Fazl or sachchai se mamur kisliya jo maish ka badan hai
Or jinka sir masih hai
Shalom masih yesua men aap saboh ki salmati ho
Ajj ka visha hai
1 KURINTHÍOṈ 15
; 45Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní
Ádam, zinda nafs baná
1 KURINTHÍOṈ 5
; 13 Pas us sharír ádmí ko apne
darmiyán meṉ se nikál do.
1 KURINTHÍOṈ 15
;47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá:
1 Yúhanná 2:16 (URDR55)
Kyúṉki
jo kuchh dunyá meṉ hai, yaʻní jism kí ḳhwáhish, aur áṉkhoṉ kí ḳhwáhish, aur
zindagí kí sheḳhí, wuh Báp kí taraf se nahíṉ, balki dunyá kí taraf se hai.
GALATÍOṈ 5
; 19Ab jism ke kám to záhir haiṉ, yaʻní harámkárí,
nápákí, shahwatparastí, 20butparastí, jádúgarí, ʻadáwateṉ, jhagṛá, hasad, gussa,
tafriqe, judáíáṉ, bidʻateṉ, 21bugz, nashebází, náchrang, aur âur in kí mánind: in kí
bábat tumheṉ pahle se kahe detá húṉ, jaisá ki peshtar jatá chuká húṉ, ki aise
kám karnewále Ḳhudá kí bádsháhat ke wáris na hoṉge
GALATÍOṈ 4
; 22Yih likhá
hai, ki Ibráhím ke do beṭe the; ek lauṉḍí se, dúsrá ázád se. 23Magar lauṉḍí
ká laṛká jismání taur par, aur ázád ká laṛká waʻde ke sabab se paidá húá.
Galatíoṉ 4:30 (URDR55)
Magar
kitáb i muqaddas kyá kahtí hai? Yih, ki Lauṉḍí aur us ke beṭe ko nikál de,
kyúṉki lauṉḍí ká beṭá ázád ke beṭe ke sáth hargiz wáris na hogá.
1 KURINTHÍOṈ 15
; 50Ai bháiyo, merá matlab yih
hai, ki gosht aur ḳhún Ḳhudá kí bádsháhat ká wáris nahíṉ ho saktá,
GALATÍOṈ 4
1Maiṉ yíh kahtá húṉ, ki wáris jab tak bachcha
hai, agarchi wuh sab ká málik hai, magar us meṉ aur gulám meṉ farq nahíṉ;
'Aur gulám abad tak ghar meṉ nahíṉ rahtá; beṭá abad tak
rahtá hai. '
Yúhanná 8:35
Yúhanná 3:6 (URDR55)
Jo
jism se paidá húá hai, jism hai
Romíoṉ 8:6 (URDR55)
Aur
jismání níyat maut hai;
Romíoṉ 8:7 (URDR55)
is
liye ki jismání níyat Ḳhudá kí dushmaní hai;
Romíoṉ 8:5 (URDR55)
Kyúṉki
jo jismání haiṉ, wuh jismání bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ;
1 Thissaluníkíoṉ 4:3 (URDR55)
Chunáṉchi
Ḳhudá kí marzí yih hai, ki tum pák bano, yaʻní harámkárí se bache raho;
1 Kurinthíoṉ 6:18 (URDR55)
Harámkári
se bhágo. Jitne gunáh ádmí kartá hai, wuh badan se báhar haiṉ; magar harámkár
apne badan ká bhí gunahgár hai.
Yaʻqúb 1:20 (URDR55)
kyúṉki
insán ká gussa Ḳhudá kí rástbází ká kám nahíṉ kartá.
2 TÍMUTHIYUS 2
; 22Jawání kí ḳhwáhishoṉ
se bhág, aur jo pák dil ke sáth Ḳhudáwand se duʻá máṉgte haiṉ, un ke sáth
rástbází, aur ímán, aur mahabbat, aur sulh ká tálib ho.
GALATÍOṈ 5
; 17Kyúṉki jism
Rúh ke ḳhiláf ḳhwáhish kartá hai,
1 PATRAS 5
; 8Tum hoshyár
aur bedár raho: tumhárá muḳhálif Iblís garajnewále sher i babar kí tarah ḍhúṉḍhtá
phirtá hai, ki kis ko pháṛ kháe:
2 THISSALUNÍKÍOṈ 2
; 4 aur wuh gunáh ká shaḳhs, yaʻní halákat ká
farzand, záhir na ho, 4jo muḳhálafat kartá hai, aur har ek se jo Ḳhudá
yá maʻbúd kahlátá hai apne áp ko baṛá ṭhahrátá hai, yahaṉ tak ki wuh Ḳhudá ke
maqdis meṉ baiṭhkar apne áp ko Ḳhudá záhir kartá hai.
1 Kurinthíoṉ 6:19 (URDR55)
Kyá
tum nahíṉ jánte, ki tumhárá badan Rúhuʼl Quds ká maqdis hai, jo tum meṉ basá
húá hai, aur tum ko Ḳhudá kí taraf se milá hai? aur tum apne nahíṉ;
1 Kurinthíoṉ 3:17 (URDR55)
Agar
koí Ḳhudá ke maqdis ko barbád karegá, Ḳhudá us ko barbád karegá; kyúṉki Ḳhudá
ká maqdis pák hai, aur wuh tum ho.
1 Kurinthíoṉ 6:20 (URDR55)
kyúṉki
qímat se ḳharíde gaye ho: pas apne badan se Ḳhudá ká jalál záhir karo.
Kulussíoṉ 3:10 (URDR55)
aur nayí insáníyat ko pahin liyá hai, jo maʻrifat hásil karne ke
liye apne Ḳháliq kí súrat par nayí bantí játí hai:
Ifisíoṉ 4:24 (URDR55)
aur nayí insáníyat ko pahino, jo Ḳhudá ke mutábiq sachcháí kí
rástbází aur pákízagí meṉ paidá kí gayí hai.
Ifisíoṉ 4:23 (URDR55)
aur apní ʻaql kí rúhání hálat meṉ naye bante jáo,
Kulussíoṉ 3:9 (URDR55)
ek
dúsre se jhúṭh na bolo, kyúṉki tum ne purání insáníyat ko us ke kámoṉ samet
utár ḍálá,
Ifisíoṉ 4:22 (URDR55)
ki
tum apne agle chál chalan kí us purání insáníyat ko utár ḍálo, jo fareb kí
shahwatoṉ ke sabab se ḳharáb hotí játí hai;
Romíoṉ 6:7 (URDR55)
Kyúṉki
jo múá, wuh gunáh se barí húá.
Romíoṉ 6:6 (URDR55)
Chunáṉchi
ham jánte haiṉ, ki hamárí purání insáníyat us ke sáth is liye salíb dí gayí, ki
gunáh ká badan bekár ho jáe, táki ham áge ko gunáh kí gulámí meṉ na raheṉ.
Ifisíoṉ 4:23 (URDR55)
aur
apní ʻaql kí rúhání hálat meṉ naye bante jáo,
Kulussíoṉ 3:8 (URDR55)
Lekin ab tum bhí in sab ko, yaʻní gussa, aur qahr, aur badḳhwáhí,
aur badgoí, aur muṉh se gálí bakná chhoṛ do:
Ifisíoṉ 4:21 (URDR55)
balki tum ne us sachcháí ke mutábiq, jo Yisúʻ meṉ hai, usí kí
suní, aur us meṉ yih taʻlím páí
Romíoṉ 8:9 (URDR55)
Lekin
tum jismání nahíṉ, balki rúhání ho, basharte ki Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí
hai. Magar jis meṉ Masíh kí Rúh nahíṉ, wuh us ká nahíṉ.
LÚQÁ 16
; 13Koí naukar
do málikoṉ kí ḳhidmat nahíṉ kar saktá: kyúṉki yá to ek se ʻadáwat rakkhegá, aur
dúsre se mahabbat;
YAʻQÚB 3
; 10Ek hí muṉh
se mubárakbád aur badduʻá nikaltí hai. Ai mere bháiyo, aisá na honá cháhiye. 11Kyá chashme
ke ek hí muṉh se míṭhá aur khárí pání nikaltá hai? 12Ai mere
bháiyo, kyá anjír ke daraḳht meṉ zaitún, aur angúr meṉ anjír paidá ho sakte haiṉ?
Isí tarah khárí chashme se míṭhá pání nahíṉ nikal saktá.
GALATÍOṈ 5
; 16Magar maiṉ
yih kahtá húṉ, ki Rúh ke muwáfiq chalo, to jism kí ḳhwáhish ko hargiz púrá na
karoge.
22Magar Rúh
ká phal mahabbat, ḳhushí, itmínán, tahammul, mihrbá-ní, nekí, ímándárí, 23hilm,
parhezgárí hai: aise kámoṉ kí koí sharíʻat muḳhálif nahíṉ.
Comments
Post a Comment