PAIDÁISH
1
1Ḳhudá ne
ibtidá meṉ zamín o ásmán ko paidá kiyá.
'Aur
Ḳhudá ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá
kiyá; nar o nárí un ko paidá kiyá. '
Paidáish
1:27
PAIDÁISH 2
; 7Aur Ḳhudáwand Ḳhudá
ne zamín kí miṭṭí se insán ko banáyá, aur us ke nathnoṉ meṉ zindagí ká dam phúṉká;
to insán jítí ján húá.
Ibrani men Hebrew
men dam kehte hain khun ko
Or dam yani phonka kisne jise insan jiti jaan hua
Khudawand khuda ne
To jo koi artist creator koi nai creation creat karta hai apne
Art se hunar
Se to aksar wuh art wuh hunar uske naam se jana jata
hai
To insan ko khudawand khuda ne zamin ki miitii se
insan ko bnaya
Aur uske nathnon men zindghi ka dam phunka yani khun
To insan jiti jan hua insan ko bnaya or zindghi ka
dam phonka kisne
Khudwand khuda ne
Khudawand ko ibrani men kehte
Aleph
To dam ke sath joda aleph
To hua adam
Yani khudawand khuda ke dawara phunka khun
Zamin ki mitti yani insan
To iske aap insan mat samjh sirf khun kahen hain
Khuda ruh to use asman paak
Hai
Isi tarh
Asal men khun ko mehfooz rakhne
Zamin par khun ko zinda rakhne
Ke liye khuda ne zamin ki mitti yani insani
Bartan tyaar kiy taki ismen khun mehfooz rahen
Or khun kyu
zamin par rkha gya taki zamin khun
Se paak rahe
Jis tarah asman khuda ki ruh se paak hai
Isi tarah khun se zamin Mubarak rahe paak rahe
ʻIbrá
Níoṉ 9:22 (URDR55)
Aur
taqríban sárí chízeṉ sharíʻat ke mutábiq ḳhún se pák kí játí haiṉ,
Ahbár
17:11 (URDR55)
kyúṉki jism
kí ján ḳhún meṉ hai,
Khudawand
khuda ne zamin asman ko paida karne baad
Apne hi
khun se jo insan ke nathno men phonka
Jisse insan
jiti jaan hua paak kiya
Matí
5:13 (URDR55)
Tum zamín
ke namak ho,
Paidáish
3:17 (URDR55)
Aur Ádam se
us ne kahá, Chúṉki tú ne apní bíwí kí bát mání, aur us daraḳht ká phal kháyá,
jis kí bábat maiṉ ne tujhe hukm diyá thá, ki Use na kháná: is liye zamín tere
sabab se la‘natí húí; mashaqqat ke sáth tú apní ‘umr bhar us kí paidáwár
kháegá;
Kyu ki isse
pehle zamin ussi tarah mubarik thi jis tarah khuda ke sabab se asmaan
PAIDÁISH 2
; 21Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam par gahrí
nínd bhejí, aur wuh so gayá: aur us ne us kí pasliyoṉ meṉ se ek ko nikál liyá,
aur us kí jagah gosht bhar diyá; 22aur Ḳhudáwand Ḳhudá us paslí se, jo us
ne Ádam men se nikálí thí, ek ‘aurat banákar use Ádam ke pás láyá. 23Aur Ádam
ne kahá, ki Yih to ab merí haḍḍiyoṉ meṉ se haḍḍí, aur mere gosht meṉ se gosht
hai: is liye wuh Nárí kahláegí, kyúṉki wuh Nar se nikálí gayí.
1 KURINTHÍOṈ 15
; 50 Ai
bháiyo, merá matlab yih hai, ki gosht aur ḳhún Ḳhudá kí bádsháhat ká wáris nahíṉ
ho saktá,
Gosht yani
nari khun yani dam
Ye jismani
taur par
Khuda ki
badshhahat ka waris nahin hi skata
23Magar lauṉḍí
ká laṛká jismání taur par, aur ázád ká laṛká waʻde ke sabab se paidá húá.
'Magar kitáb i muqaddas kyá kahtí hai? Yih,
ki Lauṉḍí aur us ke beṭe ko nikál de, kyúṉki lauṉḍí ká beṭá ázád ke beṭe ke
sáth hargiz wáris na hogá. '
Galatíoṉ 4:30
https://www.bible.com/bible/1553/GAL.4.30
47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá:
Yani pehla khun zamin ki mitti se tha yani khakhi tha
PAIDÁISH 1
; 27Aur Ḳhudá
ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá; nar
o nárí un ko paidá kiyá. 28Aur Ḳhudá
ne un ko barakat dí, aur kahá, ki Phalo, aur baṛho, aur zamín ko ma‘múr o
mahkúm karo: aur samundar kí machhliyoṉ, aur hawá ke parandoṉ, aur kull jánwaroṉ
par jo zamín par chalte haiṉ, iḳhtiyár rakkho.
Kyu jo mitti ka mitti se hai usko zamin chizon par ikhtyaar diya
badshahat di
Jistrarah khuda ki badshaht asman par hai
PAIDÁISH 1
; 27Aur Ḳhudá
ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá;
'terí bádsháhat áe; terí marzí, jaisí ásmán par púrí
hotí hai, zamín par bhí ho; '
Matí 6:10
YÚHANNÁ 1
; 13Wuh na ḳhún se, na jism kí ḳhwáhish se, na insán ke
iráde se, balki Ḳhudá se paidá húe.
ʻIBRÁ NÍOṈ 12
; 24aur naye ʻahd ke darmiyání Yisúʻ, aur chhiṛkáo ke us ḳhún
ke pás áe ho, jo Hábíl ke ḳhún kí nisbat bihtar báteṉ kahtá hai.
'balki ek
beʻaib aur bedág barre, yaʻní Masíh ke beshqímat khún se; '
1 Patras
1:19
1 KURINTHÍOṈ 6
; 19Kyá tum
nahíṉ jánte, ki tumhárá badan Rúhuʼl Quds ká maqdis hai, jo tum meṉ basá húá
hai, aur tum ko Ḳhudá kí taraf se milá hai? aur tum apne nahíṉ; 20kyúṉki
qímat se ḳharíde gaye ho: pas apne badan se Ḳhudá ká jalál záhir karo.
Yúhanná
6:56 (URDR55)
Jo merá
gosht khátá aur merá ḳhún pítá hai, wuh mujh meṉ qáim rahtá hai, aur maiṉ us
meṉ.
MATÍ 26
;
26Jab wuh
khá rahe the to Yisúʻ ne roṭí lí, aur barakat cháhkar toṛí, aur shágirdoṉ ko
dekar kahá; Lo, kháo, yih merá badan hai. 27Phir
piyála lekar shukr kiyá, aur unheṉ dekar kahá, ki Tum sab is meṉ se pí
lo; 28kyúnki yih ʻahd ká merá wuh ḳhún hai, jo bahuteroṉ ke
liye gunáhoṉ kí muʻáfí ke wáste baháyá játá hai.
Yaha par kya ho raha aurat ki recreation
Kyu ki adam ne kaha tha ye mere hadyon men hadi or
gosht hai
Ifisíoṉ
5:23 (URDR55)
Kyúṉkí
shauhar bíwí ká sir hai, jaise ki Masíh kalísiyá ká sír hai, aur wuh ḳhud badan
ká bachánewálá hai.
Aj wuh adam masih hai or aurat jo adam ki pasli se
nikali gait hi aj ke waqt wuh kilsiya
hai
1 TÍMUTHIYUS 2
; 14 aur Ádam ne fareb nahíṉ kháyá, balki ʻaurat fareb
khákar gunáh meṉ paṛ gayí.
2
TÍMUTHIYUS 3
1Lekin
yih ján rakh, ki aḳhír zamáne meṉ bure din áeṉge. 2Kyúṉki
ádmí ḳhudgaraz, zardost, sheḳhíbáz, magrúr, badgo, máṉ báp ke náfarmán,
náshukr, nápák, 3tabaʻí
mahabbat se ḳhálí, saṉgdil, tuhmat lagánewále, bezabt, tundmi-záj, nekí ke
dushman, 4dagábáz,
ḍhíṭh, ghamanḍ karnewále, Ḳhudá kí nisbat ʻaish o ʻishrat ko ziyáda dost
rakhnewále hoṉge; 5wuh
díndárí kí wazaʻ to rakkheṉge, magar us ke asar ko qubúl na kareṉge; aisoṉ se
bhí kanára karná. 6In hí
meṉ se wuh log haiṉ, jo gharoṉ meṉ dabe páṉw ghus áte haiṉ, aur un chhachhorí
ʻauratoṉ ko qábú meṉ kar lete haiṉ, jo gunáhoṉ meṉ dabí húí haiṉ, aur tarah
tarah kí ḳhwáhishoṉ ke bas meṉ haiṉ; 7aur hamesha taʻlím pátí rahtí haiṉ, magar
haqq kí pahchán tak kabhí nahíṉ pahuṉchtíṉ
1 Yúhanná
4:1 (URDR55)
Ai ʻazízo,
har ek rúh ká yaqín na karo, balki rúhoṉ ko ázmáo, ki wuh Ḳhudá kí taraf se
haiṉ yá nahíṉ;
2 TÍMUTHIYUS 4
; 3Kyúṉki
aisá waqt áegá, ki log sahíh taʻlím kí bardásht na kareṉge, balki kánoṉ kí
khujlí ke báʻis apní apní ḳhwáhishoṉ ke muwáfiq bahut se ustád kar leṉge; 4aur apne
kánoṉ ko haqq kí taraf se pherkar, kahániyoṉ par mutawajjih hoṉge
Comments
Post a Comment