Skip to main content

पाक हो इसलिए कि मैं पाक हूं

PAIDÁISH 3

;  17Aur Ádam se us ne kahá, Chúṉki tú ne apní bíwí kí bát mání, aur us daraḳht ká phal kháyá, jis kí bábat maiṉ ne tujhe hukm diyá thá, ki Use na kháná: is liye zamín tere sabab se la‘natí húí; mashaqqat ke sáth tú apní ‘umr bhar us kí paidáwár kháegá; 18aur wuh tere liye káṉṭe aur úṉṭkaṭáre ugáegí;

Masih yesu men aap saboh ki salamati ho

To aaj ka huamra visha hai

Kitne log jitney bhi Is video ke madhaym se sun par rahen hain

Ye sachchai ki ruh se iman late hain

Ki zamin masih yesu ke khun se paak hai or osse

Hoti aa rahi hare  ek paida war jab se masih yesu ki salibi maut ke baad

Khun bahaye jane ke baad se or qudrat or kalam ke dawara

Jitni bhi zamin ki paidawar hai abad tak pak hai or paak rahe gi

Hian ye sachch hai zamin ek shaks ke karan lanti hui

Thi,,

Magar masih yesu ke khun se tab se lekar humesha humesha taka b zamin bhi paak hai

Mubarak hai

Or humesha humesha tak rahe gi

ʻIbrá Níoṉ 1:3 (URDR55)

wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízoṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáhoṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já baiṭhá;

'lekin agar ham núr meṉ chaleṉ, jis tarah ki wuh núr meṉ hai, to hamárí ápas meṉ shirákat hai, aur us ke Beṭe Yisúʻ ká ḳhún hameṉ tamám gunáh se pák kartá haí. '

 

1 Yúhanná 1:7

https://www.bible.com/bible/1553/1JN.1.7

YÚHANNÁ 19

; 34Magar un meṉ se ek sipáhí ne bhále se us kí paslí chhedí aur fiʼlfaur us se ḳhún aur pání bah niklá. 35Jis ne yih dekhá hai usí ne gawáhí dí hai, aur us kí gawáhí sachchí hai; aur wuh jántá hai ki sach kahtá hai, táki tum bhí ímán láo.

 

LÚQÁ 22

; 43Aur ásmán se ek firishta us ko dikháí diyá; wuh use taqwíyat detá thá. 44Phir wuh saḳht pareshání meṉ mubtalá hokar âur bhí dilsozí se duʻá máṉgne lagá; aur us ká pasína goyá ḳhún kí baṛí baṛí búṉdeṉ hokar zamín par ṭápaktá thá.

 

Kya insan usi zamin ki mitti se nahi bnaya ga jispar masih yesu ka khun  baha

Kya yesu ka khun behne ke sabab zamin ki har padsaish har paidawar  paak na thehri …

 

TITUS 1

; 16Wuh Ḳhudá kí pahchán ká daʻwá to karte haiṉ, magar apne kámoṉ se us ká inkár karte haiṉ, kyúṉki wuh makrúh aur náfarmán haiṉ, aur kisí nek kám ke qábil nahíṉ.

क्या कोई इंसान ख़ुदा की पाक ठहराई चीज़ को नापाक ठहरा सकता है

 

ki Jin ko Ḳhudá ne pák ṭhahráyá hai, tú unheṉ harám na kah. '

1 Patras 1:16 (URDR55)

kyúṉki likhá hai, ki Pák ho, is liye ki maiṉ pák húṉ.

 

1 THISSALUNÍKÍOṈ 4

;  7Is liye ki Ḳhudá ne ham ko nápákí ke liye nahíṉ, balki pákízagí ke liye buláyá. 8Pas jo nahíṉ mántá, wuh ádmí ko nahíṉ, balki Ḳhudá ko nahíṉ mántá, jo tum ko apní Pák Rúh detá hai.

 

Aʻmál 10:15

https://www.bible.com/bible/1553/ACT.10.15

IFISÍOṈ 1

; : 7ham ko us meṉ us ke ḳhún ke wasíle se maḳhlasí, yaʻní qusúroṉ kí muʻáfí, us ke us fazl kí daulat ke muwáfiq hásil hai,

MARQUS 7

; ki Tum sab merí suno aur samjho. 15Koí chíz báhar se ádmí meṉ dáḳhil hokar use nápák nahíṉ kar saktí; magar jo chízeṉ ádmí meṉ se nikaltí haiṉ, wuhí ádmí ko nápák kartí haiṉ. [16Agar kisi ke sunne ke kán hoṉ to sun le.] 17Aur jab wuh bhíṛ ke pás se ghar meṉ gayá, to us ke shágirdoṉ ne us se is tamsíl ke maʻní púchhe. 18Us ne un se kahá; Kyá tum bhí aise besamajh ho? Kyá tum nahíṉ samajhte ki koí chíz jo báhar se ádmí ke andar játí hai, use nápák nahíṉ kar saktí; 19is liye ki wuh us ke dil meṉ nahíṉ, balki peṭ meṉ játí hai, aur páeḳháne meṉ nikal játí hai? Yih kahkár us ne tamám kháne kí chízoṉ ko pák ṭhahráyá. 20Phir us ne kahá; Jo ádmí meṉ se nikaltá hai, wuhí ádmí ko nápák kartá hai. 21Kyúṉki andar se, yaʻni ádmí ke dil se, bure ḳhayál, harámkáríáṉ, 22choriyáṉ, ḳhúnrezíáṉ, zinákáríáṉ, lálach, badíáṉ, makr, shahwatparastí, badnazarí, badgoí, sheḳhí, bewuqúfí nikaltí hai; 23yih sab burí báteṉ andar se nikalkar ádmí ko nápák kartí haiṉ.

KULUSSÍOṈ 2

; 20Jab tum Masíh ke sáth dunyawí ibtidáí bátoṉ kí taraf se mar gaye, to phir un kí mánind jo dunyá meṉ zindagí guzárte haiṉ, ádmíoṉ ke hukmoṉ aur taʻlímoṉ ke muwáfiq, aise qáʻidoṉ ke kyúṉ páband hote ho, 21ki Ise na chhúná, use na chakhná, use háth na lagáná, 22(kyúṉki yih sárí chízeṉ kám meṉ láte láte faná ho jáeṉgí)? 23In bátoṉ meṉ apní íjád kí húí ʻibádat, aur ḳháksárí, aur jismání riyázat ke iʻtibár se hikmat kí súrat to hai, magar jismání ḳhwáhishoṉ ke rokne meṉ in se kuchh fáida nahíṉ hotá.

Titus 1:15 (URDR55)

Pák logoṉ ke liye sab chízeṉ pák haiṉ; magar gunáhálúda aur beímán logoṉ ke líye kuchh bhí pák nahíṉ balki un kí ʻaql aur dil donoṉ gunáhálúda haiṉ.

ʻIbrá Níoṉ 2:11 (URDR55)

Is liye ki pák karnewálá aur pák honewále sab ek hí asl se haiṉ: isí báʻis wuh unheṉ bháí kahne se nahíṉ sharmátá.

Titus 1:14 (URDR55)

aur wuh Yahúdíoṉ kí kahániyoṉ aur un ádmíoṉ ke hukmoṉ par tawajjuh na kareṉ, jo haqq se gumráh hote haiṉ.

 

'Kyá tum aise nádán ho, ki Rúh ke taur par shurúʻ karke, ab jism ke taur par kám púrá karná cháhte ho? '

 

Galatíoṉ 3:3

ROMÍOṈ 14

; 14Mujhe maʻlúm hai, balki Ḳhudáwand Yisúʻ meṉ mujhe yaqín hai, ki koí chíz bizátihi harám nahíṉ; lekin jo us ko harám samajhtá hai, us ke liye harám hai. 15Agar tere bháí ko tere kháne se ranj pahuṉchtá hai, to phir tú mahabbat ke qáʻide par nahíṉ chaltá. Jis shaḳhs ke wáste Masíh múá, us ko tú apne kháne se halák na kar. 16Pas tumhárí nekí kí badnámí na ho: 17kyúṉki Ḳhudá kí bádsháhat kháne píne par nahíṉ, balki rástbází aur mel miláp aur us ḳhushí par mauqúf hai, jo Rúhuʼl Quds kí taraf se hotí hai. 18Aur jo koí is taur se Masíh kí ḳhidmat kartá hai, wuh Ḳhudá ká pasandída aur ádmíoṉ ká maqbúl hai. 19Pas ham un bátoṉ ke tálib raheṉ, jin se mel miláp aur báhamí taraqqí ho. 20Kháne kí ḳhátir Ḳhudá ke kám ko na bigáṛ. Har chíz pák to hai, magar us ádmí ke liye burí hai, jis ko us ke kháne se ṭhokar lagtí hai. 

1Kamzor ímánwále ko apne meṉ shámil to kar lo, magar shakk o shubba kí takrároṉ ke liye nahíṉ. 2Ek ko iʻtiqád hai, ki har chíz ká kháná rawá hai; aur kamzor ímánwálá ság pát hí khátá hai. 3Khánewálá us ko jo nahíṉ khátá haqír na jáne; aur jo nahíṉ khátá wuh khánewále par ilzám na lagáe, kyúṉki Ḳhudá ne us ko qubúl kar liyá hai. 4Tú kaun hai jo dúsre ke naukar par ilzám lagátá hai? Us ká qáim rahná yá gir paṛná us ke málik hí se mutaʻalliq hai. Balki wuh qáim hí kar diyá jáegá; kyúṉki Ḳhudáwand us ke qáim karne par qádir hai. 5Koí to ek din ko dúsre se afzal jántá hai, aur koí sab dinoṉ ko barábar jántá hai. Har ek apne dil meṉ púrá iʻtiqád rakkhe. 6Jo kisí din ko mántá hai, wuh Ḳhudáwand ke liye mántá hai: aur jo khátá hai, wuh Ḳhudáwand ke wáste khátá hai, kyúṉki wuh Ḳhudá ká shukr kartá hai: aur jo nahíṉ khátá, wuh bhí Ḳhudáwand ke wáste nahíṉ khátá, aur Ḳhudá ká shukr kartá hai.

7Kyúṉki ham meṉ se na koí apne wáste jítá hai, na koí apne wáste martá hai. 8Agar ham jíte haiṉ, to Ḳhudáwand ke wáste jíte haiṉ: aur agar marte haiṉ, to Ḳhudáwand ke wáste marte haiṉ. Pas ham jíeṉ, yá mareṉ, Ḳhudáwand hí ke haiṉ. 9Kyúṉki Masíh isí liye múá, aur zindá húá, ki murdoṉ aur zindoṉ donoṉ ká Ḳhudáwand ho


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...