Skip to main content

Special Message For Women From Bible Woman Testimony Eve and Virgin Mary...

 

shalom masih yesu men aap saboh ki salamati ho

ajj ko jo humara message hai

khuda ke  beton ke liye jo iman wale hain

or ruh l quds ki hadayat se chalne wale hain

ki hum jo kuch bhi ruh l quds ki hidayat se zamin par reh kar karte han

uska asar zamin par huta hai

zamin par jitni bhi irda girda

humare chizen hain uspar humare wasile jo khuda ke or se hain iman ke wasil ruh l quds ke wasile humare asar zamin par huta hai zamini chizon par huta

lanat bhi or mubarak

kyu kalam men likha hai

or main es liye bol rahan hun kyu ki ye pehle ho chuka hai

isi message ko sanjha karne ke liye aj ke waqt hum is  youtube channel ke jariye se ikatha hain

 

 WÁ‘IZ 1

; 8Sab chízeṉ mándagí se pur haiṉ; ádmí is ká bayán nahíṉ kar saktá; áṉkh dekhne se ásúda nahíṉ hotí, aur kán sunne se nahíṉ bhartá. 9Jo húá wuhí phir hogá; aur jo chíz ban chukí hai, wuhí hai jo banáí jáegí; aur dunyá meṉ koí chíz nayí nahíṉ. 10Kyá koí chíz aisí hai jis kí bábat kahá játá hai, ki Dekho, yih to nayí hai? wuh to sábiq meṉ ham se peshtar ke zamánoṉ meṉ maujúd thí. 11Agloṉ kí koí yádgár nahíṉ; aur ánewáloṉ kí apne ba‘d ke logoṉ ke darmiyán koí yád na hogí.

 

Ajj hum baat karne wale hain

Aurat ka zamin par is se kya asar hua agar aurton men

Se hain to khaas apko zaroor sunna chahiye

Taki  zamin par khuda men apko apni ruhani zimmedari ka ehsaar ho

Or aap jane ki khuda ki apki zainghi men se kya marzi hai

Kyu ki apse pehle do aurton ka asar zamin par kis tarah hua

Or wuh hai pehli

Nari hawa

Jo puranne ahd name ke adhin

Musa ki shariat adhin

Or dusri

Aurat

Mariyam

Purane ahd name ke adhin

Musa ki vacha ke adhin

Inki zamini jismani zindghi ka

Zamin par kya asar hua

Fazl or sachchai ke adhin

Bete or baap ke kalam ke sath ruh l quds ke wasile akhir tak sunne

13Tum zamín ke namak ho, 

'Tum dunyá ke núr ho;

Matí 5:14

https://www.bible.com/bible/1553/MAT.5.14

 

1 SAMÚEL 24

1Jab Sáúl Filistíoṉ ká píchhá karke lauṭá, to use ḳhabar milí, ki Dáúd ‘Ain Jadí ke biyábán meṉ hai. 2So Sáúl sab Isráílíoṉ meṉ se tín hazár chída mard lekar janglí bakroṉ kí chaṭánoṉ par Dáúd aur us ke logoṉ kí talásh meṉ chalá. 3Aur wuh ráste meṉ bheṛsáloṉ ke pás pahuṉchá, jaháṉ ek g̣ár thá: aur Sáúl us g̣ár meṉ farágat karne ghusá: aur Dáúd apne logoṉ samet us g̣ár ke andarúní ḳhánoṉ meṉ baiṭhá thá. 4Aur Dáúd ke logoṉ ne us se kahá, Dekh, yih wuh din hai, jis kí bábat Ḳhudáwand ne tujh se kahá thá, ki Dekh, maiṉ tere dushman ko tere háth meṉ kar dúṉgá, aur jo terá jí cháhe so tú us se karná. So Dáúd uṭhkar Sáúl ke jubbe ká dáman chupke se káṭ le gayá. 5Aur us ke ba‘d aisá húá, ki Dáúd ká dil bechain húá, is liye ki us ne Sáúl ke jubbe ká dáman káṭ liyá thá. 6Aur us ne apne logoṉ se kahá, ki Ḳhudáwand na kare, ki maiṉ apne málik se jo Ḳhudáwand ká mamsúh hai aisá kám karúṉ ki apná háth us par chaláúṉ, is liye ki wuh Ḳhudáwand ká mamsúh hai.

 

 

Daud ne kisi insan ki kisi raje ki khun or gost men postion hai

Usko tarji izat nhi di

Balki khuda ke masah ko or ye wuh jaan sakta hai

Jo khuda ke masah ko khud janta huga

Chahte beshaq zameen par aspi mat kitne bhi kyu na ho sansaar par

Sarirak taur par

Magar atmic taur par

Humen ye janna bauht jaroori hai

Taki humen khuda ne jana hai ki khuda ne humen pasand kiya hai

Taki apna jalal hum par yani wuh maish ka khun hum par undela hai

Apne paak laho se kharide hua hai

Or ye humen apne atmic man men samjhane huga

Samne wala beshaq atmic tha atmicta se ghir kyu na gaya

Ho maga jis par khuda ki or se samjh ka ruh zahir hai

Ye usse samjh huga

Kyu khuda men is baat ko atmic samjh men aise samjha jata hai

 

Atmic samjha men sab kuch paida khuda se ho raha hai khuda ke irade se hi sab kuch ho raha sari chizen khuda se

Chahe wuh zimini hun ya asmani

To atmic samjh men jo kuhda or se thi ye janta tha ki  mard ko khuda ne hi bnaya hai

Or ispar khuda ka masah hai mamsu hai

To wuh samjh ki gehrari men

Khuda ki izat karta tha

Yani in baton ki usmen bauht bhadi samjh thi

Matalab wuh apne ehsaas men atmic samjh men ye samjhta tha yaqeen taur par ki

Ispar hath uthane ka matlab

Khuda par hath uthana

Kyu adam jat ko bnane wala kaun hai khuda

To yesu khuda ka mamsu hai

Lekin ek tha jisne khuda ki bnayi hui qudrat ko istrah se napaki ke irade se chchua

Jiske atmic samjh na thi khuda ki tarf se

 

1 KURINTHÍOṈ 11

; 3 Pas maiṉ tumheṉ ágáh karná cháhtá húṉ, ki har mard ká sir Masíh, aur ʻaurat ká sir mard, aur Masíh ká sir Ḳhudá hai.

Aurat ko napak irade se chuna dekhna  matlab mard ko napak irade se chchuna dekhna

Mard ko napak irade se chuna dekhna matlab masih ko napak irade se chuna dekhna

Masih ko napak irade se dekhna matlab khuda napak irade se chuna or dekhna

Ye atmic samjh hai khuda ki samjh hai

Khuda ne mar ke zamin asmaan ko paida kiya sabse pehle

phir khuda barkat di

PAIDÁISH 2

1So ásmán aur zamín aur un ke kull lashkar ká banáná ḳhatm húá. 2Aur Ḳhudá ne apne kám ko, jise wuh kartá thá sátweṉ din ḳhatm kiyá, aur apne sáre kám se jise wuh kar rahá thá sátweṉ din fárig̣ húá. 3Aur Ḳhudá ne sátweṉ din ko barakat dí, aur use muqaddas ṭhahráyá; kyúṉki us meṉ Ḳhudá sárí káinát se jise us ne paidá kiyá aur banáyá fárig̣ húá.

PAIDÁISH 2

;4Yih hai ásmán aur zamín kí paidáish, jab wuh ḳhalq húe, jis din Ḳhudáwand Ḳhudá ne zamín aur ásmán ko banáyá. 5Aur zamín par ab tak khet ká koí paudá na thá, aur na maidán kí koí sabzí ab tak ugí thí, kyúṉki Ḳhudáwand Ḳhudá ne zamín par pání nahíṉ barsáyá thá, aur na zamín jotne ko koí insán thá, 6balki zamín se kuhar uṭhtí thí, aur tamám rú e zamín ko seráb kartí

thí. 7Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne zamín kí miṭṭí se insán ko banáyá, aur us ke nathnoṉ meṉ zindagí ká dam phúṉká; to insán jítí ján húá. 

 

PAIDÁISH 2

;16 Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko hukm diyá aur kahá, ki Tú bág̣ ke har daraḳht ká phal be rok ṭok khá saktá hai: 17lekin nek o bad kí pahchán ke daraḳht ká kabhí na kháná: kyúṉki jis roz tú ne us meṉ se kháyá, tú mará.

18Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne kahá, ki Ádam ká akelá rahná achchhá nahíṉ; maiṉ us ke liye ek madadgár us kí mánind banáúṉgá. 

21Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam par gahrí nínd bhejí, aur wuh so gayá: aur us ne us kí pasliyoṉ meṉ se ek ko nikál liyá, aur us kí jagah gosht bhar diyá; 22aur Ḳhudáwand Ḳhudá us paslí se, jo us ne Ádam men se nikálí thí, ek ‘aurat banákar use Ádam ke pás láyá. 23Aur Ádam ne kahá, ki Yih to ab merí haḍḍiyoṉ meṉ se haḍḍí, aur mere gosht meṉ se gosht hai: is liye wuh Nárí kahláegí, kyúṉki wuh Nar se nikálí gayí.

 

Ab puri qudart zamin o asman

Ko kisne bnaya khuda ne

Phir insan ki yani adam

Or adam se aurat

PAIDÁISH 1

; 27Aur Ḳhudá ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá; nar o nárí un ko paidá kiyá.

Nar or naro ko kiski surat par paida kiya apni surat

Or surat ko bigara nari ke wasile

Ab khuda ruh hai

Or  ye ruhani or armic surat ki baat ho rahi hai

Bahiri jismani shrirak sansarik nhi

Atmic nar or nari ki surat ki baat ho rahi hai

Atma jo humare mitti ke bartan yani badan men hi phonka gaya hai

 

 

MATÍ 19

; 6Pas wuh do nahiṉ, balki ek jism haiṉ. Is liye jise Ḳhudá ne joṛá hai, use ádmí judá na kare

Lekin jo khuda se juda tha wuh aya

Or usne nari ke wasile jo khuda khuda se juda tha aurat se mard ko mard se khuda ko

Juda kar diya

Kaise usne aurat ko napaki se chchua

Adam ki pakizgi go napak karne ke liye khuda se juda karne ke liye

Or adam ki napaki se khuda  ki pakizgi ko

Napak karne ke liye  or khuda se jo pure zamin o asman ka banana wala

Hai

Uske wasile pure zamin o asman or hare k chiz ko jo khuda se hai khuda ke mard se marde ke baad aurat se  hare ek cheez ko usne napak kiya kiske wasile

1 YÚHANNÁ 3

; 12aur Qayin kí mánind na baneṉ, jo us sharír se thá, aur jis ne apne bháí ko qatl kiyá. Aur us ne kis wáste use qatl kiyá? Is wáste ki us ke kám bure the, aur us ke bháí ke kám rástí ke the.

PAIDÁISH 3

; 9Tab Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko pukárá, aur us se kahá, ki Tú kaháṉ hai? 10Us ne kahá, Maiṉ ne bág̣ meṉ terí áwáz suní, aur maiṉ ḍará, kyúṉki maiṉ nangá thá; aur maiṉ ne apne áp ko chhipáyá. 11Us ne kahá, Tujhe kis ne batáyá ki tú nangá hai? Kyá tú ne us daraḳht ká phal kháyá, jis kí bábat maiṉ ne tujh ko hukm diyá thá, ki use na kháná? 12Ádam ne kahá, ki Jis ‘aurat ko tú ne mere sáth kiyá hai, us ne mujhe us daraḳht ká phal diyá, aur maiṉ ne kháyá. 13Tab Ḳhudáwand Ḳhudá ne ‘aurat se kahá, ki Tú ne yih kyá kiyá? ‘Aurat ne kahá, ki Sáṉp ne mujh ko bahkáyá, to maiṉ ne kháyá. 14Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne sáṉp se kahá, Is liye ki tú ne yih kiyá, tú sab chaupáyoṉ aur dashtí jánwaroṉ meṉ mal‘ún ṭhahrá; tú apne peṭ ke bal chalegá, aur apní ‘umr bhar ḳhák cháṭegá: 15aur maiṉ tere aur ‘aurat ke darmiyán aur terí nasl aur ‘aurat kí nasl ke darmiyán ‘adáwat ḍálúṉgá; wuh tere sir ko kuchlegá, aur tú us kí eṛí par káṭegá. 16Phir us ne ‘aurat se kahá, ki Maiṉ tere dard i haml ko bahut baṛháúṉgá; tú dard ke sáth bachche janegí; aur terí rag̣bat apne shauhar kí taraf hogí, aur wuh tujh par hukúmat karegá. 17Aur Ádam se us ne kahá, Chúṉki tú ne apní bíwí kí bát mání, aur us daraḳht ká phal kháyá, jis kí bábat maiṉ ne tujhe hukm diyá thá, ki Use na kháná: is liye zamín tere sabab se la‘natí húí; mashaqqat ke sáth tú apní ‘umr bhar us kí paidáwár kháegá; 18aur wuh tere liye káṉṭe aur úṉṭkaṭáre ugáegí; aur tú khet kí sabzí kháegá; 19tú apne muṉh ke pasíne kí roṭí kháegá, jab tak ki zamín meṉ tú phir lauṭ na jáe; is liye ki tú us se nikálá gayá hai: kyúṉki tú ḳhák hai, aur ḳhák meṉ phir lauṭ jáegá'

 

Paidáish 3:17

https://www.bible.com/bible/1553/GEN.3.17

MUKÁSHAFA 19

; 'kyúṉki us ke faisale rást aur durust haiṉ, is liye ki us ne us baṛí kasbí ká insáf kiyá, jis ne apní harámkárí se dunyá ko ḳharáb kiyá thá, aur us se apne bandoṉ ke ḳhún ká badla liyá. '

 

Mukáshafa 19:2

https://www.bible.com/bible/1553/REV.19.2

MUKÁSHAFA 14

; 8Phir is ke baʻd ek âur dúsrá firishta yih kahtá húá áyá, ki Gir paṛá, wuh baṛá shahr i Bábil gir paṛá, jis ne apní harámkárí kí gazabnák mai tamám qaumoṉ ko piláí hai.

MUKÁSHAFA 18

; 3Kyúṉki us kí harámkárí kí gazabnák mai ke báʻis tamám qaumeṉ gir gayí haiṉ, aur zamín ke bádsháhoṉ ne us ke sáth harámkárí kí hai; aur dunyá ke saudágar us ke ʻaish o ʻishrat kí badaulat daulatmand ho gaye.

 

18aur wuh tere liye káṉṭe aur úṉṭkaṭáre ugáegí; aur tú khet kí sabzí kháegá; 19tú apne muṉh ke pasíne kí roṭí kháegá, jab tak ki zamín meṉ tú phir lauṭ na jáe; is liye ki tú us se nikálá gayá hai: kyúṉki tú ḳhák hai, aur ḳhák meṉ phir lauṭ jáegá.

 

PAIDÁISH 2

; 25Aur Ádam aur us kí bíwí, donoṉ nange the, aur sharmáte na the.

PAIDÁISH 3

; 6‘Aurat ne jo dekhá, ki wuh daraḳht kháne ke liye achchhá, aur áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm hotá hai, aur ‘aql baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us ke phal meṉ se liyá, aur kháyá; aur apne shauhar ko bhí diyá, aur us ne kháyá. 7Tab donoṉ kí áṉkheṉ khul gayíṉ, aur un ko ma‘lúm húá ki wuh nange haiṉ;

Ab shauhar or biwi

Likha hai

1 KURINTHÍOṈ 7

1Jo báteṉ tum ne likhí thíṉ un kí bábat yih hai.

Mard ke liye achchhá hai, ki ʻaurat ko na chhúe.

 

 

Yaha par ye likha hai

Ki mar ke liye achcha hai aurat ko na chhue

Ye nhi likha hai ki shuhar ke liye acha hai

Hai ki biwi ko na chhuye in dono batone men fark hai

1 KURINTHÍOṈ 7

; 2Lekin harámkáríoṉ ke andeshe se har mard apní bíwí, aur har ʻaurat apná shauhar rakkhe. 3Shauhar bíwí ká haqq adá kare: aur waisá hí bíwí shauhar ká. 4Bíwí apne badan kí muḳhtár nahíṉ, balki shauhar muḳhtár hai: isí tarah shauhar bhí apne badan ká muḳhtár nahíṉ, balki bíwí.

Lekin jis topic par hum baat kar rahen hain vishe par

Chalak sanp jisne aurat ke sath haramkari ki

Wuh to hawa ka shuahr nhi tha

 

1 YÚHANNÁ 3

; 12aur Qayin kí mánind na baneṉ, jo us sharír se thá, aur jis ne apne bháí ko qatl kiyá. Aur us ne kis wáste use qatl kiyá? Is wáste ki us ke kám bure the, aur us ke bháí ke kám rástí ke the.

 

1 KURINTHÍOṈ 7

; 28Lekín tú biyáh kare bhí, to gunáh nahíṉ: aur agar kuṉwárí biyáhí jáe, to gunáh nahíṉ. Magar aise log jismání taklíf páeṉge:

 

ROMÍOṈ 8

; 18 basharte ki ham us ke sáth dukh uṭháeṉ, táki us ke sáth jalál bhí páeṉ.

mashaqqat ke sáth tú apní ‘umr bhar us kí paidáwár kháegá; 18aur wuh tere liye káṉṭe aur úṉṭkaṭáre ugáegí; aur tú khet kí sabzí kháegá; 19tú apne muṉh ke pasíne kí roṭí kháegá, jab tak ki zamín meṉ tú phir lauṭ na jáe; is liye ki tú us se nikálá gayá hai: kyúṉki tú ḳhák hai, aur ḳhák meṉ phir lauṭ jáegá. 

Ab purane ahd name ke adhin

 17Aur Ádam se us ne kahá, Chúṉki tú ne apní bíwí kí bát mání, aur us daraḳht ká phal kháyá, jis kí bábat maiṉ ne tujhe hukm diyá thá, ki Use na kháná: is liye zamín tere sabab se la‘natí húí; PAIDÁISH 3

;

Jo napaki or lanat us chalak sanp ki wazah se  aurat ke wasile aayi or aurat ke wasile adam tak or wuh lanat zamin par ai

Kyu aurat ki wazah se har cheez naapak rahegi bhai

Kyu us aurat jaat ko yani pehli aurat ko paak khuda se thi use kisi napak ne chchua

Or zamin lanti hui

'aur Ádam ne fareb nahíṉ kháyá, balki ʻaurat fareb khákar gunáh meṉ paṛ gayí. '

16Aur jaisá ek shaḳhs ke gunáh karne ká anjám húá, 

kyúṉki ek hí ke sabab se wuh faisala húá, jis ká natíja sazá ká hukm thá

'Kyúṉki jab ek shaḳhs ke qusúr ke sabab maut ne us ek ke zaríʻe se bádsháhí kí;

Romíoṉ 5:17

'G̣araz, jaisá ki ek qusúr ke sabab wuh faisala húá, jis ká natíja sab ádmíoṉ kí sazá ká hukm thá;

Romíoṉ 5:18

'Kyúṉki jis tarah ek hí shaḳhs kí náfarmání se bahut se log gunahgár ṭhahre,

Romíoṉ 5:19

https://www.bible.com/bible/1553/ROM.5.19

'táki jis tarah gunáh ne maut ke sabab se bádsháhí kí,

Romíoṉ 5:21

 

 

1 Tímuthiyus 2:14

Dusri aurat yani mariyam

Zamin uske sabab mubarik hui

 

1 TÍMUTHIYUS 2

; 15Lekin aulád janne ke wasíle se naját páegí, basharte ki wuh ímán aur mahabbat aur pákízagí meṉ parhezgárí ke sáth qáim raheṉ.

 

YASA‘IYÁH 7

; 14Lekin Ḳhudáwand áp tum ko ek nishán baḳhshegá. Dekho, ek kuṉwárí hámila hogí, aur beṭá paidá hogá, aur wuh us ká nám ‘Immánúel rakkhegí.

39Un hí dinoṉ Maryam uṭhí, aur jaldí se paháṛí mulk meṉ Yahúdáh ke ek shahr ko gayí, 40aur Zakaryáh ke ghar meṉ dáḳhil hokar Ilíshibaʻ ko salám kiyá. 41Aur joṉhíṉ Ilíshibaʻ ne Maryam ká salám suná, to aisá húá ki bachcha us ke peṭ meṉ uchhal paṛá, aur Ilíshibaʻ Rúhuʼl Quds se bhar gayí, 42aur baland áwáz se pukárke bolí, ki Tú ʻauratoṉ meṉ mubárak, aur tere peṭ ká phal mubárak hai; 43aur mujh par yih fazl kaháṉ se húá, ki mere Ḳhudáwand kí máṉ mere pás áí? 44Kyúṉki dekh, joṉhíṉ tere salám kí áwáz mere kán meṉ pahuṉchí, bachcha máre ḳhushí ke mere peṭ meṉ uchhal paṛá. 45Aur mubárak hai wuh jo ímán láí, kyúṉki jo báteṉ Ḳhudáwand kí taraf se us se kahí gayí thíṉ, wuh púrí hoṉgí. 46Phir Maryam ne kahá, ki

Merí ján Ḳhudáwand kí baṛáí kartí hai,

47Aur merí rúh mere munjí Ḳhudá se ḳhush húí;

48Kyúṉki us ne apní bandí kí pasthálí par nazar kí:

Aur dekh, ab se lekar har zamáne ke log mujh ko mubárak kaheṉge.

49Kyúṉki us Qádir ne mere liye baṛe baṛe kám kiye haiṉ,

Aur us ká nám pák hai.

 

LÚQÁ 1

; 26Chhaṭe mahíne Jibraíl firishta Ḳhudá kí taraf se Galíl ke ek shahr meṉ jis ká nám Násarat thá, ek kuṉwárí ke pás bhejá gayá, 27jis kí maṉgní Dáúd ke gharáne ke ek mard Yúsuf nám se húí thí; aur us kuṉwárí ká nám Maryam thá. 28Aur firishte ne us ke pás andar áke kahá; Salám tujh ko, jis par fazl húá hai! Ḳhudáwand tere sáth hai. 29Wuh is kalám se bahut ghabrá gayí aur sochne lagí, ki yih kaisá salám hai. 30Firishte ne us se kahá; Ai Maryam, ḳhauf na kar, kyúṉki Ḳhudá kí taraf se tujh par fazl húá hai; 31aur dekh, tú hámila hogí aur beṭá janegí; us ká nám Yisúʻ rakhná. 32Wuh buzurg hogá; aur Ḳhudá Taʻálá ká Beṭá kahláegá, aur Ḳhudáwand Ḳhudá us ke báp Dáúd ká taḳht use degá, 33aur wuh Yaʻqúb ke gharáne par abad tak bádsháhí karegá, aur us kí bádsháhí ká áḳhir na hogá. 34Maryam ne firishte se kahá; Yih kyúṉkar hogá, jis hál meṉ ki maiṉ mard ko nahíṉ jántí? 35Aur firishte ne jawáb meṉ us se kahá, ki Rúhuʼl Quds tujh par názil hogá, aur Ḳhudá Taʻálá kí qudrat tujh par sáya ḍálegí, aur is sabab se wuh pákíza jo paidá honewálá hai Ḳhudá ká Beṭá kahláegá. 36Aur dekh, terí rishtadár Ilíshibaʻ ke bhí buṛhápe meṉ beṭá honewálá hai; aur ab us ko, jo báṉjh kahlátí thí, chhaṭá mahína hai. 37Kyúṉki jo qaul Ḳhudá kí taraf se hai, wuh hargiz betásír na hogá. 38Maryam ne kahá; Dekh, maiṉ Ḳhudáwand kí bandí húṉ; mere liye tere qaul ke muwáfiq ho. Phir firishta us ke pás se chalá gayá.

 

GALATÍOṈ 3

; . 13Masíh jo hamáre liye laʻnatí baná, us ne hameṉ mol lekar sharíʻat kí laʻnat se chhuṛáyá: kyúṉki likhá hai, ki Jo koí lakṛí par laṭkáyá gayá, wuh laʻnatí hai:

GALATÍOṈ 4

; 4lekin jab waqt púrá ho gayá, to Ḳhudá ne apne Beṭe ko bhejá, jo ʻaurat se paídá húá, aur sharíʻat ke mátaht paidá húá, 5tákí sharíʻat ke mátahtoṉ ko mol lekar chhuṛá le, aur ham ko lepálak hone ká darja mile.

 YÚHANNÁ 1

; 16Kyúṉki us kí maʻmúrí meṉ se ham sab ne páyá, yaʻní fazl par fazl. 17Is liye ki sharíʻat to Músá kí maʻrifat dí gayí; magar fazl aur sachcháí Yisúʻ Masíh kí maʻrífat pahuṉchi.

GALATÍOṈ 4

; 21Mujh se kaho to, tum jo sharíʻat ke mátaht honá cháhte ho, kyá sharíʻat kí bát ko nahíṉ sunte? 22Yih likhá hai, ki Ibráhím ke do beṭe the; ek lauṉḍí se, dúsrá ázád se. 23Magar lauṉḍí ká laṛká jismání taur par, aur ázád ká laṛká waʻde ke sabab se paidá húá. 24In bátoṉ meṉ tamsíl páí játí hai: is liye ki yih ʻaurateṉ goyá do ʻahd haiṉ; ek Koh i Síná par ká, jis se gulám hí paidá hote haiṉ, aur wuh Hájira hai. 25Aur Hájira ʻArab ká Koh i Síná hai; aur maujúda Yarúshalem us ká jawáb hai, kyúṉki wuh apne laṛkoṉ samet gulámí meṉ hai. 26Magar ʻálam i bálá kí Yarúshalem ázád hai, aur wuhí hamárí máṉ hai.

 

Or apko yaad huga jo kalam ko sunte paten samjhte hain

LÚQÁ 8

; 43Aur ek ʻaurat ne, jis ke bárah baras se ḳhún járí thá, aur apná sárá mál hakímoṉ par ḳharch kar chuki thí, aur kisí ke háth se achchhí na ho sakí thí, 44us ke píchhe ákar us kí poshák ká kanára chhúá; aur usí dam us ká ḳhún bahná band ho gayá. 45Is par Yisúʻ ne kahá; Wuh kaun hai jis ne mujhe chhúá? Jab sab inkár karne lage, to Patras aur us ke sáthiyoṉ ne kahá, ki Ai sáhib, log tujhe dabáte aur tujh par gire paṛte haiṉ. 46Magar Yisúʻ ne kahá, ki Kisí ne mujhe chhúá to hai; kyúṉki maiṉ ne maʻlúm kiyá, ki quwwat mujh meṉ se niklí hai. 47Jab us ʻaurat ne dekhá ki maiṉ chhip nahíṉ saktí, to káṉptí húí áí, aur us ke áge girke sab logoṉ ke sámne bayán kiyá, ki maiṉ ne kis sabab se tujhe chhúá, aur kis tarah usí dam shifá pá gayí. 48Us ne us se kahá; Beṭí, tere ímán ne tujhe achchhá kiyá hai; salámat chalí já.

Apki jankari ke liye men aap par khuda ki ruh se zahir kar raha ruh l quds ki madad se

Ki aurat jaat ki zindhi ek aurat ke karan jo us chalak sanp ke wasile  behakai gai  uske wasile Adam jaat aurat jaat lanat ai or zamin  par rehne wale  hare ek bashar par wuh lanat ai

Or shariat ke adhin zamin par rehne wale khas ek aurat ki zindghi kaisi rahi

Masih yeshua se pehle

Tak aap jaan sake ki  apko ehsas ho masih ne humare liye jo kya

Uska kya mukashafa hai

 

AHBÁR 15

; 19Aur agar kisí ‘aurat ko aisá jiryán ho, ki use haiz ká ḳhún áe, to wuh sát din tak nápák rahegí, aur jo koí use chhúe, wuh shám tak nápák rahegá. 20Aur jis chíz par wuh apní nápákí kí hálat meṉ soe, wuh chíz nápák hogí, aur jis chíz par baiṭhe, wuh bhí nápák ho jáegí. 21Aur jo koí us ke bistar ko chhúe, wuh apne kapṛe dhoe, aur pání se g̣usl kare, aur shám tak nápák rahe. 22Aur jo koí us chíz ko, jis par wuh baiṭhí ho, chhúe, wuh apne kapṛe dhoe, aur pání se naháe, aur shám tak nápák rahe. 23Aur agar us ká ḳhún us ke bistar par, yá jis chíz par wuh baiṭhí ho, us par lagá húá ho, aur us waqt koí us chíz ko chhúe, to wuh shám tak nápák rahe. 24Aur agar mard us ke sáth subhat kare, aur us ke haiz ká ḳhún use lag jáe, to wuh sát din tak nápák rahegá; aur har ek bistar, jis par wuh mard soegá, nápák hogá.

25Aur agar kisí ‘aurat ko aiyám i haiz ko chhoṛkar yúṉ bahut dinoṉ tak ḳhún áe, yá haiz kí muddat ke guzar jáne par bhí ḳhún járí rahe, to jab tak us ko yih mailá ḳhún átá rahegá, tab tak wuh aisí hí rahegí, jaisí haiz ke dinoṉ meṉ rahtí hai; wuh nápák hai. 26Aur is jiryán i ḳhún ke kull aiyám meṉ, jis jis bistar par wuh soegí, wuh haiz ke bistar kí tarah nápák hogá; aur jis jis chíz par wuh baiṭhegí, wuh chíz haiz kí najásat kí tarah nápák hogí. 27Aur jo koí un chízoṉ ko chhúe, wuh nápák hogá. Wuh apne kapṛe dhoe, aur pání se g̣usl kare, aur shám tak nápák rahe. 28Aur jab wuh apne jiryán se shifá pá jáe, to sát din gine; tab is ke ba‘d wuh pák ṭhahregí. 29Aur áṭhweṉ din wuh do qumríáṉ, yá kabútar ke do bachche lekar un ko ḳhaima e ijtimá‘ ke darwáze par káhin ke pás láe. 30Aur káhin ek ko ḳhatá kí qurbání ke liye, aur dúsre ko soḳhtaní qurbání ke liye guzráne: yúṉ káhin us ke nápák ḳhún ke jiryán ke liye Ḳhudáwand ke huzúr us kí taraf se kaffára de.

 

ROMÍOṈ 5

12Pas jis tarah ek ádmí ke sabab se gunáh dunyá meṉ áyá, aur gunáh ke sabab maut áí, aur yúṉ maut sab ádmíoṉ meṉ phail gayí, is liye ki sab ne gunáh kiyá — 13kyúṉki sharíʻat ke diye jáne tak dunyá meṉ gunáh to thá: magar jaháṉ sharíʻat nahíṉ, waháṉ gunáh mahsúb nahíṉ hotá. 14Táham Ádam se lekar Músá tak maut ne un par bhí bádsháhí kí, jinhoṉ ne us Ádam kí náfarmání kí tarah, jo ánewále ká misl thá, gunáh na kiyá thá.

Kyúṉki jab ek shaḳhs ke qusúr se bahut se ádmí mar gaye,

 

'Lekin qusúr ká jo hál hai, wuh fazl kí niʻmat ká nahíṉ. Kyúṉki jab ek shaḳhs ke qusúr se bahut se ádmí mar gaye, to Ḳhudá ká fazl aur us kí jo baḳhshish ek hí ádmí, yaʻní Yisúʻ Masíh ke fazl se paidá húí, bahut se ádmíoṉ par zarúr hí ifrát se názil húí. '

 

Romíoṉ 5:15

'Aur jaisá ek shaḳhs ke gunáh karne ká anjám húá, baḳhshish ká waisá hál nahíṉ; kyúṉki ek hí ke sabab se wuh faisala húá, jis ká natíja sazá ká hukm thá: magar bahutere qusúroṉ se aisí niʻmat paidá húí, jis ká natíja yih húá ki log rástbáz ṭhahre. '

 

Romíoṉ 5:16

'Kyúṉki jab ek shaḳhs ke qusúr ke sabab maut ne us ek ke zaríʻe se bádsháhí kí; to jo log fazl aur rástbází kí baḳhshish ifrát se hásil karte haiṉ, wuh ek shaḳhs, yaʻní Yisúʻ Masíh ke wasíle se, hamesha kí zindagí meṉ zarúr hí bádsháhí kareṉge. '

 

Romíoṉ 5:17

https://www.bible.com/bible/1553/ROM.5.17

 

'G̣araz, jaisá ki ek qusúr ke sabab wuh faisala húá, jis ká natíja sab ádmíoṉ kí sazá ká hukm thá; waisá hí rástbází ke ek kám ke wasíle se sab ádmíoṉ ko wuh niʻmat milí, jis se rástbáz ṭhahrke zindagí páeṉ. '

 

Romíoṉ 5:18

https://www.bible.com/bible/1553/ROM.5.18

usí tarah ek kí farmánbardárí se bahut se log rástbáz ṭhahreṉge. 20Aur bích meṉ sharíʻat á maujúd húí, táki qusúr ziyáda ho jáe; magar jaháṉ gunáh ziyáda húá, waháṉ fazl us se bhí niháyat ziyáda húá: 21táki jis tarah gunáh ne maut ke sabab se bádsháhí kí, usí tarah fazl bhí, hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke wasíle sé, hamesha kí zindagí ke liye, rástbází ke zaríʻe se bádsháhí kare.

1Pas jab ham ímán se rástbáz ṭhahre, to Ḳhudá ke sáth apne Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke wasíle se sulh rakkheṉ

2jis ke wasíle se ímán ke sabab us fazl tak hamárí rasáí bhí húí, jis par qáim haiṉ; aur Ḳhudá ke jalál kí ummed par faḳhr kareṉ. 3Aur sirf yihí nahíṉ, balki musíbatoṉ meṉ bhí faḳhr kareṉ; yih jánkar, ki musíbat se sabr paidá hotá hai; 4aur sabr se puḳhtagí; aur puḳhtagí se ummed paidá hotí hai: 5aur ummed se sharmindagí hásil nahíṉ hotí, kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai.

 


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...