Fazl
or sachchai se mamur kalisya jo ki masih ka
badan hai or jinka sir masih hai
Kaise
ho aap sab log
Shalom
masih yesu men aap saboh ki salamati ho
Aaj
hum is vishe par sikhne wale
Ye
updesh us masih ke liye bhi jo ruh l quds
Se
mamur hai
Or
us masih ke liye bhi job hi iman men
Kisi
sarparast or mukhtar ke adhin hai
Is
updesh men hum is vishe ko raushan karne wale hai
Ki
jo ruh l quds se mamur masih hai
Phir
wuh kisi sarparstar yr mukhtar ke adhin nhi reh sakta
Or
agar abhi tak wuh sarparstar ya mukhtar ke adhin
Hai
To
phir abhi tak iman men bacha hai
Or
ruh l quds men abhi buzurg nhi
Ruh
l quds atmic bazurgioan hai
Ruhani
niyat atmic bazurgipan
Or
agar hum abhi tak kisi mukhtar
Ya
sarparstaar ke adhin tai men chal rahen
Labhe
se men
To
hum abhi iman men bache hai
Ya
bone
Matti
marqus loka yuhana
Ye
ek humen message deti hain
Abhi
ap ke uper bhi khuda ne apne aap ko zahir kiya
Or
apke aas paas ke bhai ke upar
Or
apka masih bhai jo hai wuh khuda ke naam ki
Zinda
hune gawahi ko fazl or sachchai ruh l quds ki manadi
Kar
Or
aap ismen
Khush
hain
Ki wuh kar to raha hai mujhe kya zaroorat
Ya sachchai jaante huye bhi aap sunne walo men
shamin
Hain
bolne walon men nhi
Manadi
karne wali men nhi
Agar
yahi baat
Matti
marqus yuhana luqa
Likhte
socha jati ki
Matti
ki kitab likhi to ja rahi hai
Mujhe
marqus likhne ki kiya jaroorat hai
Marqus
likhi to ja rahi hai
Mujhe
yuhanna likhne ki kya jaoroat hai
Yauhna
likhi to ja rahi hai mujhe luqa ki kitab likhne kya jarorat
Already
tin likhi to hui hain
LÚQÁ 1
1Chúṉki
bahutoṉ ne is par kamar báṉdhí hai, ki jo báteṉ hamare darmiyán wáqiʻ húiṉ, un
ko tartíbwár bayán kareṉ, 2jaisá
ki unhoṉ ne, jo shurúʻ se ḳhud dekhnewále aur kalám ke ḳhádim the, unheṉ ham ko
pahuṉcháyá; 3is liye ai muʻazzaz Thiyufilus, maiṉ ne bhí munásib jáná, ki sab bátoṉ
ká silsila shurúʻ se ṭhík ṭhík daryáft karke unheṉ tere liye tartíb se likhúṉ, 4táki
jin bátoṉ kí tú ne taʻlím páí hai, un kí puḳhtagí tujhe maʻlúm ho jáe.
Ahi
aap ke paas thoda hai jayda hai
LÚQÁ 16
; . 10Jo thoṛe
se thoṛe meṉ diyánatdár hai, wuh bahut meṉ bhí diyánatdár hai, aur jo thoṛe se
thoṛe meṉ baddiyánat hai, wuh bahut meṉ bhí baddiyánat hai.
Jitna
bhi hai admiyon men raushan Karen
Sikhne
men hi apna waqt or umar mat
Bitao
jo zahir ho chukka
Usko
dusro par bhi raushan kijiye or amal men layiye
1 यूहन्ना 2:27
·
और तुम्हारा वह अभिषेक, जो उस की ओर से किया गया, तुम में बना रहता है; और तुम्हें इस का प्रयोजन नही, कि कोई तुम्हें सिखाए, वरन जैसे वह अभिषेक जो उस की ओर से किया गया तुम्हें सब बातें सिखाता है, और यह सच्चा है, और झूठा नहीं: और जैसा उस ने तुम्हें सिखाया है वैसे ही तुम उस में बने रहते हो।
यूहन्ना 14:26
·
परन्तु सहायक अर्थात पवित्र आत्मा जिसे पिता मेरे नाम से भेजेगा, वह तुम्हें सब बातें सिखाएगा, और जो कुछ मैं ने तुम से कहा है, वह सब तुम्हें स्मरण कराएगा।
MATÍ 10
; 32Pas jo
koí ádmíoṉ ke sámne merá iqrár karegá, maiṉ bhí apne Báp ke sámne, jo ásmán par
hai, us ká iqrár karúṉgá. 33Magar jo
koí ádmíoṉ ke sámne merá ínkár karegá, maiṉ bhí apne Báp ke sámne, jo ásmán par
hai, us ká inkár karúṉgá.
YÚHANNÁ 4
; 28Pas
ʻaurat apná ghaṛá chhoṛkar shahr meṉ chalí gayí, aur logoṉ se kahne lagí; 29Áo, ek
ádmí ko dekho, jis ne mere sab kám mujhe batá diye: kyá mumkin hai ki Masíh
yihí hai?
39Aur us
shahr ke bahut se Sámarí us ʻaurat ke kahne se, jis ne gawáhí dí, ki Us ne mere
sab kám mujhe batá diye, us par ímán láe. 40Pas jab
wuh Sámarí us ke pás áe, to us se darḳhwást karne lage, ki Hamáre pás rah:
chunáṉchi wuh do roz waháṉ rahá. 41Aur us ke
kalám ke sabab âur bhí bahutere ímán láe; 42aur us
ʻaurat se kahá; Ab ham tere kahne hí se ímán nahíṉ láte; kyúṉki ham ne ḳhud sun
liyá, aur jánte haiṉ ki yih fiʼilhaqíqat dunyá ká Munjí hai.
GALATÍOṈ
4
1Maiṉ yíh
kahtá húṉ, ki wáris jab tak bachcha hai, agarchi wuh sab ká málik hai, magar us
meṉ aur gulám meṉ farq nahíṉ; 2balki jo míʻád báp ne muqarrar kí, us waqt
tak sarparastoṉ aur muḳhtároṉ ke iḳhtiyár meṉ rahtá hai. 3Isí
tarah ham bhí jab bachche the, to dunyawí ibtidáí bátoṉ ke páband hokar gulámí
kí hálat meṉ rahe
4lekin
jab waqt púrá ho gayá, to Ḳhudá ne apne Beṭe ko bhejá, jo ʻaurat se paídá húá,
aur sharíʻat ke mátaht paidá húá, 5tákí sharíʻat ke mátahtoṉ ko mol lekar
chhuṛá le, aur ham ko lepálak hone ká darja mile. 6Aur
chúṉki tum beṭe ho, is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí,
jo Abbá, yaʻní, Ai Báp, kah kahkar pukártí hai. 7Pas ab
tú gulám nahíṉ, balki beṭá hai; aur jab beṭá húá, to Ḳhudá ke sabab wáris bhí
húá.
8Lekin us
waqt Ḳhudá se náwáqif hokar, tum un maʻbúdoṉ kí gulámí meṉ the, jo apní zát se
Ḳhudá nahíṉ: 9magar ab
jo tum ne Ḳhudá ko pahcháná, balki Ḳhudá ne tum ko pahcháná, to un zaʻíf aur
nikammí ibtidáí bátoṉ kí taraf kis tarah phir rujúʻ hote ho, jin kí dobára
gulámí karní cháhte ho? 10Tum dinoṉ, aur mahínoṉ, aur muqarrará waqtoṉ, aur
barasoṉ ko mánte ho
Israiel
400 sal tak misr men ghulam hua
Kyu
wuh iman men bacha tha
Ye
kyu kaise
Kyu
jab yesu bache the ti khuda ne kaha ki main apne bête ko misr
Se
Or
yesu ki us waqt
Umar
2
saal ke bache the unki 2 saal se jayda nhi thi
To
Israel
400
saal tak
Misr
men ghulam raha kyu ki unka iman
Aisa
tha jaise do saal ka bachcha
Agar
aao ab tak kisi ki adhin taye men chal rahen
Hai
beshaq apki sansarik umar jitni
Bhi
ho
Ya
aap sansar men kitne bhi bhade admi hi
Aap
ghulam isliye kisi ki adhin tai men
Ki
apka abhi 2 saal ke bache ki umar jitna hai
70
baras se admi buazurag kehnalane ke yug hota hai
Bazuragi
pan yani ruh l quds paya hui admi chota ho jawan ho bacha ho bhuda ho
Kisi
bhi umar ka ho sansaarik roop
Men
agar usmen masih ki ruh hai masih ki aql hai ruh l quds se mamur hai
To
wuh iman men bazurag hai
1 Kurinthíoṉ
13:12 (URDR55)
Ab ham ko
áíne meṉ dhundhlá sá dikháí detá hai; magar us waqt rúbarú dekheṉge. Is waqt
merá ʻilm náqis hai; magar us waqt aise púre taur par pahchánúṉgá, jaise maiṉ
pahcháná gayá húṉ.
PAIDÁISH
17
1Jab
Abrám ninánawe baras ká húá, tab Ḳhudáwand Abrám
ko nazar áyá, aur us se kahá, ki Maiṉ Ḳhudá e Qádir húṉ; tú mere huzúr meṉ
chal, aur kámil ho
To
ye 99 baras ruh l quds ka paimana hai
Naap
hai
Jab
aap ruh l quds men iman men is paimane tak bazurag ho jao ge
To
khudwand apko nazar aye ge
Or
kahen ge main khuda e qadir hunt u mere huzur men chal aur kamil hi
Yaha
se apka kamil huna start hota hai
1 Kurinthíoṉ
14:20 (URDR55)
Ai bháiyo,
tum samajh meṉ bachche na bano: badí meṉ to bachche raho, magar samajh meṉ
jawán bano.
Matí
18:5 (URDR55)
Aur jo koí
aise bachche ko mere nám par qubúl kartá hai, wuh mujhe qubúl kartá hai;
Romíoṉ
8:14 (URDR55)
Is liye ki
jitne Ḳhudá kí Rúh kí hidáyat se chalte haiṉ, wuhí Ḳhudá ke beṭe haiṉ.
MATÍ 3
; aur dekho, us ke liye ásmán khul gayá, aur us ne Ḳhudá
kí Rúh ko kabútar kí mánind utarte, aur apne úpar áte dekhá. 17Aur
dekho, ásmán se yih áwáz áí, ki Yih merá piyárá Beṭá hai, jis se maiṉ ḳhush húṉ.
Abh kabhutar jo hai wuh shanti shalom ka partik hai
Yaha par aisi tasveer ya adenty kahi nhi milti jo hum
aaj samaj men
Hote huye dekhte hain men us ka jikar kalam ke sath
nhi karna chahta
Jo harkten ya nishan ru l quds paya hua sansar ka
admi zahir karta hai
Yaha par humen yesu masih identy nhi deti
Yani ruh ko kabutar manind utarte aut apne upar ate
dekha yani
Ruhani shanti ruhani itminan shalom
To ye awaaz aapke liye therai gai jab aap ruh l quds
se mamur hote ho ruh men buzurag hote ho
To ye awaz asman men their hui hai
Or bible men gawahi ke taur par zinda gawahi ke taur
mazaud hai
, ki Yih merá piyárá Beṭá hai, jis se maiṉ ḳhush húṉ.
To phir beta sirf baap ke ahin hota hai or kisi ken
hi ya naukar nhi
Beta baap ko aziz rakhta hai kisi dusre ko nhi
Insan kin hi
Kyu ki beta
waris hai
Naukar nhi
LÚQÁ 2
; 40Aur wuh laṛká baṛhtá aur quwwat pátá gayá, aur hikmat
se maʻmúr hotá gayá, aur Ḳhudá ká fazl us par thá.
Yesu jab iman men bache the or 12 baras ki unki umar
thi
42Aur jab
wuh bárah baras ká húá, to wuh ʻÍd ke dastúr ke muwáfiq Yarúshalem ko
gaye. 43Jab wuh un dinoṉ ko púrá karke lauṭe, to wuh laṛká
Yisúʻ Yarúshalem meṉ rah gayá,
46Aur tín
roz píchhe aisá húá ki unhoṉ ne use haikal meṉ ustádoṉ ke bích meṉ baiṭhe, un
kí sunte aur un se suwál karte húe páyá. 47Aur jitne
us ki sun rahe the, us ki samajh aur us ke jawáboṉ se dang the.
Ab yesu swaal karte the or jawaaab bhi dete
To agar apko swaaal jawab karni ki adat hai to abhi
bhi aap ruh l quds men buzurag balki abhi
Apke iman ki umar 12 baras hai
Or abhi aap iman wale hain ruh l quds wale nhi
AʻMÁL
2
1Jab ʻÍd
i Pintekust ká din áyá, to wuh sab ek jagah jamaʻ the; 2ki
yakáyak ásmán se aisí áwáz áí, jaise zor kí áṉdhí ká sannáṭá hotá hai, aur us
se sárá ghar jaháṉ wuh baiṭhe the, gúṉj gayá. 3Aur
unheṉ ág ke shuʻle kí sí phaṭtí húí zabáneṉ dikháí díṉ; aur un meṉ se har ek
par á ṭhahríṉ. 4Aur wuh
sab Rúhuʼl Quds se bhar gaye,
Yuhana
baptisma ke baad yesu ke shagird huye or yesu ke baad
Ruh
l quds ki quwat hasil karne ke baad kisi rabi ustad ke adhin huye
To
aaj ke jo humare mukhtar yr sarparstar wuh rabi ustado se jayda aql mand thodi hain
Ruh
l quds humen sikhata hai ki baap ki humari zindghi men kya marzi hai
AʻMÁL 4
; 13Jab unhoṉ
ne Patras aur Yúhanná kí dilerí dekhí, aur maʻlúm kiyá ki yih anpaṛhe aur
náwáqif ádmí haiṉ, to taʻajjub kiyá; phir unheṉ pahcháná, ki yih Yisúʻ ke sáth
rahe haiṉ. 14Aur us ádmí ko jo achchhá húá thá, un ke sáth khaṛe
dekhkar, kuchh ḳhiláf na kah sake; 15magar
unheṉ sadr ʻadálat se báhar jáne ká hukm dekar, ápas meṉ mashwara kame
lage, 16ki Ham in ádmíoṉ ke sáth kyá kareṉ? kyúṉki Yarúshalem
ke sab rahnewáloṉ par raushan hai, ki un se ek saríh muʻjiza záhir húá; aur ham
is ká inkár nahíṉ kar sakte. 17Lekin is
liye ki yih logoṉ meṉ ziyáda mashhúr na ho, ham unheṉ dhamkáeṉ, ki phir yih nám
lekar kisí se bát na kareṉ. 18Pas unheṉ
bulákar tákíd kí, ki Yisúʻ ká nám lekar hargiz bát na karná aur na taʻlím
dená. 19Magar Patras aur Yúhanná ne jawáb meṉ un se kahá, ki
Tum hí insáf karo, áyá Ḳhudá ke nazdík yih wájib hai, ki ham Ḳhudá kí bát se
tumhárí bát ziyáda suneṉ; 20kyúṉki
mumkin nahíṉ, ki jo ham ne dekhá aur suná hai, wuh na kaheṉ.
Or
pauls ke anddha or bina hune yani dekhne ke baad
Kya
wuh apne yahudi ustad adhin hua ya yesu ke shagirdo ke adhin hua
Nhi
AʻMÁL 22
; 3Maiṉ
Yahúdí húṉ, aur Kilikiya ke shahr Tarsus meṉ paidá húá magar merí tarbiyat is
shahr meṉ Gamlíel ke qadamoṉ meṉ húí, aur maiṉ ne bápdádá kí sharíʻat kí ḳháss
pábandí kí taʻlím páí; aur Ḳhudá kí ráh meṉ aisá sargarm thá, jaisá tum sab áj
ke din ho. 4Chunáṉchi maiṉ ne mardoṉ aur ʻauratoṉ ko báṉdh báṉdhkar,
aur qaidḳháne meṉ ḍál ḍálkar, Masíhí taríqwáloṉ ko yaháṉ tak satáyá, ki marwá
bhí ḍálá. 5Chunáṉchi sardár káhin aur sáre buzurg mere gawáh haiṉ,
ki un se maiṉ bháiyoṉ ke nám ḳhatt lekar Damishq ko rawána húá, táki jitne waháṉ
hoṉ, unheṉ bhí báṉdhkar Yarúshalem meṉ sazá diláne ko láúṉ. 6Jab maiṉ
safar kartá kartá Damishq ke nazdík pahuṉchá, to aisá húá ki do pahar ke qaríb
yakáyak ek baṛá núr ásmán se mere girdágird á chamká. 7Aur maiṉ
zamín par gir paṛá, aur yih áwáz suní, ki Ai Sháúl! ai Sháúl! tú mujhe kyúṉ
satátá hai? 8Maiṉ ne jawáb diyá, ki Ai Ḳhudáwand, tú kaun hai? Us
ne mujh se kahá; Maiṉ Yisúʻ Násarí húṉ, jise tú satátá hai. 9Aur mere
sáthiyoṉ ne núr to dekhá, lekin jo mujh se boltá thá, us kí áwáz na suní. 10Maiṉ ne
kahá; Ai Ḳhudáwand, maiṉ kyá karúṉ? Ḳhudáwand ne mujh se kahá; Uṭhkar Damishq
meṉ já; jo kuchh tere karne ke liye muqarrar húá hai, waháṉ tujh se sab kahá
jáegá. 11Jab mujhe us núr ke jalál ke sabab kuchh na dikháí
diyá, to mere sáthí merá háth pakaṛke mujhe Damishq meṉ le gaye. 12Aur
Hananyáh nám ek shaḳhs, jo sharíʻat ke muwáfiq díndár, aur waháṉ ke sab
rahnewále Yahúdíoṉ ke nazdík neknám thá, 13mere pás
áyá, aur khaṛe hokar mujh se kahá; Bháí Sháúl, phir bíná ho. Usí ghaṛí bíná
hokar maiṉ ne us ko dekhá. 14Us ne
kahá; Hamáre bápdádá ke Ḳhudá ne tujh ko is liye muqarrar kiyá, ki tú us kí
marzí ko jáne, aur us Rástbáz ko dekhe, aur us ke muṉh kí áwáz sune. 15Kyúṉki tú
us kí taraf se sab ádmíoṉ ke sámne un bátoṉ ká gawáh hogá, jo tú ne dekhí aur
suní haiṉ.
GALATÍOṈ 1
; 11Ai
bháiyo, maiṉ tumheṉ jatáe detá húṉ, ki jo ḳhushḳhabarí maiṉ ne sunáí, wuh insán
kí sí nahíṉ. 12Kyúṉki wuh mujhe insán kí taraf se nahíṉ pahuṉchí,
aur na mujhe sikháí gayí, balki Yisúʻ Masíh kí taraf se mujhe us ká mukáshafa
húá. 13Chunáṉchi Yahúdí taríq meṉ jo pahle merá chál chalan
thá, tum sun chuke ho; ki maiṉ Ḳhudá kí kalísiyá ko azhadd satátá aur tabáh
kartá thá: 14aur maiṉ Yahúdí taríq meṉ apní qaum ke aksar hamʻumroṉ
se baṛhtá játá thá, aur apne buzurgoṉ kí riwáyatoṉ meṉ niháyat sargarm
thá. 15Lekin jis Ḳhudá ne mujhe merí máṉ ke peṭ hí se maḳhsús
kar liyá, aur apne fazl se bulá liyá, jab us kí yih marzí húí, 16ki apne
Beṭe ko mujh meṉ záhir kare, táki maiṉ gairqaumoṉ meṉ us kí ḳhushḳhabarí dúṉ;
to na maiṉ ne gosht aur ḳhún se saláh lí: 17aur na
Yarúshalem meṉ un ke pás gayá, jo mujh se pahle rasúl the, balki fauran ʻArab
ko chalá gayá; phir waháṉ se Damishq ko wápas áyá.
GALATÍOṈ 2
; 4aur yih
un jhúṭhe bháiyoṉ ke sabab se húá, jo chhipkar dáḳhil ho gaye the, aur chorí se
ghus áe the táki us ázádí ko jo hameṉ Masíh Yisúʻ meṉ hásil hai, jásúsoṉ ke
taur par daryáft karke, hameṉ gulámí meṉ láeṉ: 5un ke
tábiʻ rahná ham ne ghaṛí bhar bhí manzúr na kiyá, táki ḳhushḳhabarí kí sachcháí
tum meṉ qáim rahe. 6Aur jo log kuchh samjhe játe the, (ḳhwáh wuh kaise hí
the, mujhe is se kuchh wásta nahiṉ; Ḳhudá kisí ádmí ká tarafdár nahíṉ) — un se,
jo kuchh samjhe játe the, mujhe kuchh hásil na húá:
YÚHANNÁ 14
; 26Lekin
Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ
sikháegá,
1 KURINTHÍOṈ 7
; 23Tum qímat
se ḳharíde gaye ho; ádmíoṉ ke gulám na bano.
Matí
15:9 (URDR55)
Aur yih
befáida merí parastish karte haiṉ; Kyúṉki ádmíoṉ ke hukmoṉ kí taʻlím dete haiṉ.
Ifisíoṉ
4:14 (URDR55)
13jab tak ham
sab ke sab Ḳhudá ke Beṭe ke ímán aur us kí pahchán meṉ ek na ho jáeṉ, aur kámil
insán na baneṉ, yaʻní Masíh ke púre qadd ke andáze tak na pahuṉch jáeṉ; 14táki ham
áge ko bachche na raheṉ, aur ádmíoṉ kí bázígarí aur makkárí ke sabab, un ke
gumráh karnewále mansúboṉ kí taraf, har ek taʻlím ke jhoke se maujoṉ kí tarah
uchhalte bahte na phireṉ; 15balki
mahabbat ke sáth sachcháí par qáim rahkar, aur us ke sáth jo sir hai, yaʻní
Masíh ke sáth, paiwasta hokar har tarah se baṛhte jáeṉ;
Titus
1:14 (URDR55)
aur wuh
Yahúdíoṉ kí kahániyoṉ aur un ádmíoṉ ke hukmoṉ par tawajjuh na kareṉ, jo haqq se
gumráh hote haiṉ.
Marqus
7:8 (URDR55)
Tum Ḳhudá
ke hukm ko tark karke ádmíoṉ kí riwáyat ko qáim rakhte ho.
Kulussíoṉ
2:20 (URDR55)
Jab tum
Masíh ke sáth dunyawí ibtidáí bátoṉ kí taraf se mar gaye, to phir un kí mánind
jo dunyá meṉ zindagí guzárte haiṉ, ádmíoṉ ke hukmoṉ aur taʻlímoṉ ke muwáfiq,
aise qáʻidoṉ ke kyúṉ páband hote ho,
21ki Ise na
chhúná, use na chakhná, use háth na lagáná, 22(kyúṉki
yih sárí chízeṉ kám meṉ láte láte faná ho jáeṉgí)? 23In bátoṉ
meṉ apní íjád kí húí ʻibádat, aur ḳháksárí, aur jismání riyázat ke iʻtibár se
hikmat kí súrat to hai, magar jismání ḳhwáhishoṉ ke rokne meṉ in se kuchh fáida
nahíṉ hotá.
2 KURINTHÍOṈ 5
; 5Aur jis
ne ham ko isí bát ke liye taiyár kiyá, wuh Ḳhudá hai, aur usí ne hameṉ Rúh ko
baiʻáne meṉ diyá.
Ab jo zamine kahride or beche hain
Rgestry jagah ghar ki regsestry hune se pehle ek
bayana likha jata hai
Usi tarah khuda ne humen ruh ko baine men diya
Yani humare andar ruh ka huna yani khuda ke sath
humara biyana huna
Asmani biyana
ʻIBRÁ NÍOṈ 5
; 4Aur koí
shaḳhs apne áp yih ʻizzat iḳhtiyár nahíṉ kartá, jab tak Hárún kí tarah Ḳhudá kí
taraf se buláyá na jáe. 5Isí tarah Masíh ne bhí sardár káhin hone kí buzurgí
apne taíṉ nahíṉ dí, balki usí ne dí, jis ne us se kahá thá, ki
Tú merá
Beṭá hai,
Áj tú
mujh se paidá húá:
6chunáṉchi
wuh dúsre maqám par bhí kahtá hai, ki
Tú Malik
i Sidq ke taríqe ká
Abad tak
káhin hai.
7Us ne
apní basharíyat ke dinoṉ meṉ, zor zor se pukárkar aur áṉsú bahá bahákar, usí se
duʻáeṉ aur iltijáeṉ kíṉ, jo us ko maut se bachá saktá thá, aur ḳhudátarsí ke
sabab us kí suní gayí; 8aur báwujúd Beṭá hone ke us ne dukh uṭhá uṭhákar
farmánbardárí síkhí; 9aur kámil bankar apne sab farmánbardároṉ ke liye
abadí naját ká báʻis húá; 10aur use Ḳhudá kí taraf se Malik i Sidq ke taríqe ke
sardár káhin ká ḳhitáb milá.
11Is báre
meṉ hameṉ bahut sí báteṉ kahní haiṉ, jin ká samjháná mushkil hai, is liye ki
tum únchá sunne lage. 12Waqt ke ḳhayál se to tumheṉ ustád honá cháhiye thá,
magar ab is bát kí hájat hai, ki koí shaḳhs Ḳhudá ke kalám ke ibtidáí usúl
tumheṉ phir sikháe; aur saḳht gizá kí jagah tumheṉ dúdh píne kí hájat paṛ
gayí. 13Kyúṉki
dúdh píte húe ko rástbází ke kalám ká tajriba nahíṉ hotá, is liye ki wuh
bachcha hai. 14Aur
saḳht gizá púrí ʻumrwáloṉ ke liye hotí hai, jin ke hawáss kám karte karte nek o
bad meṉ imtiyáz karne ke liye tez ho gaye haiṉ.
ʻIBRÁ
NÍOṈ 6
1Pas áo,
Masíh kí taʻlím kí ibtidáí báteṉ chhoṛkar kamál kí taraf qadam baṛháeṉ, aur
murda kámoṉ se tauba karne, aur Ḳhudá par ímán láne kí, 2aur
baptismoṉ, aur háth rakhne, aur murdoṉ ke jí uṭhne, aur abadí ʻadálat kí taʻlím
kí bunyád dobára na dáleṉ. 3Aur Ḳhudá cháhe, to ham yihí kareṉge. 4Kyúṉki
jin logoṉ ke dil ek bár raushan ho gaye, aur wuh ásmání baḳhshish ká maza chakh
chuke, aur Rúhuʼl Quds meṉ sharík ho gaye, 5aur Ḳhudá ke ʻumda kalám, aur áyanda jahán
kí quwwatoṉ ká záiqa le chuke, 6agar wuh bargashta ho jáeṉ, to unheṉ tauba
ke liye phir nayá banáná námumkin hai, is liye ki wuh Ḳhudá ke Beṭe ko apní
taraf se dobára salíb dekar ʻalániya zalíl karte haiṉ.
Comments
Post a Comment