Fazl or
sachchai se mamur kilisiya jo masih ka
badan hai or jinka sir masih hai
Kaise
ho aap sab masih yeshua men aap saboh ki salamati ho
Aaj jo
humara vishwash hai wuh kalpana ke upar
hai
To
humari shirkat yani sangti hai bête ke kalam ke sath or baap ke kalam ke sath
Ruh l
quds ke wasile or mukashafa ke ruh ke wasile
To hum
shuru is baat se kar rahen ki humara jo nature hai yani wata waran
Vese
kaise khraab huta hai os konsi cheez hai jo huamre aas paas ka humare nature ko
khraab karti hai
Wuh hai
pulltion
Or ghar
kaise ganda huta hai
Dust ki
wazah se
Watwaran
pollution ki wazah se khraab ho raha hai
Or ghar
gandagi ki wazah se ganda hai
To mera
kehne ka matlab ye hai ki humara
Jo
badan hai wuh kiski wazah se ganda hai
Napaak
hai humari buri ichayion ki wazah buri kalpanayon ki wazah se
Humari
kalpanayen humesha buri hi kyu huti hain
To
humari jo kalpnayen hain khwahish hai thoughts hain niyat irada hai
Agar
wuh ache nhi hoge to humara badan bhi acha nhi hoga or humare badan se jode kam
yani life ke sath jo kuch joda hai wuh acha nhi hoga
MATÍ
15
; 18Magar jo
báteṉ muṉh se nikaltí haiṉ, wuh dil se nikaltí haiṉ, aur wuhí ádmí ko nápák
kartí haiṉ. 19Kyúṉki bure ḳhayál, ḳhúnrezíáṉ, zinákáríáṉ,
harámkáríáṉ, choriyáṉ, jhúṭhí gawáhíáṉ, badgoíáṉ díl hí se nikaltí haiṉ. 20Yihí báteṉ
haiṉ, jo ádmí ko nápák kartí haiṉ;
Or ye dil
ke irade bure kab huye adam ki nafarmani ke baad
PAIDÁISH 6
; 5Aur Ḳhudáwand ne dekhá ki zamín par
insán kí badí bahut baṛh gayí, aur us ke dil ke tasawwur aur ḳhayál sadá bure
hí hote haiṉ. 6Tab Ḳhudáwand zamín
par insán ke paidá karne se malúl húá aur dil meṉ g̣am kiyá.
To
huamari kalpna ati kaise banti kaise
hain
Paal
kalpana yeshu masih ke kalam se banti hain
Or napak
kalapnayen sansar se banti hain
Jo hum
sansari shairrak irade men job hi dekhte sunte samjhte hain
To humara
dimaag hai jo wuh har shabad ko taseveero men sochta hai
Tasveer
ke jariye ghatana ke jariye isko hare k baat yaad rehte hain
Videography
men sochta hai yani
Visulaization
Yani
kalpnik tasveere
Ab kal
khete hain samen ko
Or os
samen ki tasevere dikhane lag jata hai
To
wuhi shabad se kalpana banti hai
Or wuh
dil men isha ka khwahish ka ban ke dil
men paida huti
Or wuhi
kalapana jab isha me tabdeel huto hai
To humari
subawik body men
Reality
men kaam karti hai
Jo bhi
hum sunte hain or dekhte hain
Usi ki
kalpana
Humara
dimag sote jagte karta rehta hai
; Ḳhabardár raho, ki kyá sunte ho;
Matí
6:22 (URDR55)
Badan ká chirág áṉkh hai: pas agar terí
áṉkh durust ho, to terá sárá badan raushan hogá;
Romíoṉ 10:17 (URDR55)
Pas ímán sunne se paidá hotá hai, aur
sunná Masíh ke kalám se.
ʻIbrá
Níoṉ 12:2 (URDR55)
aur ímán ke bání aur kámil karnewále
Yisúʻ ko takte raheṉ,
agar hum masih ke hi kalam ko sune ge to hum men sampuran
iman paida huga
or agar hum yesu ko yani yesu ke kalam ko hi takate rahen ge
to wuh humen kamil karne wala hai
ye hai humara sunna or dekhna
or phir kalpna bhi paak or sampuran hogi
or dil ke irade bhi or
humara insaan subaaw bhi
PAIDÁISH
17
1Jab Abrám ninánawe baras ká húá, tab Ḳhudáwand Abrám ko nazar áyá, aur
us se kahá, ki Maiṉ Ḳhudá e Qádir húṉ; tú mere huzúr meṉ chal, aur kámil ho.
Khuda ne ye ne ye nhi kahi pehle kamil hoke aa to phir to
mere hazoor chal skta hai
Pehle peek or saaf hoke phir to mere hazoor kamil ho skta
hai
Jaise shariat or musa ki vivstha or vivstha wale mang karte
hain
Or aap apni niyat irade kalpna ko khud se control nhi kar
skate apne hi aap se
Or jitna karo ge otna hi dal dal men os guste jao ge
Shariat yahi sab to hai
Jitna khuda ka muqabala yani khud se paak rehne ki koshish
karo ge otna hi gunah apke badan men zorawar huta jaye ga
ZAKARIYÁH 4
;6 ki Na
to zor se, aur na tawánáí se, balki merí rúh se,
Ruh hai
khuda ka kalam
YÚHANNÁ
1
1Ibtidá meṉ Kalám thá, aur Kalám Ḳhudá ke
sáth thá, aur Kalám Ḳhudá thá. 2Yihí ibtidá meṉ Ḳhudá ke sáth thá.
4Us meṉ
zindagí thí; aur wuh zindagí ádmíoṉ ká núr thá.
14Aur Kalám mujassam húá, aur fazl aur sachcháí se
maʻmúr hokar hamáre darmiyán rahá, aur ham ne us ká aisá jalál dekhá, jaisá Báp
ke iklaute ká jalál.
16Kyúṉki us
kí maʻmúrí meṉ se ham sab ne páyá, yaʻní fazl par fazl.
; magar
fazl aur sachcháí Yisúʻ Masíh kí maʻrífat pahuṉchi. '
Yúhanná
1:17
'Zinda
karnewálí to rúh hai; jism se kuchh fáida nahíṉ: jo báteṉ maiṉ ne tum se kahí
haiṉ wuh rúh haiṉ, aur zindagí bhí haiṉ. '
Yúhanná
6:63
Kulussíoṉ
4:6 (URDR55)
Tumhárá kalám hamesha aisá purfazl aur
namkín ho, ki tumheṉ har shaḳhs ko munásib jawáb dená á jáe.
Yasa‘iyáh
55:8 (URDR55)
Ḳhudáwand farmátá hai, ki Mere ḳhayál
tumháre ḳhayál nahíṉ; aur na tumhárí ráheṉ merí ráheṉ haiṉ.
Romíoṉ
8:5 (URDR55)
Kyúṉki jo jismání haiṉ, wuh jismání
bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ; lekin jo rúhání haiṉ, wuh rúhání bátoṉ ke
ḳhayál meṉ rahte haiṉ.
Kulussíoṉ
3:2 (URDR55)
ʻÁlam i bálá kí chízoṉ ke ḳhayál meṉ
raho, na zamín par kí chízoṉ ke;
Filippíoṉ
2:2 (URDR55)
to merí yih ḳhushí púrí karo, ki yakdil
raho; yaksáṉ mahabbat rakkho; ek ján ho; ek hí ḳhayál rakkho;
Filippíoṉ
3:15 (URDR55)
Pas ham meṉ se jitne kámil haiṉ, yihí
ḳhayál rakkheṉ, aur agar kisí bát meṉ tumhárá âur tarah ká ḳhayál ho, to Ḳhudá
us bát ko bhí tum par záhir kar degá:
IFISÍOṈ 1
; 17ki hamáre
Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ká Ḳhudá, jo jalál ká Báp hai, tumheṉ apní pahchán meṉ
hikmat aur mukáshafe kí rúh baḳhshe; 18aur
tumháre dil kí áṉkheṉ raushan ho jáeṉ, táki tum ko maʻlúm ho, ki us ke buláne
se kaisí kuchh ummed hai, aur us kí mírás ke jalál kí daulat muqaddasoṉ meṉ
kaisí kuchh hai;
2 KURINTHÍOṈ 10
; 5chunáṉchi
ham tasawwurát, aur har ek úṉchí chíz ko jo Ḳhudá kí pahchán ke barḳhiláf sir uṭháe
húe hai, ḍhá dete haiṉ, aur har ek ḳhayál ko qáid karke Masíh ká farmánbardár
baná dete haiṉ; 6aur ham taiyár haíṉ, ki jab tumhárí farmánbardárí
púrí ho, to har tarah kí náfarmání ká badla leṉ. 7Tum to un
chízoṉ par nazar karte ho, jo áṉkhoṉ ke sámne haiṉ. Agar kisí ko apne úpar yih
bharosá hai, ki wuh Masíh ká hai, to apne dil meṉ yih bhí soch le, ki jaise wuh
Masíh ká hai, waise hí ham bhí haiṉ.
KULUSSÍOṈ 3
; 2ʻÁlam i
bálá kí chízoṉ ke ḳhayál meṉ raho, na zamín par kí chízoṉ ke; 3kyúṉ ki
tum mar gaye, aur tumhárí zindagí Masíh ke sáth Ḳhudá meṉ chhipí húí hai.
AMSÁL 28
; 26Jo apne hí dil par bharosá rakhtá hai
bewuqúf hai:
Lekin jo dánáí se chaltá hai riháí páegá.
AMSÁL 4
; 23Apne dil kí ḳhúb hifázat kar;
Kyúṉki zindagí ká sarchashma wuhí hai.
Hizqíel 11:19 (URDR55)
Aur maiṉ un ko nayá dil dúṉgá, aur nayí
rúh tumháre bátin meṉ ḍálúṉgá, aur saṉgín dil un ke jism se ḳhárij kar dúṉgá,
aur un ko goshtín dil ‘ináyat karúṉgá:
Naya
dil hai naya ahd nama maish yesu ki talim
Purana
dil hai pathar ki takhtiya jiske upar
10
hukam likhe huey hain
MATÍ 5
; 27Tum sun
chuke ho ki kahá gayá thá, ki Ziná na kar; 28lekin maiṉ
tum se yih kahtá húṉ, ki jis kisí ne burí ḳhwáhish se kisí ʻaurat par nigáh kí,
wuh apne dil meṉ us ke sáth ziná kar chuká.
1
Yúhanná 2:16 (URDR55)
Kyúṉki jo kuchh dunyá meṉ hai, yaʻní
jism kí ḳhwáhish, aur áṉkhoṉ kí ḳhwáhish, aur zindagí kí sheḳhí, wuh Báp kí
taraf se nahíṉ, balki dunyá kí taraf se hai.
1
Tímuthiyus 3:1 (URDR55)
Yih bát sach hai, ki Jo shaḳhs nigahbán
ká ʻuhda cháhtá hai, wuh achchhe kám kí ḳhwáhish kartá hai.
1 TÍMUTHIYUS 6
; 3Agar koí
shaḳhs âur tarah kí taʻlím detá hai, aur sahíh bátoṉ ko, yaʻní hamáre Ḳhudáwand
Yisúʻ Masíh kí bátoṉ, aur us taʻlím ko nahíṉ mántá, jo díndárí ke mutábiq
hai; 4wuh magrúr hai, aur kuchh nahíṉ jántá, balki use bahs
aur lafzí takrár karne ká marz hai, jin se hasad, aur jhagṛe, aur badgoíáṉ, aur
badgumáníáṉ, 5aur un ádmíoṉ meṉ radd o badal paidá hotá hai, jin kí
ʻaql bigaṛ gayí hai, aur wuh haqq se mahrúm haiṉ, aur díndárí ko nafaʻ hí ká
zaríʻa samajhte haiṉ. 6Háṉ, díndárí qanáʻat ke sáth baṛe nafaʻ ká zaríʻa
hai; 7kyúṉki na ham dunyá meṉ kuchh láe, aur na kuchh us meṉ
se le já sakte haiṉ; 8pas agar hamáre pás kháne pahinne ko hai, to usí par
qanáʻat kareṉ. 9Lekin jo daulatmand honá cháhte haiṉ, wuh aisí
ázmáish aur phande aur bahut sí behúda aur nuqsán pahuṉchánewálí ḳhwáhishoṉ meṉ
phaṉste haiṉ, jo ádmíoṉ ko tabáhí aur halákat ke daryá meṉ garq kar detí haiṉ; 10kyúṉki
rupaye ki mahabbat har qism kí buráí kí ek jaṛ hai; jis kí árzú meṉ baʻz ne
ímán se gumráh hokar apne diloṉ ko tarah tarah ke gamoṉ se chhalní kar liyá.
AʻMÁL 17
; 29Pas Ḳhudá kí nasl hokar, ham ko yih ḳhayál karná
munásib nahíṉ, ki Zát i Iláhí us sone yá rúpe yá patthar kí mánind hai, jo ádmí
ke hunar aur íjád se ghaṛe gaye hoṉ.
YARMIYÁH
23
9Nabíoṉ kí bábat. Merá dil mere andar ṭúṭ gayá, merí sab haḍḍiyáṉ
thartharátí haiṉ;
1 Ḳhudáwand farmátá
hai, Un charwáhoṉ par afsos jo merí charágáh kí bheṛoṉ ko halák o paráganda
karte haiṉ.
2Is liye Ḳhudáwand,
Isráíl ká Ḳhudá, un charwáhoṉ kí muḳhálafat meṉ, jo mere logoṉ kí chaupání
karte haiṉ, yúṉ farmátá hai, ki Tum ne mere galle ko paráganda kiyá, aur un ko
háṉkkar nikál diyá, aur nigahbání nahíṉ kí; dekho, maiṉ tumháre kámoṉ kí buráí
tum par láúṉgá, Ḳhudáwand farmátá
hai.
11ki nabí
aur káhin donoṉ nápák haiṉ: háṉ, maiṉ ne apne ghar ke andar un kí sharárat
dekhí, Ḳhudáwand farmátá
hai. 12Is liye un kí ráh un ke haqq meṉ aisí hogí, jaise
táríkí meṉ phisalní jagah: wuh us meṉ ragede jáeṉge, aur waháṉ gireṉge: kyúṉki, Ḳhudáwand farmátá hai, maiṉ un par
balá láúṉgá, ya‘ní un kí sazá ká sál. 13Aur maiṉ
ne Sámariya ke nabíoṉ meṉ hamáqat dekhí hai: unhoṉ ne Ba‘l ke nám se nubuwwat
kí, aur merí qaum Isráíl ko gumráh kiyá. 14Maiṉ ne
Yarúshalem ke nabíoṉ meṉ bhí ek haulnák bát dekhí; wuh zinákár, jhúṭh ke
pairau, aur badkároṉ ke hámí haiṉ, yaháṉ tak ki koí apní sharárat se báz nahíṉ
átá: wuh sab mere nazdík Sadúm kí mánind aur us ke báshinde ‘Amúrah kí mánind
haiṉ.
16Rabb u’l
afwáj yúṉ farmátá hai, ki Un nabíoṉ kí báteṉ na suno, jo tum se nubuwwat karte
haiṉ; wuh tum ko batálat kí ta‘lím dete haiṉ: wuh apne diloṉ ke ilhám bayán
karte haiṉ, na ki Ḳhudáwand ke
muṉh kí báteṉ. 17Wuh mujhe haqír jannewáloṉ se kahte rahte haiṉ, Ḳhudáwand ne farmáyá hai, ki
Tumhárí salámatí hogí; aur har ek se jo apne dil kí saḳhtí par chaltá hai,
kahte haiṉ ki Tujh par koí balá na áegí. 18Par un meṉ
se kaun Ḳhudáwand kí
majlis meṉ shámil húá ki us ká kalám sune, aur samjhe? kis ne us ke kalám kí
taraf tawajjuh kí, aur us par kán lagáyá? 19Dekh, Ḳhudáwand ke qahr i shadíd ká túfán
járí húá hai, balki túfán ká bagolá, sharíroṉ ke sir par ṭúṭ paṛegá.
21Maiṉ ne
in nabíoṉ ko nahíṉ bhejá; par yih dauṛte phire: maiṉ ne in se kalám nahíṉ kiyá,
par inhoṉ ne nubuwwat kí.
25Maiṉ ne
suná jo nabíoṉ ne kahá jo merá nám lekar jhúṭhí nubuwwat karte aur kahte haiṉ
ki Maiṉ ne ḳhwáb dekhá, maiṉ ne ḳhwáb dekhá. 26Kab tak
yih nabíoṉ ke dil meṉ rahegá ki jhúṭhí nubuwwat kareṉ; háṉ, wuh apne dil kí
farebkárí ke nabí haiṉ?
30Is liye,
dekh, maiṉ un nabíoṉ ká muḳhálif húṉ, Ḳhudáwand farmátá
hai, jo ek dúsre se merí báteṉ churáte haiṉ. 31Dekh, maiṉ
un nabíoṉ ká muḳhálif húṉ, Ḳhudáwand farmátá
hai, jo apní zabán ko isti‘mál karte, aur kahte haiṉ, ki Ḳhudá farmátá
hai. 32Ḳhudáwand farmátá hai, Dekh, maiṉ un ká muḳhálif húṉ, jo
jhúṭhe ḳhwáboṉ kí nubuwwat kahte, aur bayán karte haiṉ, aur apní jhúṭhí bátoṉ
se aur láfzaní se mere logoṉ ko gumráh karte haiṉ: lekin maiṉ ne na un ko
bhejá, na hukm diyá; is liye in logoṉ ko un se hargiz fáida na hogá, Ḳhudáwand farmátá hai.
33Aur jab
yih log, yá nabí, yá káhin tujh se púchheṉ, ki Ḳhudáwand kí taraf se bár i nubuwwat kyá hai? tab tú un
se kahná, Kaun sá bár i nubuwwat! Ḳhudáwand farmátá
hai, Maiṉ tum ko pheṉk dúṉgá.
'Par Ḳhudáwand kí taraf se bár i
nubuwwat ká zikr tum kabhí na karná; is liye ki har ek ádmí kí apní hí báteṉ us
par bár hoṉgí; kyúṉki tum ne zinda Ḳhudá, Rabb u’l afwáj, hamáre Ḳhudá ke kalám
ko bigáṛ ḍálá hai. '
Yarmiyáh 23:36
https://www.bible.com/bible/1553/JER.23.36
Comments
Post a Comment