'kyúṉki jis tarah tum ʻaibjoí karte ho, usí tarah tumhárí
bhí ʻaibjoí kí jáegí, aur jis paimáne se tum nápte ho, usí se tumháre wáste
nápá jáegá. '
Matí 7:2
MATÍ 10
; 41Jo nabí ke nám se nabí ko
qubúl kartá hai wuh nabí ká ajr páegá; aur jo rástbáz ke nám se rástbáz ko
qubúl kartá hai, wuh rástbáz ká ajr páegá.
40Jo tumheṉ qubúl kartá hai,
wuh mujhe qubúl kartá hai, aur jo mujhe qubúl kartá hai, wuh mere bhejnewále ko
qubúl kartá hai.
Masih yesu men aap sabhoh ki salamati hai
Is kalam ka ajj main mukashafa yahi hai
Ki aap yesu masih ko apne iman se ya kisi ke iman se kaise dekhte
hain
Kaise jante hain
Ya aap masih yesu kiske wasile kis tarah
Kis wazah se apki zindghi men raushan hain
Yesu masih to ek hi hain
Lekin koi unko jismani taur qabool karta hai yani dekhta hai
Or koi ruhani
Koi unko chamktar ki wazah se to
Koi apni jarorrato ki wazah
Koi changa karna ki wazah se jiski
Zindghi men jis tarah bhi jiske wasile
Jaise bhi jis bhi halat men masih yesu ne waqt men rehte apne
Apko zahir kiya wuh
Usi tarah hi masih yesu ko apni zindghi men pata hai
LÚQÁ 9
; 18Jab wuh tanháí meṉ duʻá máṉg
rahá thá, aur shágird us ke pás the, to aisá húá ki us ne un se púchhá, ki Log
mujhe kyá kahte haiṉ? 19Unhoṉ ne jawáb meṉ kahá, Yúhanná baptisma denewálá; aur baʻz
Eliyyáh kahte haiṉ; aur baʻz yih, ki qadím nabíoṉ meṉ se koí jí uṭhá hai. 20Us ne un se kahá; Lekin tum
mujhe kyá kahte ho? Patras ne jawáb meṉ kahá, ki Ḳhudá ká Masíh.
To aap yesu ko kya kehte ho? Ya kis tarah jante ho
LÚQÁ 1
; 30Firishte ne us se kahá; Ai
Maryam, ḳhauf na kar, kyúṉki Ḳhudá kí taraf se tujh par fazl húá hai; 31aur dekh, tú hámila hogí aur
beṭá janegí; us ká nám Yisúʻ rakhná. 32Wuh buzurg hogá; aur Ḳhudá
Taʻálá ká Beṭá kahláegá, aur Ḳhudáwand Ḳhudá us ke báp Dáúd ká taḳht use
degá, 33aur wuh Yaʻqúb ke gharáne par abad tak bádsháhí karegá, aur us kí
bádsháhí ká áḳhir na hogá.
14Phir Yisúʻ Rúh kí quwwat se bhará húá Galíl ko lauṭá, aur sáre
girdnawáh meṉ us kí shuhrat phail gayí. 15Aur wuh un ke ʻibádatḳhánoṉ meṉ taʻlím detá rahá, aur sab us kí baṛáí
karte rahe.
16Aur wuh Násarat meṉ áyá, jaháṉ us ne parwarish páí thí, aur apne
dastúr ke muwáfiq Sabt ke din ʻibádatḳháne meṉ gayá, aur paṛhne ko khaṛá
húá. 17Aur Yashaʻyáh nabí kí kitáb us ko dí gayí, aur kítáb kholkar us ne
wuh maqám nikálá, jaháṉ yih likhá thá, ki
18Ḳhudáwand kí Rúh mujh par hai,
Is liye ki us ne mujhe garíboṉ ko ḳhushḳhabarí dene ke liye masah
kiyá;
Us ne mujhe bhejá hai, ki qaidíoṉ ko riháí,
Aur andhoṉ ko bínái páne kí ḳhabar sunáúṉ,
Kuchle húoṉ ko ázád karúṉ,
19Aur Ḳhudáwand ke sál i maqbúl kí manádí karúṉ.
20Phir wuh kitáb band karke aur ḳhádim ko wápas dekar baiṭh gayá;
aur jitne ʻibádatḳháne meṉ the, sab kí áṉkheṉ us par lagí thíṉ. 21Wuh un se kahne lagá, ki Áj yih nawishta tumháre sámne púrá húá
hai. 22Aur sab ne us par gawáhí dí, aur un purfazl bátoṉ par, jo us ke
muṉh se nikaltí thíṉ, taʻajjub karke kahne lage; Kyá yih Yúsuf ká beṭá
nahíṉ?
MATÍ 14
1Us waqt chautháí mulk ke
hákim Herodes ne Yisúʻ kí shuhrat suní, 2aur apne ḳhádimoṉ se kahá,
ki Yih Yúhanná baptisma denewálá hai; wuh murdoṉ meṉ se jí uṭhá hai, is liye us
se yih muʻjize záhir hote haiṉ. 3Kyúṉki Herodes na apne bháí
Filippus kí bíwí Herodiyás ke sabab Yúhanná ko pakaṛkar báṉdhá, aur qaidḳháne
meṉ ḍál diyá thá; 4is liye ki Yúhanná ne us se kahá thá, ki Is
ká rakhná tujhe rawá nahíṉ. 5Aur wuh harchand use qatl
karná cháhtá thá, magar ʻámm logoṉ se dartá thá, kyúṉki wuh use nabí jánte
the. 6Lekin jab Herodes kí sálgirih húi, to
Herodiyás kí beṭí ne mahfil meṉ náchkar, Herodes ko ḳhush kiyá. 7Is par us ne qasam khákar us
se waʻda kiyá, ki Jo kuchh tú máṉgegí, tujhe dúṉgá. 8Wuh apní máṉ ke sikháne se
bolí, ki Yúhanná baptisma denewále ká sir thál meṉ yahíṉ mujhe maṉgwá de. 9Bádsháh gamgín húá, magar
apní qasamoṉ aur mihmánoṉ ke sabab us ne hukm diyá, ki de diyá jáe; 10aur ádmí bhejkar, qaidḳháne
meṉ Yúhanná ká sir kaṭwá diyá. 11Aur us ká sir thál meṉ láyá
gayá, aur laṛkí ko diyá gayá; aur wuh use apní máṉ ke pás le gayí.
To herodes yesu ko yesu ki pehchan se na janta kiski pehchan se
janta tha yahuna baptisma dene wale ki pehchan se
LÚQÁ 3
; 23Jab Yisúʻ ḳhud taʻlím dene
lagá, to baras tís ek ká thá, aur (jaisá ki samjhá játá thá), Yúsuf ká beṭá
thá, aur wuh ʻElí ká, 24aur wuh Mattát ká, aur wuh Lewí ká, aur wuh Malkí ká, aur wuh
Yanná ká, aur wuh Yúsuf ká, 25aur wuh Mattityáh ká, aur
wuh Ámos ká, aur wuh Nahúm ká, aur wuh Asalyáh ká, aur wuh Nogah ká, 26aur wuh Máʻat ká, aur wuh
Mattityáh ká, aur wuh Shimʻí ká, aur wuh Yoseḳh ká, aur wuh Yodáh ká, 27aur wuh Yúhanná ká, aur wuh
Resá ká, aur wuh Zarubbábil ká, aur wuh Shaʼaltiyel ká, aur wuh Nerí ká, 28aur wuh Malkí ká, aur wuh
Addí ká, aur wuh Qosám ká, aur wuh Ilmodám ká, aur wuh ʻEr ká, 29aur wuh Yeshúʻ ká, aur wuh
Ilʻázár ká, aur wuh Yorím ká, aur wuh Mattát ká, aur wuh Lewí ká, 30aur wuh Shamaʻún ká, aur wuh
Yahúdáh ká, aur wuh Yúsuf ká, aur wuh Yonán ká, aur wuh Ilyáqím ká, 31aur wuh Maleáh ká, aur wuh
Minnáh ká, aur wuh Mattatá ká, aur wuh Nátán ká, aur wuh Dáúd ká, 32aur wuh Yishai ká, aur wuh
ʻObed ká, aur wuh Boʻaz ká, aur wuh Salmon ká, aur wuh Nahshon ká, 33aur wuh ʻAmmínádáb ká, aur
wuh Arní ká, aur wuh Hisron ká, aur wuh Firis ká, aur wuh Yahúdáh ká, 34aur wuh Yaʻqúb ká, aur wuh
Izháq ká, aur wuh Ibráhím ká, aur wuh Tirah ká, aur wuh Náhor ká, 35aur wuh Sarúg ká, aur wuh
Raʻú ká, aur wuh Filig ká, aur wuh ʻEbir ká, aur wuh Shilah ká, 36aur wuh Qenán ká, aur wuh
Arfakshad ká, aur wuh Shem ká, aur wuh Núh ká, aur wuh Limik ká, 37aur wuh Mathúshilah ká, aur
wuh Hanok ká, aur wuh Yirid ká, aur wuh Mahalalel ká, aur wuh Qenán ká, 38aur wuh Inosh ká, aur wuh
Shet ká, aur wuh Ádam ká, aur wuh Ḳhudá ká thá.
1 Yúhanná 4:15 (URDR55)
Jo koí iqrár kartá hai, ki
Yisúʻ Ḳhudá ká Beṭá hai, Ḳhudá us meṉ rahtá hai, aur wuh Ḳhudá meṉ.
Matí 16:16 (URDR55)
Shamaʻún Patras ne jawáb
meṉ kahá; Tú zinda Ḳhudá ká Beṭá Masíh hai.
1 Yúhanná 5:12 (URDR55)
Jis ke pás Beṭá hai, us ke
pás zindagí hai; aur jis ke pás Ḳhudá ká Beṭá nahíṉ, us ke pás zindagí bhí
nahíṉ.
1 Yúhanná 5:5 (URDR55)
Dunyá ká maglúb karnewálá
kaun hai, siwá us shaḳhs ke jis ká yih ímán hai, ki Yisúʻ Ḳhudá ká Beṭá hai?
YÚHANNÁ 1
; 43Dúsre din Yisúʻ ne Galíl meṉ
jáná cháhá; aur Filippus se milkar kahá; Mere píchhe ho le. 44Filippus Andriyás aur Patras
ke shahr Baitsaidá ká báshinda thá. 45Filippus ne Natanʼel se
milkar us se kahá, ki Jis ká zikr Músá ne Tauret meṉ aur nabíoṉ ne kiyá hai,
wuh ham ko mil gayá; wuh Yúsuf ká beṭá Yisúʻ Násarí hai. 46Natanʼel ne us se kahá; Kyá
Násarat se koí achchhí chíz nikal saktí hai? Filippus ne kahá; Chalkar dekh
le. 47Yisúʻ ne Natanʼel ko apní taraf áte dekhkar us ke haqq meṉ kahá;
Dekho, yih fiʼlhaqíqat Isráílí hai: is meṉ makr nahíṉ. 48Natanʼel ne us se kahá; Tú
mujhe kaháṉ se jántá hai? Yisúʻ ne us ke jawáb meṉ kahá; Is se pahle ki
Filippus ne tujhe buláyá, jab tú anjír ke daraḳht ke níche thá, maiṉ ne tujhe
dekhá. 49Natanʼel ne ús ko jawáb diyá; Ai Rabbí, tú Ḳhudá ká Beṭá, tú
Isráíl ká bádsháh hai. 50Yisúʻ ne jawáb meṉ us se kahá; Maiṉ ne jo tujh se kahá, ki tujh ko
anjír ke daraḳht ke níche dekhá, kyá tú isí liye ímán láyá hai? Tú in se bhí baṛe
baṛe májare dekhegá. 51Phir us se kahá; Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Tum ásmán ko
khulá húá, aur Ḳhudá ke firishtoṉ ko úpar játe aur Ibn i Ádam par utarte
dekhoge.
MATÍ 14
; 25Aur wuh rát ke chauthe pahar
jhíl par chaltá húá un ke pás áyá. 26Shágird use jhíl par chalte
húe dekhkar ghabrá gaye aur kahne lage, ki Bhút hai; aur ḍar ke máre chillá uṭhe. 27Yisúʻ ne fauran un se kahá; Ḳhátir
jamaʻ rakkho; maiṉ húṉ; ḍaro nahíṉ. 28Patras ne us se jawáb meṉ
kahá; Ai Ḳhudáwand, agar tú hai, to mujhe hukm de, ki pání par chalkar tere pás
áúṉ. 29Us ne kahá; Á, Patras kishtí se utarkar, Yisúʻ ke pás jáne ke liye
pání par chalne lagá. 30Magar jab hawá dekhí, to dar gayá, aur jab ḍúbne lagá, to
chillákar kahá; Ai Ḳhudáwand, mujhe bachá! 31Yisúʻ ne fauran háth baṛhákar
use pakaṛ liyá, aur us se kahá; Ai kam iʻtiqád, tú ne kyúṉ shakk kiyá? 32Aur jab wuh kishtí par chaṛh
áe, to hawá tham gayí. 33Aur jo kishtí par the, unhoṉ ne use sijda karke kahá; Yaqínan tú Ḳhudá
ká Beṭá hai.
1 कुरिन्थियों 12:3
·
इसलिये मैं तुम्हें चितौनी देता हूं कि जो कोई परमेश्वर की आत्मा की अगुआई से बोलता है, वह नहीं कहता कि यीशु स्त्रापित है; और न कोई पवित्र आत्मा के बिना कह सकता है कि यीशु प्रभु है॥
ʻIBRÁ NÍOṈ 3
1Pas, ai pák bháiyo, tum jo
ásmání buláwe meṉ sharík ho, us Rasúl aur Sardár Káhin Yisúʻ par gaur karo, jis
ká ham iqrár karte haiṉ;
MATÍ 21
; 9Aur bhíṛ jó us ke áge áge
játí aur píchhe píichhe chalí áti thí, pukár pukár kar kahtí thí, ki Ibn i Daúd
ko Hoshaʻná, mubárak hai wuh jo Ḳhudáwand ke nám par átá hai, ʻálam i bálá par
Hoshaʻná. 10Aur jab wuh Yarúshalem meṉ dáḳhil húá, to sáre shahr meṉ halchal
paṛ gayí, aur log kahne lage; Yih kaun hai? 11Bhíṛ ke logoṉ ne kahá; Yih
Galíl ke Násarat ká nabí Yisúʻ hai.
YÚHANNÁ 19
1Is par Pílátus ne Yisúʻ ko
lekar koṛe lagwáe. 2Aur sipáhíoṉ ne káṉṭoṉ ká táj banákar us ke
sir par rakkhá, aur use argawání poshák pahináí; 3aur us ke pás á ákar kahne
lage; Ai Yahúdíoṉ ke bádsháh, ádáb! Aur us ke tamáṉche bhí máre.
Lúqá 23:38 (URDR55)
Aur ek
nawishta bhí us ke úpar lagáyá gayá thá, ki Yih Yahúdíoṉ ká bádsháh hai .
Matí 27:37 (URDR55)
Aur us ká
ilzám likhkar us ke sir se úpar lagá diyá, ki YIH YAHÚDÍOṈ KÁ BÁDSHÁH YISÚʻ
HAI.
Marqus 15:12 (URDR55)
Pílátus ne dobára un se
kahá; Phir, jise tum Yahúdíoṉ ká bádsháh kahte ho, us ko maiṉ kyá karúṉ?
Yúhanná 19:20 (URDR55)
Us kitába ko bahut se
Yahúdíoṉ ne paṛhá, is liye ki wuh maqám jaháṉ Yisúʻ salíb diyá gayá thá, shahr
ke nazdík thá: aur wuh ʻIbrání aur Latíní aur Yúnání meṉ líkhá húá thá.
Yúhanná 19:19 (URDR55)
Aur Pílátus ne ek kitába
likhkar salíb par lagá diyá: us meṉ yih likhá húá thá; Yisúʻ Násarí Yahúdíoṉ ká
Bádsháh .
MATÍ 2
1Jab Yisúʻ Herodes bádsháh ke
zamáne meṉ Yahúdiya ke Baitlahm meṉ paidá húá, to dekho, kai Majúsi púrab se
Yarúshalem meṉ yih kahte húe áe, ki 2Yahúdíoṉ ká bádsháh jo paidá
húá hai, wuh kaháṉ hai? kyúṉki púrab meṉ us ká sitára dekhkar, ham use sijda
karne áe haiṉ. 3Yih sunkar Herodes bádsháh, aur us ke sáth
Yarúshalem ke sab log ghabrá gaye.
YÚHANNÁ 3
1Farísíoṉ meṉ se ek shaḳhs
Níkudemus nám Yahúdíoṉ ká ek sardár thá: 2us ne rát ko Yisúʻ ke pás
ákar us se kahá; Ai Rabbí, ham jánte haiṉ ki tú Ḳhudá kí taraf se ustád hokar
áyá hai; kyúṉki jo muʻjize tú dikhátá hai, koí shaḳhs nahíṉ dikhá saktá, jab
tak Ḳhudá us ke sáth na ho.
LÚQÁ 24
; 13Aur dekho, usí din un meṉ se do ádmí us gaṉw
kí taraf já rahe the, jis ká nám Immáús hai; wuh Yarúshalem se koí sát míl ke
fásile par hai. 14Aur wuh in sab bátoṉ kí bábat, jo wáqiʻ húí
thíṉ, ápas meṉ bátchít karte játe the. 15Jab wuh bátchít aur púchhpáchh
kar rahe the, to aisá húá ki Yisúʻ áp nazdík ákar un ke sáth ho liyá. 16Lekin un kí áṉkheṉ band kí
gayí thíṉ, ki us ko na pahcháneṉ. 17Us ne un se kahá; Yih kyá
báteṉ haiṉ, jo tum chalte chalte ápas meṉ karte ho? Wuh gamgín se khaṛe ho
gaye. 18Phir ek ne jis ká nám Kliyupás thá, jawáb
meṉ us se kahá; Kyá tú Yarúshalem meṉ akelá musáfir hai jo nahíṉ jántá, ki in
dinoṉ us meṉ kyá kyá húá hai? 19Usne un se kahá; Kyá húá
hai? Unhoṉ ne us se kahá; Yisúʻ Násarí ká májará, jo Ḳhudá aur sárí ummat ke
nazdík kám aur kalám meṉ qudratwálá nabí thá;
YÚHANNÁ 18
; 3Pas Yahúdáh sipáhíoṉ kí palṭan
aur sardár káhinoṉ aur Farísíoṉ se piyáde lekar, mashʻaloṉ aur chirágoṉ aur
hathyároṉ ke sáth waháṉ áyá. 4Yisúʻ un sab bátoṉ ko jo us
ke sáth honewálí thíṉ jánkar, báhar niklá, aur un se kahne lagá, ki Kise ḍhúṉḍhte
ho? 5Unhoṉ ne use jawáb diyá; Yisúʻ Násarí ko.
Yisúʻ ne un se kahá; Maiṉ hí húṉ. Aur us ká pakaṛwánewálá Yahúdáh bhí un ke
sáth khaṛá thá. 6Us ke yih kahte hí, ki Maiṉ hí húṉ
Yúhanná 8:47 (URDR55)
Jo Ḳhudá se
hotá hai, wuh Ḳhudá kí báteṉ suntá hai: tum is liye nahíṉ sunte ki Ḳhudá se
nahíṉ ho.
Yúhanná 10:37 (URDR55)
Agar maiṉ apne
Báp ke kám nahíṉ kartá, to merá yaqín na karo.
YÚHANNÁ 10
; 37Agar maiṉ apne Báp ke kám
nahíṉ kartá, to merá yaqín na karo. 38Lekin agar maiṉ kartá húṉ,
to go merá yaqín na karo, magar un kamoṉ ká to yaqín karo; táki tum jáno aur
samjho ki Báp mujh meṉ hai, aur maiṉ Báp meṉ.
Lúqá 10:22 (URDR55)
Mere Báp kí taraf se sab
kuchh mujhe sauṉpá gayá; aur koí nahíṉ jántá, ki Beṭá kaun hai, siwá Báp ke;
aur koí nahíṉ jántá, ki Báp kaun hai, siwá Beṭe ke, aur us shaḳhs ke, jis par
Beṭá use záhir karná cháhe.
1 Kurinthíoṉ 2:11 (URDR55)
Kyúṉki insánoṉ meṉ se kaun
kisí insán kí báteṉ jántá hai, siwá insán kí apní rúh ke jo us meṉ hai? Isí tarah
Ḳhudá kí Rúh ke siwá, koí Ḳhudá kí báteṉ nahíṉ jántá.
Comments
Post a Comment