Skip to main content

आदम और यीशु मसीह के गुनाह में फर्क है difference between sin of Adam a...

`1Shalom masih yeshua men aap saboh ki salamato ho

To agar ho sake to apni bible ya jis jagah aap bible ko note kar sakten hain kare

Aajj jo humara visha hai

Wuh

Adam ke or yeshua masih ke gunah men farqk kya hai difference kya hai

Jo pehle adam tha jise zamin ki mitti se bnaya khudawand khuda ne

Or uske nathno men zindghi ka dum phonka

Or insaan jiti jaan hua

To uske baad adam ne pdaish 3 men chalak sap aurat ko bhekaaya or

Aurat adam ko or unho ne nafarmani ki jisse khuda ne mana kiya

Yani jo pehle adam tah wuh jismani tha sharirak tha sansarik tha

To wuh isliye gunahgar tha ki usne jinsi gunah kiya

To aksar apke man men jaroor ye swaal ata hoga mujhe men jinski gunah  isha khawahish

Kyu kaam kar rahi kaise kaam kar rahi ya mujhmen kaise ai

To wuh isi adam ki wazah se puri adam jad men pahil gai

To phir jism ke kam to zahir hain

GALATÍOṈ 5

; 19Ab jism ke kám to záhir haiṉ, yaʻní harámkárí, nápákí, shahwatparastí, 20butparastí, jádúgarí, ʻadáwateṉ, jhagṛá, hasad, gussa, tafriqe, judáíáṉ, bidʻateṉ, 21bugz, nashebází, náchrang, aur âur in kí mánind:

Ye napak ruhen pehle adam ki wazah se adam jaat men

Kam kar rahi hain

To apko ghabrane ki ya khud ko dosh dene ki jaroorat nhi

Ki mere sath hi kyu ho raha

'Aur Ádam se us ne kahá, Chúṉki tú ne apní bíwí kí bát mání, aur us daraḳht ká phal kháyá, jis kí bábat maiṉ ne tujhe hukm diyá thá, ki Use na kháná: is liye zamín tere sabab se la‘natí húí; mashaqqat ke sáth tú apní ‘umr bhar us kí paidáwár kháegá; '

 

Paidáish 3:17

 

Or jo abhi tak ruh l quds

Ki wazah se jo abhi tak maish yeshua par iman nhi laya

To wuh is zamini lanat se pareshan hai

Is lanat ki wazah se uski zindghi men pareshaniya hai

To masih par iman lane ke sabab ye zamini  lanat  humesha humesha se picha chod jaye gi

Dil iman lana hai or juban khul kar iqraan karna hai

Ki yeshu hi masih hai

Yesu hi khudawand hai

Yesua khuda ka beta hai

Uske paak laho se jaan dene ke

Sabab men paak hun

Or ruhani bhi

Jo koi masih men hai os par saza ka hukam nhi

To gunah tum par ikhtyaar na hoga kyu ki tum shariat yani lanat ke mathat nhi balki kirpa

Anugreh or sachchai ke adhin ho

Abhi se

Bus masih yeshua ki bible ki talim ko apni zindghi men

Adopat karna shuru Karen

Apni rozana ki zindghi men khuraak ki tarah khane or pine ki tarah

Jagane or sune sath masih yeshua ko jana shuru kare

Kisi ke nazariye se nhi

Khud se jaise apke apno ke sath apka khud ka rishta hai haq ka rishta hai

Usi tarah bible ke padkar yuhanna ki kitab se

Aap masih ke sath apno taur par rishta banaye

To jo pehla adam

To usne jism ke mutabik

Jinsi gunah ki wazah se gunah gar tha

To aaj ek aam admi ki zindghi

Men ye sab chizen kaam kar rahi hai

Lekin jo log inse preshan hai dukhi hai

Uska ek hi hal masih yehsua

Ko apna khudawand qabool karna dil or juban se

To yeshua apko masih hune ka haq dede ge yani khuda ke bête hune ka

So na to is lanat se daro na bhago

Na sucide karne ke khayaal apne man lao

Bus yesu ko apni zindghi men ano do

Or ohne apni zindghi par haq do

Or phir apni zindghi dekho

Or dusro par bhi apni maish zindghi ko zahir karo

Kyu jo ek am insan hai

Normal body

Wuh

3Wuh ḳhún se, jism kí ḳhwáhish se, insán ke iráde se,  paidá huti

Or pehle adam ki wazah se usme padaish se hi

Jinsi gunah mazaud huta hai

yaʻní harámkárí, nápákí, shahwatparastí, 20butparastí, jádúgarí, ʻadáwateṉ, jhagṛá, hasad, gussa, tafriqe, judáíáṉ, bidʻateṉ, 21bugz, nashebází, náchrang, aur âur in kí mánind:

17Hai to har tarah kí nárástí gunáh; magar aisá gunáh bhí hai, jis ká natíja maut nahíṉ.

 

1 Yúhanná 5:16

 

PAIDÁISH 2

; 17lekin nek o bad kí pahchán ke daraḳht ká kabhí na kháná: kyúṉki jis roz tú ne us meṉ se kháyá, tú mará.

To jitna apni zindghi hatash pareshan hain ghatiya pan doshi man

Apne apko lekar bura mehsos karte hain sharminda mehsoos karte hain

Wuh sab ki wazah adam hi hai ur uske baad adam jat men phaila jinsi gunah

Jiska natiza maut nikla

Romíoṉ 5:14 (URDR55)

Táham Ádam se lekar Músá tak maut ne un par bhí bádsháhí kí, jinhoṉ ne us Ádam kí náfarmání kí tarah, jo ánewále ká misl thá, gunáh na kiyá thá.

 

 

 

To iske baad ayi musa ki vivstha

Gunah aur maut ki vivstha yani 10 hukam

Romíoṉ 5:13 (URDR55)

kyúṉki sharíʻat ke diye jáne tak dunyá meṉ gunáh to thá: magar jaháṉ sharíʻat nahíṉ, waháṉ gunáh mahsúb nahíṉ hotá.

 

YÚHANNÁ 1

;  17Is liye ki sharíʻat to Músá kí maʻrifat dí gayí;

13Tú ḳhún na karná.

14Tú ziná na karná.

15Tú chorí na karná.

Mtlab ye total 10 hukam hai

Or pure torah men 613

Yani purane ahd name

Musa ki pehli pancha kitaben

Utpat se

Lekar

Istisna ki kitab tak ‘

Deutornomy ki kitab tak

 

2 KURINTHÍOṈ 3

;  15Magar áj tak jab kábhí Músá kí kitáb paṛhí játí hai, to un ke dil par parda paṛá rahtá hai.

To musa ki vivstha di kyu gai

Jinsi gunhah ke sabab jiska darwaza

Pehla adam bana or chalak sanp ka darwazah aurat bani

Ki usko adam tak leke aye

Or adam puri zamin ka darwaza tha jisse gunah or maut puri zamin par phail gai

; 1 TÍMUTHIYUS 1

9yaʻní yih samajhkar ki sharíʻat rástbázoṉ ke liye muqarrar nahíṉ húí,(yani masih par iman lane walon ke liye ) balki besharaʻ aur sarkash logoṉ, aur bedínoṉ, aur gunahgároṉ, aur nápákoṉ, aur rindoṉ, aur máṉ báp ke qátiloṉ, aur ḳhúníoṉ, 10aur harámkároṉ, aur launḍebázoṉ, aur bardafaroshoṉ, aur jhúṭhoṉ, aur jhúṭhí qasam khánewáloṉ, aur in ke siwá sahíh taʻlím ke âur barḳhiláf kám karnewáloṉ ke wáste hai;

ROMÍOṈ 5

;  20Aur bích meṉ sharíʻat á maujúd húí, táki qusúr ziyáda ho jáe;

12Pas jis tarah ek ádmí ke sabab se gunáh dunyá meṉ áyá, aur gunáh ke sabab maut áí, aur yúṉ maut sab ádmíoṉ meṉ phail gayí, is liye ki sab ne gunáh kiyá —

 

ek shaḳhs ke qusúr se bahut se ádmí mar gaye,

' ek hí ke sabab se wuh faisala húá, jis ká natíja sazá ká hukm thá:

 

Romíoṉ 5:16

'G̣araz, jaisá ki ek qusúr ke sabab wuh faisala húá, jis ká natíja sab ádmíoṉ kí sazá ká hukm thá

 

Romíoṉ 5:18

 

'jin meṉ tum peshtar dunyá kí rawish par chalte the, aur hawá kí ʻamaldárí ke hákim, yaʻní us rúh kí pairawí karte the, jo ab náfarmání ke farzandoṉ meṉ tásír kartí hai; '

 

Ifisíoṉ 2:2

 

1 YÚHANNÁ 2

; 15Na dunyá se mahabbat rakkho, na un chízoṉ se jo dunyá meṉ haiṉ. Jo koí dunyá se mahabbat rakhtá hai, us meṉ Báp kí mahabbat nahíṉ. 16Kyúṉki jo kuchh dunyá meṉ hai, yaʻní jism kí ḳhwáhish, aur áṉkhoṉ kí ḳhwáhish, aur zindagí kí sheḳhí, wuh Báp kí taraf se nahíṉ, balki dunyá kí taraf se hai. 17Dunyá aur us kí ḳhwáhish donoṉ miṭtí játí haiṉ, lekin jo Ḳhudá kí marzí par chaltá hai, wuh abad tak qáim rahegá.

Ab yesu masih humare udhar karta kaise mtlab jinsi gunah

Walo ke jo jisman ke muafiq gunah gar hain

LÚQÁ 5

; 32Maiṉ rástbázoṉ ko nahíṉ, balki gunahgároṉ ko táuba ke liye buláne áyá húṉ

 

.ab yesu jinsi taue par gunahgar nhi they wuh shariat ki tarf se

Gunagaar they shariat ruhani hai

Magar hum jismani

Or  yesu

YÚHANNÁ 1

; 13Wuh na ḳhún se, na jism kí ḳhwáhish se, na insán ke iráde se, balki Ḳhudá se paidá húe. 14Aur Kalám mujassam húá, aur fazl aur sachcháí se maʻmúr hokar hamáre darmiyán rahá,

'Aur firishte ne jawáb meṉ us se kahá, ki Rúhuʼl Quds tujh par názil hogá, aur Ḳhudá Taʻálá kí qudrat tujh par sáya ḍálegí, aur is sabab se wuh pákíza jo paidá honewálá hai Ḳhudá ká Beṭá kahláegá. '

 

Lúqá 1:35

YÚHANNÁ 5

; 18Is sabab se Yahúdí âur bhí ziyáda us ke qatl karne kí koshish karne lage, ki wuh na faqat Sabt ká hukm toṛtá, balki Ḳhudá ko ḳháss apná Báp kahkar apne áp ko Ḳhudá ke barábar banátá thá.

YÚHANNÁ 19

; 4Pílátus ne phir báhar jáke logoṉ se kahá, ki Dekho, maiṉ use tumháre pás báhar le átá húṉ, táki tum jáno, ki maiṉ us ká kuchh jurm nahíṉ pátá. 5Yisúʻ káṉṭoṉ ká táj rakkhe, aur argawání poshák pahine báhar áyá, aur Pílátus ne un se kahá; Dekho yíh ádmí! 6Jab sardár káhin aur piyádoṉ ne use dekhá, to chilláke kahá, ki Salíb de! Salíb! Pílátus ne un se kahá, ki Tum hí ise le jáo aur salíb do, kyúṉki maiṉ is ká kuchh jurm nahíṉ pátá. 7Yahúdíoṉ ne use jawáb diyá, ki Ham ahl i sharíʻat haiṉ, aur sharíʻat ke muwáfiq wuh qatl ke láíq hai, kyúṉkí us ne apne áp ko Ḳhudá ká Beṭá banáyá.

 

ḲHURÚJ 20

; 8Yád karke tú sabt ká din pák mánná. 9Chha din tak tú mihnat karke apná sárá kám káj karná; 10lekin sátwáṉ din Ḳhudáwand tere Ḳhudá ká sabt hai. Us meṉ na tú koí kám karná, na terá beṭá, na terí beṭí, na terá g̣ulám, na terí lauṉḍí, na tere chaupáye, na koí musáfir jo tere háṉ tere pháṭakoṉ ke andar ho; 11kyúṉki Ḳhudáwand ne chha din meṉ ásmán, aur zamín, aur samundar, aur jo kuchh un meṉ hai, wuh sab banáyá, aur sátweṉ din árám kiyá: is liye Ḳhudáwand ne sabt ke din ko barakat dí, aur use muqaddas ṭhahráyá.

MATÍ 5

; 17Yih na samjho, ki maiṉ Tauret yá nabíoṉ kí kitáboṉ ko mansúḳh karne áyá húṉ; mansúḳh karne nahíṉ, balki púrá karne áyá húṉ.

GALATÍOṈ 5

; 14Kyúṉki sárí sharíʻat par ek hí bát se púrá ʻamal ho játá hai, yaʻní is se, ki Tú apne paṛausí se apní mánind mahabbat rakh. 15Lekin agar tum ek dúsre ko káṭte aur pháṛe kháte ho, to ḳhabardár rahná, ki ek dúsre ká satyanás na kar do.

 

4lekin jab waqt púrá ho gayá, to Ḳhudá ne apne Beṭe ko bhejá, jo ʻaurat se paídá húá, aur sharíʻat ke mátaht paidá húá, 5tákí sharíʻat ke mátahtoṉ ko mol lekar chhuṛá le, aur ham ko lepálak hone ká darja mile. 6Aur chúṉki tum beṭe ho, is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí, jo Abbá, yaʻní, Ai Báp, kah kahkar pukártí hai. 7Pas ab tú gulám nahíṉ, balki beṭá hai; aur jab beṭá húá, to Ḳhudá ke sabab wáris bhí húá.

GALATÍOṈ 4

; 8Lekin us waqt Ḳhudá se náwáqif hokar, tum un maʻbúdoṉ kí gulámí meṉ the, jo apní zát se Ḳhudá nahíṉ: 9magar ab jo tum ne Ḳhudá ko pahcháná, balki Ḳhudá ne tum ko pahcháná, to un zaʻíf aur nikammí ibtidáí bátoṉ kí taraf kis tarah phir rujúʻ hote ho, jin kí dobára gulámí karní cháhte ho? 10Tum dinoṉ, aur mahínoṉ, aur muqarrará waqtoṉ, aur barasoṉ ko mánte ho.

 

GALATÍOṈ 3

; 22Magar kitáb i muqaddas ne sab ko gunáh ká mátaht kar diyá, táki wuh waʻda jo Yisúʻ Masíh par ímán láne par mauqúf hai, ímándároṉ ke haqq meṉ púrá kiyá jáe.

24Pas sharíʻat Masíh tak pahuṉcháne ko hamárá ustád baní, táki ham ímán ke sabab rástbáz ṭhahreṉ. 25Magar jab ímán á chuká, to ham ustád ke mátaht na rahe. 26Kyúṉki tum sab us ímán ke wasíle se jo Masíh Yisúʻ meṉ hai, Ḳhudá ke farzand ho.

28Na koí Yahúdí raha, na Yúnání; na koí gulám, na ázád; na koí mard, na ʻaurat: kyúṉki tum sab Masíh Yisúʻ meṉ ek ho. 29Aur agar tum Masíh ke ho, to Ibráhím kí nasl, aur waʻde ke mutábiq wáris ho.

Romíoṉ 6:14 (URDR55)

Is liye ki gunáh ká tum par iḳhtiyár na hogá, kyúṉki tum sharíʻat ke mátaht nahíṉ, balki fazl ke mátaht ho.

Romíoṉ 8:9 (URDR55)

Lekin tum jismání nahíṉ, balki rúhání ho, basharte ki Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí hai. Magar jis meṉ Masíh kí Rúh nahíṉ, wuh us ká nahíṉ.

KULUSSÍOṈ 2

; 12aur usí ke sáth baptisma meṉ dafn húe, aur is meṉ Ḳhudá kí quwwat par ímán lákar, jis ne use murdoṉ meṉ se jiláyá, us ke sáth jí bhí uṭhe. 13Aur us ne tumheṉ bhí, jo apne qusúroṉ aur jism kí námakhtúní ke sabab se murda the, us ke sáth zinda kiyá, aur hamáre sab qusúr muʻáf kiye; 14aur hukmoṉ kí wuh dastáwez miṭá ḍálí, jo hamáre nám par, aur hamáre ḳhiláf thí; aur us ko salíb par kíloṉ se jaṛkar sámne se haṭá diyá: 15us ne hukúmatoṉ aur iḳhtiyároṉ ko apne úpar se utárkar un ká barmalá tamásha banáyá, aur salíb ke sabab se un par fathyábí ká shádiyána bajáyá.

ROMÍOṈ 7

;1 ki jab tak ádmí jítá hai, usí waqt tak sharíʻat us par iḳhtiyár rakhtí hai?

ROMÍOṈ 7

; 4Pas ai mere bháiyo, tum bhí Masíh ke badan ke wasíle se sharíʻat ke iʻtibár se is liye murda ban gaye, ki us dúsre ke ho jáo, jo murdoṉ meṉ se jiláyá gayá, táki ham sab Ḳhudá ke liye phal paidá kareṉ.

ROMÍOṈ 5

; 6Kyúṉki jab ham kamzor hí the, to ʻain waqt par Masíh bedínoṉ kí ḳhátir múá. 7Kisí rástbáz kí ḳhátir bhí mushkil se koí apní ján degá: magar sháyad kisí nek ádmí ke liye koí apní ján tak de dene kí jurʼat kare. 8Lekin Ḳhudá apní mahabbat kí ḳhúbí ham par yúṉ záhir kartá hai, ki jab ham gunahgár hí the, to Masíh hamárí ḳhátir múá.

10Kyúṉki jab báwujúd dushman hone ke, Ḳhudá se us ke Beṭe kí maut ke wasíle se hamárá mel ho gayá, to mel hone ke baʻd to ham us kí zindagí ke sabab se zarúr hí bacheṉge; 11aur sirf yihí nahíṉ, balki apne Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke sabab, jis ke wasíle se ab hamárá Ḳhudá ke sáth mel ho gayá, Ḳhudá par faḳhr bhí karte haiṉ.

12Pas jis tarah ek ádmí ke sabab se gunáh dunyá meṉ áyá, aur gunáh ke sabab maut áí, aur yúṉ maut sab ádmíoṉ meṉ phail gayí, is liye ki sab ne gunáh kiyá — 13kyúṉki sharíʻat ke diye jáne tak dunyá meṉ gunáh to thá: magar jaháṉ sharíʻat nahíṉ, waháṉ gunáh mahsúb nahíṉ hotá. 14Táham Ádam se lekar Músá tak maut ne un par bhí bádsháhí kí, jinhoṉ ne us Ádam kí náfarmání kí tarah, jo ánewále ká misl thá, gunáh na kiyá thá. 15Lekin qusúr ká jo hál hai, wuh fazl kí niʻmat ká nahíṉ. Kyúṉki jab ek shaḳhs ke qusúr se bahut se ádmí mar gaye, to Ḳhudá ká fazl aur us kí jo baḳhshish ek hí ádmí, yaʻní Yisúʻ Masíh ke fazl se paidá húí, bahut se ádmíoṉ par zarúr hí ifrát se názil húí. 16Aur jaisá ek shaḳhs ke gunáh karne ká anjám húá, baḳhshish ká waisá hál nahíṉ; kyúṉki ek hí ke sabab se wuh faisala húá, jis ká natíja sazá ká hukm thá: magar bahutere qusúroṉ se aisí niʻmat paidá húí, jis ká natíja yih húá ki log rástbáz ṭhahre. 17Kyúṉki jab ek shaḳhs ke qusúr ke sabab maut ne us ek ke zaríʻe se bádsháhí kí; to jo log fazl aur rástbází kí baḳhshish ifrát se hásil karte haiṉ, wuh ek shaḳhs, yaʻní Yisúʻ Masíh ke wasíle se, hamesha kí zindagí meṉ zarúr hí bádsháhí kareṉge. 18G̣araz, jaisá ki ek qusúr ke sabab wuh faisala húá, jis ká natíja sab ádmíoṉ kí sazá ká hukm thá; waisá hí rástbází ke ek kám ke wasíle se sab ádmíoṉ ko wuh niʻmat milí, jis se rástbáz ṭhahrke zindagí páeṉ. 19Kyúṉki jis tarah ek hí shaḳhs kí náfarmání se bahut se log gunahgár ṭhahre, usí tarah ek kí farmánbardárí se bahut se log rástbáz ṭhahreṉge. 20Aur bích meṉ sharíʻat á maujúd húí, táki qusúr ziyáda ho jáe; magar jaháṉ gunáh ziyáda húá, waháṉ fazl us se bhí niháyat ziyáda húá: 21táki jis tarah gunáh ne maut ke sabab se bádsháhí kí, usí tarah fazl bhí, hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke wasíle sé, hamesha kí zindagí ke liye, rástbází ke zaríʻe se bádsháhí kare.

 


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...