Skip to main content

शब्द मारता है letter killeth Urdu Hindi Bible sermon


AMSÁL 18

; 21Maut aur zindagí zabán ke qábú meṉ haiṉ,

2 Kurinthíoṉ 3:6 (URDR55)

jis ne ham ko naye ʻahd ke ḳhádim hone ke láiq bhí kiyá: lafzoṉ ke ḳhádim nahíṉ, balki rúh ke; kyúṉki lafz már ḍálte haiṉ, magar rúh zinda kartí hai.

 

Ye lafz konse lafz hain jo mar dalte hain

Ye asal  maut ke haruf pathar ki takhtion par khode gaye

Wuh lafz hain ginti numbers

Jo hume mar rahen hain

Ye asal men lafz nhi humari asal zindghi men

Ank hain number hian jo humen mar dalte hain

Pehle 10 hukam

Waqt ke roop men 12 ghante

60 minuts or 60 second

Jo roz bar insaan ko zindghi men baga rahen hain

Yani waqt ye bhi ankho men hai

Humari umar maut ke lafz ank

Amiri

Greebi iska fainsal bhi ankho men ginti men huta hai

Janam ka waqt date or time maut ka date or time

Zindghi men jo karna hai

Waqt ke adhin waqt reht huye

Karna hai

Study ki zindghi men

Ji humen lafz mar rahen jo humen fail top middle

Ki line shumaar kar rahen hain

Ankh marks bache ko shuruati daur se  leke

Uski study tak kitne marks aye or in lafzo ko hasil karne ke liye

Kitni ji tod mehnat karta hai kar  raha hai karta aa raha hai

Phir kisi bhi fielade men  kis bhi profesion men

Tumhari postion kya hai

First second third

Lekkin jo inmen se nhi is postion men nhi

Ji is ginti men nhi

Unko ye ginti ye number ye lafz ye postion

Din raat mar rahi hai

Humari bhadti umar ke sath kabhi kabhi humari aql or samjh

Umar ke hisaab samjh or aql men utne qaim or kamil nhi hute

Or phir lanat bhi humen kis wazah se padti hai in lafzo ke wazah se konsi lafzo ki wazah

Tumhari itni umar ho chali lekin tumhen aql or samjh bilkol bhi nhi

Wuh lafzo ki mar ankho ki mar hi insan ko din parti din mar rahi hai

Or ibrani basha men ye lafz ankh hi or ha rank lafz hain

Ab social media ki duniya men aa jayen ye lafz humen kaise mar rahen hain

Yani ank

Koi bhi profile check karta hai post check karta hai

Video check karta hai

Sabse pehle like comments  share subscribe views

Chechk krta hai kitne like hai,

Kitne comment hain kitne subscribe hain

Or yaha jo ank lafz mar raha hai wuh

One million

Is liye likha hai lafz mar dalte hain

Or wuh lafz hain ank number

Yahi humen yani adam jaat ko mar rahi hai

Bussnes line men aa jaye

Kisi bhi tarah ka bussnes ho kaisa bhi ho kisi bhi fields men

Bussnes to huta hi crors men se shuru hai

Kiten cror ka busnes  hai

Kitne crors ki compny hai

Ya kitne cror compny kama rahi hai,,,

Hum markit koi cheez apni jaroorat ke hisaab se

Kharidene ya bechne jaten hain

To sabse pehle ek sawaal puchte hain

Iska rate kya hai

Shabdo ke jariye anko istemaal men late huye

Shabdo ko anko ke liye istemaal karte hain

Or phir agr humare hisaab se thik baith jaye to acha hai

Agar nhi mehnga ho

Yani jo humare paas ank hai usse jayda ho

To phir wuhi price humen mar dalta hai man hi man

Humari zindghi ki hare k chizon yani humari zindghi hi

Gi in ankho ke lafzo ke sath uljhi hui hai

Litter killon-gram,,killo mitter,,

Inch centementer

Feet

Ek insaan ki zindghi in maut lafzo ke sath yani anko ke sath itni uljhi hui hai

Humara dhyaan hi nhi

Or humen ye ank din parti din mar rahen hain

PAIDÁISH 2

; 15Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko lekar bág̣ i ‘Adan meṉ rakkhá, ki us kí bág̣bání aur nigahbání kare. 16Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko hukm diyá aur kahá, ki Tú bág̣ ke har daraḳht ká phal be rok ṭok khá saktá hai: 17lekin nek o bad kí pahchán ke daraḳht ká kabhí na kháná: kyúṉki jis roz tú ne us meṉ se kháyá, tú mará.

PAIDÁISH 5

; : 5aur Ádam kí kull ‘umr nau sau tís baras kí húí: tab wuh mará.

Nau sau tis ki umar shuru kaha se hui

PAIDÁISH 3

; 6‘Aurat ne jo dekhá, ki wuh daraḳht kháne ke liye achchhá, aur áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm hotá hai, aur ‘aql baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us ke phal meṉ se liyá, aur kháyá; aur apne shauhar ko bhí diyá, aur us ne kháyá.

 

Ajj hum jab vachan ki ayat kehte hain batate hain or samjhate hain pehchaan ke taur par

To pustaak ke naam ke sath sath anko ka bhi istemaal karte hain

Lekin jab hum

LÚQÁ 4

1Phir Yisúʻ Rúhuʼl Quds se bhará húá Yardan se lauṭá, aur chálís din tak Rúh kí hidáyat se biyábán meṉ phírtá rahá, 2aur Iblís use ázmátá rahá. Un dinoṉ meṉ us ne kuchh na kháyá; aur jab wuh din púre ho gaye, to use bhúk lagí. 3Aur Iblís ne us se kahá; Agar tú Ḳhudá ká Beṭá hai, to is patthar se kah, ki roṭí ban jáe. 4Yisúʻ ne us ko jawáb diyá; Likhá hai, ki Ádmí sirf roṭí hí se jítá na rahegá. 5Aur Iblís ne use úṉche par le jákar dunyá kí sárí bádsháhateṉ pal bhar meṉ dikháíṉ, 6aur us se kahá, ki Yih sárá iḳhtiyár aur in kí shán o shaukat maiṉ tujhe de dúṉgá, kyúṉki yih mere supurd hai, aur jis ko cháhtá húṉ detá húṉ. 7Pas agar tú mere áge sijda kare, to yih sab terá hogá. 8Yisúʻ ne jawáb meṉ us se kahá; Likhá hai, ki Tú Ḳhudáwand apne Ḳhudá ko sijda kar, aur sirf usí kí ʻibádat kar. 9Aur wuh use Yarúshalem meṉ le gayá, aur haikal ke kangure par khaṛá karke us se kahá; Agar tú Ḳhudá ká Beṭá hai, to apne taíṉ yaháṉ se níche girá de: 10kyúṉki likhá hai, ki

Wuh terí bábat apne firishtoṉ ko hukm degá, ki terí hifázat kareṉ:

11Aur yih bhí, ki

Wuh tujhe háthoṉ par uṭhá leṉge,

Aisá na ho ki tere páṉw ko patthar kí ṭhes lage.

12Yisúʻ ne jawáb meṉ us se kahá; Farmáyá gayá hai, ki Tú Ḳhudáwand apne Ḳhudá kí ázmáish na kar.

13Jab Iblís tamám ázmáisheṉ kar chuká, to kuchh ʻarse ke liye us se judá húá.

14Phir Yisúʻ Rúh kí quwwat se bhará húá Galíl ko lauṭá, aur sáre girdnawáh meṉ us kí shuhrat phail gayí. 15Aur wuh un ke ʻibádatḳhánoṉ meṉ taʻlím detá rahá, aur sab us kí baṛáí karte rahe.

16Aur wuh Násarat meṉ áyá, jaháṉ us ne parwarish páí thí, aur apne dastúr ke muwáfiq Sabt ke din ʻibádatḳháne meṉ gayá, aur paṛhne ko khaṛá húá. 17Aur Yashaʻyáh nabí kí kitáb us ko dí gayí, aur kítáb kholkar us ne wuh maqám nikálá, jaháṉ yih likhá thá, ki

18Ḳhudáwand kí Rúh mujh par hai,

Is liye ki us ne mujhe garíboṉ ko ḳhushḳhabarí dene ke liye masah kiyá;

Us ne mujhe bhejá hai, ki qaidíoṉ ko riháí,

Aur andhoṉ ko bínái páne kí ḳhabar sunáúṉ,

Kuchle húoṉ ko ázád karúṉ,

19Aur Ḳhudáwand ke sál i maqbúl kí manádí karúṉ.

 

Ab sikhne wali baat ye hai jo humen ruh l quds sikhata hi

Ki masih yesu ne ankho ka istemaal kalam is jagah bilkol hi nhi kiya

Masih yesu ne ye nhi kaha ki yasayah ke khat jo ki hum jab padte hain

To is ayat ke is baab men is baap ki is ayat men likha hai

Yesu ne yasayah men sida khola or pada band kiya

Phir azmayish ke waqt kehte hain likha hai

Ye nhi kehte is kitab ke is adhaye men uski is ayat men likha hai

Yesu men sirf kehten hain likha hai

Magar kehne men anko ka istemaal nhi karte

Shariat kya musa ki vacha kya hai anko ki vachah

GALATÍOṈ 4

; 4lekin jab waqt púrá ho gayá, to Ḳhudá ne apne Beṭe ko bhejá, jo ʻaurat se paídá húá, aur sharíʻat ke mátaht paidá húá, 5tákí sharíʻat ke mátahtoṉ ko mol lekar chhuṛá le, aur ham ko lepálak hone ká darja mile.

Masih yesu ne musa ki di gai anko ki ginti ke mutabik nhi pura kiya

Jo musa ne hukam diye

Balki shariat

Khuda ke ruh l quds ke dwara pura kiya

GALATÍOṈ 5

; 14Kyúṉki sárí sharíʻat par ek hí bát se púrá ʻamal ho játá hai, yaʻní is se, ki Tú apne paṛausí se apní mánind mahabbat rakh.

'aur ummed se sharmindagí hásil nahíṉ hotí, kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai. '

 

Romíoṉ 5:5

 

YÚHANNÁ 13

; 34Maiṉ tumheṉ ek nayá hukm detá húṉ, ki ek dúsre se mahabbat rakkho; ki jaise maiṉ ne tum se mahabbat rakkhí, tum bhí ek dúsre se mahabbat rakkho. 35Agar ápas meṉ mahabbat rakkhoge, to is se sab jáneṉge ki tum mere shágird ho.

Yúhanná 13:1 (URDR55)

ʻÍd i Fasah se pahle, jab Yisúʻ ne ján liyá ki merá wuh waqt á pahuṉchá, ki dunyá se ruḳhsat hokar Báp ke pás jáúṉ, to apne un logoṉ se jo dunyá meṉ the jaisí mahabbat rakhtá thá, ákhir tak mahabbat rakhtá rahá.

 

https://www.bible.com/bible/1553/ROM.5.5

 

admi ke dwara likhe gaye lafz maut or gunah ko janam dete hain

or wuh musa ke 10 ankh yani dus hukmon jisko hum ankon men yani ginti men

man kar zindghu guzar rahen hain agro anko ke dwara admi ke dwara likhe gaye shabdo ko pura karo ge to jaroor hi maro ge

magar jo khud ki shriat hai wuh hai mahobbat

jismen zindghi or itminan hai

MATÍ 5

; 43Tum sun chuke ho, ki kahá gayá thá; Apne paṛausí se mahabbat rakh, aur apne dushman se ʻadáwat; 44lekin maiṉ tum se yih kahtá húṉ, ki apne dushmanoṉ se mahabbat rakkho, aur apne satánewáloṉ ke liye duʻá máṉgo; 45táki tum apne Báp ke jo ásmán par hai beṭe ṭhahro; kyúṉki wuh apne súraj ko badoṉ aur nekoṉ donoṉ par chamkátá hai, aur rástbázoṉ aur nárástoṉ donoṉ par meṉh barsátá hai. 46Kyúṉki agar tum apne mahabbat rakhnewáloṉ hí se mahabbat rakkho, to tumháre liye kyá ajr hai? kyá mahsúl lenewále bhí aisá nahíṉ karte? 47Aur agar tum faqat apne bháiyoṉ hí ko salám karo, to kyá ziyáda karte ho? kyá gairqaumoṉ ke log bhí aisá nahíṉ karte? 48Pas cháhiye ki tum kámil ho jaisá tumhárá ásmání Báp kámil hai.

("मूसा ने torah men    शब्द का हिब्रू संख्यात्मक मान (जेमेट्रिया) 611मूसा द्वारा लोगों को सिखाई गई 611 आज्ञाओं को, दस आज्ञाओं में से पहली दो आज्ञाओं के साथ मिलाने पर, जो केवल परमेश्वर से सीधे सुनी गई थीं, कुल 613 तक पहुँच जाता है।

2 KURINTHÍOṈ 3

1Kyá ham phir apní neknámí jatání shurúʻ karte haiṉ? yá ham ko baʻz kí tarah neknámí ke ḳhatt tumháre pás láne, yá tum se lene kí hájat hai? 2Hamárá jo ḳhatt hamáre diloṉ par likhá húá hai, wuh tum ho, aur use sab ádmí jánte aur paṛhte haiṉ: 3záhir hai, ki tum Masíh ká wuh ḳhatt ho, jo ham ne ḳhádimoṉ ke taur par likhá; siyáhí se nahíṉ, balki zinda Ḳhudá kí Rúh se; patthar kí taḳhtíoṉ par nahíṉ, balki gosht kí, yáʻní dil kí taḳhtíoṉ par. 4Ham Masíh kí maʻrifat Ḳhudá par aisá hí bharosá rakhte haiṉ: 5yih nahíṉ ki bazát i ḳhud ham is láiq haiṉ, ki apní taraf se kuchh ḳhayál bhí kar sakeṉ; balki hamárí liyáqat Ḳhudá kí taraf se hai; 6jis ne ham ko naye ʻahd ke ḳhádim hone ke láiq bhí kiyá: lafzoṉ ke ḳhádim nahíṉ, balki rúh ke; kyúṉki lafz már ḍálte haiṉ, magar rúh zinda kartí hai. 7Aur jab maut ká wuh ʻahd jis ke hurúf pattharoṉ par khode gaye the

 


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...