṉ 8:10 (URDR55)
Aur agar Masíh tum meṉ
hai, to badan to gunáh ke sabab se murda hai; magar rúh rástbází ke sabab se
zinda hai.
To humen ruh men zinda huna
Ab ye nhi ki pehle sudarne par zor lagayen ge to phir aap
khuda men chalna shuru kare ge aisa bolkol bhi nhi hai
; ki Na to zor se, aur na tawánáí se, balki merí
rúh se, Rabb u’l afwáj farmátá hai.
GALATÍOṈ 5
; 22Magar Rúh ká phal mahabbat,
Ab haramkari ka muqabala aap mhobbat ke ruh ke phal se kar sakten
hain
Ai jawáno, maiṉ tumheṉ is liye likhtá húṉ ki tum
us sharír par gálib á gaye ho. Ai laṛko, maiṉ ne tumheṉ is liye likhá hai ki
tum Báp ko ján gaye ho.
1 Yúhanná 4:4 (URDR55)
Ai bachcho, tum Ḳhudá se
ho, aur un par gálib á gaye ho; kyúṉki jo tum meṉ hai, wuh us se baṛá hai jo
dunyá meṉ hai.
1 Yúhanná 2:16 (URDR55)
Kyúṉki jo kuchh dunyá meṉ
hai, yaʻní jism kí ḳhwáhish, aur áṉkhoṉ kí ḳhwáhish, aur zindagí kí sheḳhí, wuh
Báp kí taraf se nahíṉ, balki dunyá kí taraf se hai.
'Jo koí Ḳhudá se paidá húá hai, wuh dunyá par gálib átá hai;
aur wuh galaba, jis se dunyá maglúb húí hai, hamárá ímán hai. '
1 Yúhanná 5:4
To ap harmkari par jeet parapet karna chahti ho to khuda ki
mahobbat ke bare men janan huga
Padkar sun kar samjhkar or usko iman men lana huga
PAIDÁISH 6
; 5Aur Ḳhudáwand ne dekhá ki zamín par
insán kí badí bahut baṛh gayí, aur us ke dil ke tasawwur aur ḳhayál sadá bure hí
hote haiṉ. 6Tab Ḳhudáwand zamín
par insán ke paidá karne se malúl húá aur dil meṉ g̣am kiyá.
Ye yaha se hua padiash se utpati se gensis
MATÍ 5
; 27Tum sun chuke ho ki kahá
gayá thá, ki Ziná na kar; 28lekin maiṉ tum se yih kahtá
húṉ, ki jis kisí ne burí ḳhwáhish se kisí ʻaurat par nigáh kí, wuh apne dil meṉ
us ke sáth ziná kar chuká.
Ye masih yesu ne un logo se kaha jo musa ki shariat ke adhin 10
hukam ki dharmikta
Ko apne jism ke hawale qaim rakhne men vishwash rakhte they or aj
bhi hunge
Kyu ki ye baat salibi maut
se pehle masih yesu ne musa ki shara ke adhin rehkar dharmikta ko palne wale
logo ko kahi
Romíoṉ 6:14 (URDR55)
Is liye ki gunáh ká tum
par iḳhtiyár na hogá, kyúṉki tum sharíʻat ke mátaht nahíṉ, balki fazl ke mátaht
ho.
2 Kurinthíoṉ 5:17 (URDR55)
Is liye agar koí Masíh meṉ
hai, to wuh nayá maḳhlúq hai: purání chízeṉ játí rahíṉ; dekho, wuh nayí ho
gayíṉ.
1 Kurinthíoṉ 13:4 (URDR55)
Mahabbat sábir hai, aur
mihrbán; mahabbat hasad nahíṉ kartí; mahabbat sheḳhí nahíṉ mártí, aur phúltí
nahíṉ,
1 Kurinthíoṉ
13:13 (URDR55)
G̣araz ímán, ummed,
mahabbat, yih tínoṉ dáimí haiṉ; magar afzal in meṉ mahabbat hai.
1 Yúhanná 4:18 (URDR55)
Mahabbat meṉ ḳhauf nahíṉ
hotá: balki kámil mahabbat ḳhauf ko dúr kar detí hai, kyúṉki ḳhauf se ʻazáb
hotá hai; aur koí ḳhauf karnewálá mahabbat meṉ kámil nahíṉ húá.
Yúhanná 15:9 (URDR55)
Jaise Báp ne mujh se
mahabbat rakkhí, waise hí maiṉ ne tum se mahabbat rakkhí; tum merí mahabbat meṉ
qáim raho.
1 Yúhanná 4:8 (URDR55)
Jo mahabbat
nahíṉ rakhtá, wuh Ḳhudá ko nahíṉ jántá, kyúṉki Ḳhudá mahabbat hai.
1 Yúhanná 4:19 (URDR55)
Ham is liye
mahabbat karte haiṉ, ki pahle us ne ham se mahabbat kí.
Yúhanná
13:34 (URDR55)
Maiṉ tumheṉ ek nayá hukm
detá húṉ, ki ek dúsre se mahabbat rakkho; ki jaise maiṉ ne tum se mahabbat
rakkhí, tum bhí ek dúsre se mahabbat rakkho.
ʻIbrá Níoṉ 13:1 (URDR55)
Birádarána mahabbat qáim
rahe.
1 Yúhanná 4:7 (URDR55)
Ai ʻazízo, áo ham ek dúsre
se mahabbat rakkheṉ: kyúṉki mahabbat Ḳhudá kí taraf se hai, aur jo koí mahabbat
rakhtá hai, wuh Ḳhudá se paidá húá hai, aur Ḳhudá ko jántá hai.
1 Yúhanná 4:11 (URDR55)
Ai ʻazízo, jab Ḳhudá ne
ham se aisí mahabbat kí, to ham par bhí ek dúsre se mahabbat karní farz hai
1 Patras 4:8 (URDR55)
Sab se baṛhkar yih hai, ki
ápas meṉ baṛí mahabbat rakkho, kyúṉki mahabbat bahut se gunáhoṉ par parda ḍál
detí hai.
Matí 5:46 (URDR55)
Kyúṉki agar tum apne
mahabbat rakhnewáloṉ hí se mahabbat rakkho, to tumháre liye kyá ajr hai? kyá
mahsúl lenewále bhí aisá nahíṉ karte?
1 Yúhanná 4:16 (URDR55)
Jo mahabbat Ḳhudá ko ham
se hai, us ko ham ján gaye, aur hameṉ us ká yaqín hai. Ḳhudá mahabbat hai; aur
jo mahabbat meṉ qáim rahtá hai, wuh Ḳhudá meṉ qáim rahtá hai, aur Ḳhudá us meṉ
qáim rahtá hai.
1 Yúhanná 4:21 (URDR55)
Aur ham ko us kí taraf se
yih hukm milá hai, ki jo koí Ḳhudá se mahabbat rakhtá hai, wuh apne bháí se bhí
mahabbat rakkhe.
Ifisíoṉ 5:2 (URDR55)
aur mahabbat se chalo,
jaise Masíh ne tum se mahabbat kí, aur hamáre wáste apne áp ko ḳhushbú kí
mánind Ḳhudá kí nazr karke qurbán kiyá.
Yúhanná 14:21 (URDR55)
Jis ke pás mere hukm haiṉ,
aur wuh un par ʻamal kartá hai, wuhí mujh se mahabbat rakhtá hai; aur jo mujh
se mahabbat rakhtá hai, wuh mere Báp ká piyárá hogá, aur maiṉ us se mahabbat
rakkhúṉgá, aur apne áp ko us par záhir karúṉgá.
Kulussíoṉ 3:14 (URDR55)
aur in sab ke úpar
mahabbat ko jo kamál ká paṭká hai báṉdh lo.
2 Patras 1:7 (URDR55)
aur díndárí par birádarána
ulfat, aur birádarána ulfat par mahabbat baṛháo.
1 Yúhanná 4:12 (URDR55)
Ḳhudá ko kabhí kisí ne
nahíṉ dekhá: agar ham ek dúsre se mahabbat karte haiṉ, to Ḳhudá ham meṉ rahtá
hai, aur us kí mahabbat hamáre dil meṉ kámil ho gayí hai.
1 Yúhanná 5:1 (URDR55)
Jis ká yih ímán hai, ki
Yisúʻ hí Masíh hai, wuh Ḳhudá se paidá húá hai: aur jo koí wálid se mahabbat
rakhtá hai, wuh us kí aulád se bhí mahabbat rakhtá hai.
1 Kurinthíoṉ 8:3 (URDR55)
lekin jo koí Ḳhudá se
mahabbat rakhtá hai, us ko Ḳhudá pahchántá hai.
2 Tímuthiyus 1:7 (URDR55)
Kyúṉki Ḳhudá ne hameṉ dahshat
kí rúh nahíṉ, balki qudrat, aur mahabbat, aur tarbiyat kí rúh dí hai.
ROMÍOṈ 5
;4aur sabr se puḳhtagí; aur puḳhtagí
se ummed paidá hotí hai: 5aur ummed se sharmindagí
hásil nahíṉ hotí, kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle
se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai.
1 Tímuthiyus 1:5 (URDR55)
Hukm ká maqsad yih hai, ki
pák dil aur nek níyat aur beriyá ímán se mahabbat paidá ho.
Comments
Post a Comment