Skip to main content

आकर्षण का नियम law of attraction हिन्दी @YasarimEl

Shalom masih yesu men aap saboh ki salmati ho

Romíoṉ 8:5 (URDR55)

Kyúṉki jo jismání haiṉ, wuh jismání bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ; lekin jo rúhání haiṉ, wuh rúhání bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ.

 

Is kalam ke wasile hum ye baat ko raushan karne

Ki koshish hai

Ke

Ye kalam law of attration ke bare men

Hume aware kar raha hai

Yani attraction akarshan khichaw

Ek thought se lekan insano ki beach

Zamin ke upar hum insan thought or zamin ki chizen

Ek dusre par apna bhrbhaw chodti hain har ek

Cheez sunne se lekar dekhane tak mehsoos karne tak

Sochne tak thought

Swaad

 

Koi bhi art abb ganne wala sunne wale par prbhaaw  chodta hai

Or ganna sunne se hi ata hai

Isi tarah hum kisi ko prbhawit kar hain or koi hum ko

 

To mere kehna ka mtlab hai

Ki agar hum jismani hai

To humari atmic or jismani zindghi hai

 

Agar hum jismani hai

Jismani niyat irade

Vichar rkha zindghi guzar rahen hain

 

 

To hum jismnani thought jismani spirit

Jismani logo ko duniyawi logo

Sansarik logo ko apni tarf

Prbhawit kar rahen hain

Or  hum unki tarf prbhawit hun rahen hain

 

 

Jo jisma se se paida hua wuh jism hai

Jo ruh se paida hua wuh ruh hai

 

Or ye jismani icha

Or ruhani kalam ki thought ki vichar ho rahi hai

Kyu jismani vichar jismani khwahishen humen

Jismani shrirak sansarik bnate hain

Or ruhani kalam se hum ruhani

Hute jate hain

 

Or jab hum nek niyat beriya iman pak dil

Se

Ruhani niyat irade se zindghi guzarne men koshish kare ge

To hum paak dil ruhani logo ko ruh ko

Yani thought ko prbhawit karte hain or wuh

Humse prbhawit ho kar impress ho kar humari zindghi men

Kam karna shuru karte hain

Or humen ruhani bnate chale jate hain

 

 

Is tarah jab hum duniya men sansaar men insani jismani niyat se

Duniya men zindghi guzarte hain

To jisman ki khwahihs hum duniya men waise hi logo ko vese hi thoughts ko vicharo ko

Apni tarf prbhawit karte hain

or wuh log or thoughts humse prabhwit ho kar

sunne se dekhne se vese hi humari zindghi men subaaw men kaam karne lag jaten hain

to vesa hi humari zindghi ka circumstance  hota chala jata hai

hum baithne othne ka tarika bolne ka sunne ka react karne ka

respond karne ka

humare action reaction

 

 

ROMÍOṈ 7

; 14Kyúṉki ham jánte haiṉ ki hum jismání, hain 15Aur jo hum  karte hain  us ko nahíṉ jánte; kyúṉki jis ká hum  iráda karte hain  , wuh nahíṉ karte, balki jis se hum ko nafrat hai, wuhí karte hain . 16Aur agar hum us par ʻamal karte hain , jis ká iráda nahíṉ karte. 17Pas is súrat meṉ us ká karnewále hum  nahi  , balki gunáh hai jo hum meṉ basá húá hai. 18Kyúṉki hum jántá hain ki hum meṉ, yaʻní humare  jism meṉ, koí nekí basí húí nahíṉ: albatta iráda to hum meṉ maujúd hai, magar nek kám hum se ban nahíṉ paṛte. 19Chunáṉchi jis nekí ká iráda karte hain, wuh to nahíṉ karte: magar jis badí ká iráda nahíṉ karte, use kar letá hain. 20Pas agar hum wuh karte hain jis ká iráda nahíṉ karte, to us ká karnewále hum na rahe, balki gunáh hai jo hum  meṉ basá húá hai.

 

 

GALATÍOṈ 5

; 19Ab jism ke kám to záhir haiṉ, yaʻní harámkárí, nápákí, shahwatparastí, 20butparastí, jádúgarí, ʻadáwateṉ, jhagṛá, hasad, gussa, tafriqe, judáíáṉ, bidʻateṉ, 21bugz, nashebází, náchrang, aur âur in kí mánind:

 

To hum jis tarah ke kaam kare ge vese hi tarah ke thoughts khyaal

Log jagah waqt future

 Ko  prabhiwat karte hain

Or wuh humarei tarf or hum unki taraf jitna bhadte jayen ge gehrai men otne hi log khyaal humari tarf prabhawit hote chale jaye ge or humare subaaw or zindghi men kaam karne lag jayen ge

 

 

 

Romíoṉ 8:6 (URDR55)

Aur jismání níyat maut hai; magar rúhání níyat zindagí aur itmínán hai:

Romíoṉ 8:7 (URDR55)

is liye ki jismání níyat Ḳhudá kí dushmaní hai; kyúṉki na to Ḳhudá kí sharíʻat ke tábiʻ hai, na ho saktí hai:

Romíoṉ 8:8 (URDR55)

aur jo jismání haiṉ, wuh Ḳhudá ko ḳhush nahíṉ kar sakte.

Romíoṉ 8:9 (URDR55)

Lekin tum jismání nahíṉ, balki rúhání ho, basharte ki Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí hai. Magar jis meṉ Masíh kí Rúh nahíṉ, wuh us ká nahíṉ.

1 Kurinthíoṉ 2:16 (URDR55)

Ḳhudáwand kí ʻaql ko kis ne jáná, ki us ko taʻlím de sake? magar ham meṉ Masíh kí ʻaql hai.

Kulussíoṉ 3:1 (URDR55)

Pas jab tum Masíh ke sáth jiláe gaye, to ʻálam i bálá kí chízoṉ kí talásh meṉ raho, jaháṉ Masíh maujúd hai, aur Ḳhudá kí dahiní taraf baiṭhá hai.

1 Kurinthíoṉ 9:11 (URDR55)

Pas jab ham ne tumháre liye rúhání chízeṉ boíṉ, to kyá yih koí baṛí bát hai, ki ham tumhárí jismání chízoṉ kí fasl káṭeṉ?

Kulussíoṉ 3:2 (URDR55)

ʻÁlam i bálá kí chízoṉ ke ḳhayál meṉ raho, na zamín par kí chízoṉ ke;

Kulussíoṉ 3:1 (URDR55)

Pas jab tum Masíh ke sáth jiláe gaye, to ʻálam i bálá kí chízoṉ kí talásh meṉ raho, jaháṉ Masíh maujúd hai, aur Ḳhudá kí dahiní taraf baiṭhá hai.

Lúqá 12:31 (URDR55)

Háṉ, us kí bádsháhat kí talásh meṉ raho, 

GALATÍOṈ 5

; 22Magar Rúh ká phal mahabbat, ḳhushí, itmínán, tahammul, mihrbá-ní, nekí, ímándárí, 23hilm, parhezgárí hai: aise kámoṉ kí koí sharíʻat muḳhálif nahíṉ. 24Aur jo Masíh Yisúʻ ke haiṉ, unhoṉ ne jism ko us kí ragbatoṉ aur ḳhwáhishoṉ samet salíb par kheṉch diyá hai.

25Agar ham Rúh ke sabab se zinda haiṉ, to Rúh ke muwáfiq chalná bhí cháhiye. 26Ham bejá faḳhr karke, na ek dúsre ko chiṛáen, na ek dúsre se jaleṉ.

 

1 Yúhanná 2:16 (URDR55)

Kyúṉki jo kuchh dunyá meṉ hai, yaʻní jism kí ḳhwáhish, aur áṉkhoṉ kí ḳhwáhish, aur zindagí kí sheḳhí, wuh Báp kí taraf se nahíṉ, balki dunyá kí taraf se hai.

1 Yúhanná 2:17 (URDR55)

Dunyá aur us kí ḳhwáhish donoṉ miṭtí játí haiṉ, lekin jo Ḳhudá kí marzí par chaltá hai, wuh abad tak qáim rahegá.

Marqus 4:24 (URDR55)

Lúqá 8:18 (URDR55)

ḳhabardár raho, ki tum kis tarah sunte ho: kyúṉki jis ke pás hai, use diyá jáegá; aur jis ke pás nahíṉ hai, us se wuh bhí le liyá jáegá jo apná samajhtá hai.

 Ḳhabardár raho, ki kyá sunte ho;

 

 

GALATÍOṈ 6

;  7Fareb na kháo;: kyúṉki ádmí jo kuchh botá hai, wuhí káṭegá. 8Jo koi apne jism ke liye botá hai, wuh jism se halákat kí fasl káṭegá; aur jo Rúh ke liye botá hai, wuh Rúh se hamesha kí zindagí kí fasl káṭegá. 9Ham nek kám karne meṉ himmat na háreṉ, kyúṉki agar bedil na hoṉge, to ʻain waqt par káṭeṉge. 10Pas jaháṉ tak mauqaʻ mile, sab ke sáth nekí kareṉ, ḳhásskar ahl i ímán ke sáth.

 

'Aur is jahán ke hamshakl na bano, balki ʻaql nayí ho jáne se apní súrat badalte jáo; táki Ḳhudá kí nek aur pasandída aur kámi! marzí tajribe se maʻlúm karte raho. '

 

Romíoṉ 12:2

https://www.bible.com/bible/1553/ROM.12.2

 


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...