shalom masih yesu men aap saboh ki salamati
aaj ka jo ruh l quds ki tarf se messahge hai
agar tumhe sunai khushkhabri gai
hai pauhnchai khushkhabri gai
hai sunai khushkhabri ja
rahi hai to
jo vapis bhi returning bhi
khushkhabri hi chahiye
ʻIBRÁ NÍOṈ 1
1Agle zamáne meṉ Ḳhudá ne bápdádá se hissa
ba hissa aur tarah ba tarah nabíoṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke áḳhir meṉ ham
se Beṭe kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízoṉ ká wáris ṭhahráyá, aur
jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau,
aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízoṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá
hai; wuh gunáhoṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já baiṭhá; 4aur firishtoṉ se isí qadr
buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás meṉ un se afzal nám páyá. 5Kyúṉki firishtoṉ meṉ se us
ne kab kisí se kahá, ki
Tú merá Beṭá hai,
Áj tú mujh se paidá húá?
Yúhanná 3:16 (URDR55)
Kyúṉki
Ḳhudá ne dunyá se aisí mahabbat rakkhí, ki us ne apná iklautá Beṭá baḳhsh diyá,
táki jo koí us par ímán láe halák na ho, balki hamesha kí zindagi páe.
Matí 3:13 (URDR55)
Us
waqt Yisúʻ Galíl se Yardan ke kanáre Yúhanná ke pás us se baptisma lene áyá.
MATÍ 3
; 16Aur Yisúʻ
baptisma lekar fiʼlfaur pání ke pás se úpar gayá; aur dekho, us ke liye ásmán
khul gayá, aur us ne Ḳhudá kí Rúh ko kabútar kí mánind utarte, aur apne úpar
áte dekhá. 17Aur dekho, ásmán se yih áwáz áí, ki Yih merá
piyárá Beṭá hai, jis se maiṉ ḳhush húṉ.
Is
liye ki us ne mujhe garíboṉ ko ḳhushḳhabarí dene ke liye masah kiyá;
Matí 5:3 (URDR55)
Mubárak
haiṉ wuh jo dil ke garíb haiṉ, kyúṉki ásmán kí bádsháhat unhíṉ kí hai.
LÚQÁ 4
;
17Aur Yashaʻyáh nabí kí kitáb us ko dí gayí, aur
kítáb kholkar us ne wuh maqám nikálá, jaháṉ yih likhá thá, ki
18Ḳhudáwand kí Rúh mujh par hai,
Is liye ki us ne
mujhe garíboṉ ko ḳhushḳhabarí dene ke liye masah kiyá;
31Phir wuh
Galíl ke shahr Kafarnahúm ko gayá. Aur wuh Sabt ke din unheṉ taʻlím de rahá
thá; 32aur log us kí taʻlím se
hairán the; kyúṉki us ká kalám iḳhtiyár ke sáth thá.
GALATÍOṈ 3
; 6Chunáṉchi
Ibráhím Ḳhudá par ímán láyá, aur yih us ke liye rástbází giná gayá. 7Pas ján lo,
ki jo ímánwále haiṉ, wuhí Ibráhím ke farzand haiṉ. 8Aur kitáb i
muqaddas ne peshtár se yih jánkar, kí Ḳhudá gairqaumoṉ ko ímán se rástbáz ṭhahráegá,
pahle hí se Ibráhím ko yih ḳhushḳhabarí suná dí, ki Tere báʻis sárí qaumeṉ
barakat páeṉgí. 9Pas jo ímánwále haiṉ, wuh ímándár Ibráhím ke sáth
barakat páte haiṉ.
Matí 4:15 (URDR55)
Zabúlún
ká ʻiláqa, aur Naftálí ká ʻiláqa, Daryá kí ráh Yardan ke pár, G̣airqaumoṉ kí
Galíl,
Matí 4:12 (URDR55)
Jab
us ne suná, ki Yúhánná pakaṛwá diyá gayá, to Galíl ko rawána húá;
44Aur wuh
Galíl ke ʻibádatḳhánoṉ meṉ manádí kartá rahá.
Yúhanná 4:54 (URDR55)
Yih
dúsrá muʻjiza hai, jo Yisúʻ ne Yahúdiya se Galíl meṉ ákar dikháyá.
Matí 26:32 (URDR55)
Lekin
maiṉ apne ji uṭhne ke baʻd tum se pahle Galíl ko jáúṉgá.
IFISÍOṈ 2
; 11Pas yád
karo, ki tum jo jism ke rú se gairqaumwále ho — aur wuh log jo jism meṉ háth se
kiye húe ḳhatne ke sabab maḳhtún kahláte haiṉ, tum ko námaḳhtún kahte haiṉ
— 12agle zamáne meṉ Masíh se judá, aur Isráíl kí
saltanat se ḳhárij, aur waʻde ke ʻahdoṉ se náwáqif, aur náummed, aur dunyá meṉ Ḳhudá
se ʻaláhida the. 13Magar tum jo pahle dúr the, ab Masíh Yisúʻ meṉ
Masíh ke ḳhún ke sabab se nazdík ho gaye ho. 14Kyúṉki wuhí
hamárí sulh hai, jis ne donoṉ ko ek kar liyá, aur judáí kí díwár ko jo bích meṉ
thí, ḍhá diyá; 15chunáṉchi us ne apne jism ke zaríʻe se dushmaní,
yaʻní wuh sharíʻat jis ke hukm zábitoṉ ke taur par the, mauqúf kar dí; táki
donoṉ se apne áp meṉ ek nayá insán paidá karke sulh kará de; 16aur salíb
par dushmaní ko miṭákar, aur us ke sabab se donoṉ ko ek tan banákar, Ḳhudá se
miláe; 17aur us ne ákar, tumheṉ jo dúr the, aur unheṉ jo
nazdík the, donoṉ ko sulh kí ḳhushḳhabarí dí: 18kyúṉki us
hí ke wasíle se ham donoṉ kí ek hí Rúh meṉ Báp ke pás rasáí hotí hai.
Ifisíoṉ 6:15 (URDR55)
aur
páṉwoṉ meṉ sulh kí ḳhushḳhabarí kí taiyárí ke júte pahinkar,
1 Kurinthíoṉ 9:14 (URDR55)
Isí
tarah Ḳhudáwand ne bhí muqarrar kiyá hai, ki ḳhushḳhabarí sunánewále
ḳhushḳhabarí ke wasíle se guzára kareṉ.
Aʻmál 14:7 (URDR55)
aur
waháṉ ḳhushḳhabarí sunáte rahe.
AʻMÁL 17
; 24Jis Ḳhudá
ne dunyá aur us kí sárí chízoṉ ko paidá kiyá, wuh ásmán aur zamín ká Málik
hokar, háth ke banáe húe mandiroṉ meṉ nahíṉ rahtá; 25na kisí
chíz ká muhtáj hokar, ádmíoṉ ke háthoṉ se ḳhidmat letá hai, kyúṉki wuh to ḳhud
sab ko zindagí aur sáṉs aur sab kuchh detá hai; 26aur us ne ek
hí asl se ádmíoṉ kí har ek qaum tamám rú e zamín par rahne ke liye paidá kí,
aur un kí míʻádeṉ aur sukúnat kí haddeṉ muqarrar kíṉ; 27táki Ḳhudá
ko ḍhúṉḍheṉ, sháyad ki ṭaṭolkar use páeṉ, harchand ki wuh ham meṉ kisí se dúr
nahíṉ: 28kyúṉki usí meṉ ham jíte, aur chalte phirte, aur
maujúd haiṉ; jaisá tumháre sháʻiroṉ meṉ se bhí baʻz ne kahá hai, ki Ham to us
kí nasl bhí haiṉ.
ʻIbrá Níoṉ 5:12 (URDR55)
Waqt
ke ḳhayál se to tumheṉ ustád honá cháhiye thá, magar ab is bát kí hájat hai, ki
koí shaḳhs Ḳhudá ke kalám ke ibtidáí usúl tumheṉ phir sikháe; aur saḳht gizá kí
jagah tumheṉ dúdh píne kí hájat paṛ gayí.
; 1 PATRAS 1
18kyúṉki tum
jánte ho, ki tumhárá nikammá chál chalan jo bápdádá se chalá átá thá, us se
tumhárí ḳhalásí fání chízoṉ, yaʻní sone chándí ke zaríʻe se nahíṉ húí; 19balki ek
beʻaib aur bedág barre, yaʻní Masíh ke beshqímat khún se; 20us ká ʻilm
to biná e ʻálam ke peshtar se thá, magar zuhúr aḳhír zamáne meṉ tumhárí ḳhátir
húá, 21ki us ke wasíle se Ḳhudá par ímán láe ho, jis ne
us ko murdoṉ meṉ se jiláyá, aur jalál baḳhshá, táki tumhárá ímán aur ummed Ḳhudá
par ho.
LÚQÁ 12
; 29Aur tum is
kí talásh meṉ na raho, ki kyá kháeṉge aur kyá píeṉge, aur na shakkí bano. 30Kyúṉki in
sab chízoṉ kí talásh meṉ dunyá kí qaumeṉ rahtí haiṉ: aur tumhárá Báp jántá hai,
ki tum in ke muhtáj ho. 31Háṉ, us kí
bádsháhat kí talásh meṉ raho, to yih chízeṉ bhí tumheṉ mil jáeṉgí.
3 YÚHANNÁ 1
; 2Ai piyáre,
maiṉ yih duʻá máṉgtá húṉ, ki jis tarah tú rúhání taraqqí kar rahá hai, isí
tarah tú sab bátoṉ meṉ taraqqí kare, aur tandurust rahe.
Lúqá 16:16 (URDR55)
Sharíʻat
aur ambiyá Yúhanná tak rahe; us waqt se Ḳhudá kí bádsháhat kí ḳhushḳhabarí dí
játí hai, aur har ek zor márkar us meṉ dáḳhil hotá hai.
YASA‘IYÁH 52
; 7Us ke páṉw paháṛoṉ par kyá hí ḳhushnumá haiṉ jo ḳhushḳhabarí
látá hai, aur salámatí kí manádí kartá hai, aur ḳhairíyat kí ḳhabar, aur naját
ká ishtihár detá hai,
Yúhanná 1:17 (URDR55)
Is
liye ki sharíʻat to Músá kí maʻrifat dí gayí; magar fazl aur sachcháí Yisúʻ
Masíh kí maʻrífat pahuṉchi.
1 Patras 1:25 (URDR55)
Lekin
Ḳhudáwand ká kalám abad tak qáim rahegá. Yih wuhí ḳhushḳhabarí ká kalám hai, jo
tumheṉ sunáyá gayá thá.
Galatíoṉ 1:7 (URDR55)
7magar wuh dúsrí nahíṉ: albatta baʻz aise haiṉ, jo
tumheṉ ghabrá dete, aur Masíh kí ḳhushḳhabarí bigáṛná cháhte haiṉ. 8Lekin agar ham, yá ásmán ká koí firishta bhí, us ḳhushḳhabarí
ke siwá jo ham ne tumheṉ sunáí, koí âur ḳhushḳhabarí tumheṉ sunáe, to malʻún
ho. 9Jaisá ham peshtar kah chuke haiṉ, waisá hí ab maiṉ
phir kahtá húṉ, ki us ḳhushḳhabarí ke siwá, jo tum ne qubúl kí thí, agar koí
tumheṉ âur ḳhushḳhabarí sunátá hai, to malʻún ho. 4aur yih un jhúṭhe bháiyoṉ ke sabab se húá, jo chhipkar dáḳhil
ho gaye the, aur chorí se ghus áe the táki us ázádí ko jo hameṉ Masíh Yisúʻ meṉ
hásil hai, jásúsoṉ ke taur par daryáft karke, hameṉ gulámí meṉ láeṉ: 5un ke tábiʻ rahná ham ne ghaṛí bhar bhí manzúr na kiyá,
táki ḳhushḳhabarí kí sachcháí tum meṉ qáim rahe.
Romíoṉ
10:16 (URDR55)
Lekin
sab ne is ḳhushḳhabarí par kán na dhará. Chunáṉchi Yashaʻyáh kahtá hai, ki Ai
Ḳhudáwand, hamáre paigám ká kis ne yaqín kiyá hai?
GALATÍOṈ 2
; 4aur yih un jhúṭhe bháiyoṉ ke sabab se húá, jo
chhipkar dáḳhil ho gaye the, aur chorí se ghus áe the táki us ázádí ko jo hameṉ
Masíh Yisúʻ meṉ hásil hai, jásúsoṉ ke taur par daryáft karke, hameṉ gulámí meṉ
láeṉ:
Galatíoṉ 1:11Ai bháiyo, maiṉ tumheṉ jatáe
detá húṉ, ki jo ḳhushḳhabarí maiṉ ne sunáí, wuh insán kí sí nahíṉ. 12Kyúṉki wuh
mujhe insán kí taraf se nahíṉ pahuṉchí, aur na mujhe sikháí gayí, balki Yisúʻ
Masíh kí taraf se mujhe us ká mukáshafa húá. 15Lekin jis Ḳhudá ne mujhe merí máṉ
ke peṭ hí se maḳhsús kar liyá, aur apne fazl se bulá liyá, jab us kí yih marzí
húí, 16ki apne Beṭe ko mujh meṉ záhir kare, táki maiṉ gairqaumoṉ meṉ us kí ḳhushḳhabarí
dúṉ; to na maiṉ ne gosht aur ḳhún se saláh lí:
1 YUHANNA 1;3 jo kuchh
ham ne dekhá aur suná hai, tumheṉ bhí us kí ḳhabar dete haiṉ, táki tum bhí
hamáre sharík ho: aur hámárí shirákat Báp ke sáth, aur us ke Beṭe Yísúʻ Masíh
ke sáth hai. 4Aur yih báteṉ ham is liye likhte haiṉ ki hamárí ḳhushí púrí ho
jáe.
Comments
Post a Comment