https://youtu.be/e91N0ZMYaG4?si=2VsGoXOXWTaZ7V0h
1 YÚHANNÁ 4
; 7Ai ʻazízo, áo ham ek dúsre
se mahabbat rakkheṉ: kyúṉki mahabbat Ḳhudá kí taraf se hai, aur jo koí mahabbat
rakhtá hai, wuh Ḳhudá se paidá húá hai, aur Ḳhudá ko jántá hai. 8Jo mahabbat
nahíṉ rakhtá, wuh Ḳhudá ko nahíṉ jántá, kyúṉki Ḳhudá mahabbat hai. 9Jo mahabbat
Ḳhudá ko ham se hai, wuh is se záhir húí, ki Ḳhudá ne apne iklaute Beṭe ko
dunyá meṉ bhejá hai, táki ham us ke sabab se zinda raheṉ.
MATÍ 22
; 36Ai ustád,
Tauret meṉ kaun sá hukm baṛá hai? 37Us ne us se
kahá, ki Ḳhudáwand apne Ḳhudá se apne sáre dil, aur apní sárí ján, aur apní
sárí ʻaql se mahabbat rakh. 38Baṛá aur
pahlá hukm yihí hai. 39Aur dúsrá us kí mánind yih hai, ki Apne paṛausí
se apne barábar mahabbat rakh. 40In hí do
hukmoṉ par tamám Tauret aur ambiyá ke sahífoṉ ká madár hai.
Shalom masih yesu men aap saboh ki salamati ho
Ajj humne masih ko khuda baap
Bible ko
Gyaan ka visha bna diya hai
Sikhne sikhane ka visha bana
Paapi or dharmi ka visha bana
Chin chamtkaro ka visha bana diya hai
Han ye sab
baten hain to hain
Magar sab baten kalam ka masih yesu ka
Asmani baap ka mol visha thodi hain
Varna israielon se bhade kaaam na to kisi ne dekhe hain na
abhi tak huyen hain
Kya wuh iman laye nhi
Magar khuda baap masih yeshua ka
Or kalam ka mol visha nhi
Jise hum ajj shabado men kahen
To bible ka masih yesu ka main perfassion nhi
Khuda ka kalam ka
Mol visha hai iman
Umeed mohbbat
Lekin humne
Iman umeed mahobbat ko chod
Kinhi or visho ko jo bible men sabse
Chote or baad ke vishe hain
Jo ke raste ke vish hain
Jab khuda ke iman umeed mahobbat
Ki raah ke vishe hain
Onko manzil ka main rasta bata diya hai logo
Ke Or main road tyaar kardi hai
Sab bhada rah haq zaindghi ke raste ka pathar
Musa ki shariat
2 KURINTHÍOṈ 3
; 15Magar áj
tak jab kábhí Músá kí kitáb paṛhí játí hai, to un ke dil par parda paṛá rahtá
hai.
Hum kya kar gyaan ki baten logo ko parbhawat
karne ke liye
Purane ahd name se bhed ki baten dond kar late
hain
Sabhi bhed hi sunne wale duniya
Or kisi trarah ke koi log nhi rehte
Iske ilawa log hain
Jinko bhedo ki samjh nhi
To kya hum char log jo bhed dondne wale
Sunne wale sunane
Wali baki logo doshi karar dete rahen
Ge
Isliye ki wuh tumhari tarah
Bhed sunne wale samjhne wale nhi
MATÍ 5
; 43Tum sun
chuke ho, ki kahá gayá thá; Apne paṛausí se mahabbat rakh, aur apne dushman se
ʻadáwat; 44lekin maiṉ tum se yih kahtá húṉ, ki apne dushmanoṉ
se mahabbat rakkho, aur apne satánewáloṉ ke liye duʻá máṉgo; 45táki tum
apne Báp ke jo ásmán par hai beṭe ṭhahro; kyúṉki wuh apne súraj ko badoṉ aur
nekoṉ donoṉ par chamkátá hai, aur rástbázoṉ aur nárástoṉ donoṉ par meṉh barsátá
hai. 46Kyúṉki agar tum apne mahabbat rakhnewáloṉ hí se
mahabbat rakkho, to tumháre liye kyá ajr hai? kyá mahsúl lenewále bhí aisá nahíṉ
karte? 47Aur agar tum faqat apne bháiyoṉ hí ko salám karo,
to kyá ziyáda karte ho? kyá gairqaumoṉ ke log bhí aisá nahíṉ karte? 48Pas cháhiye
ki tum kámil ho jaisá tumhárá ásmání Báp kámil hai.
ROMÍOṈ 2
; 17Pas agar tú
Yahúdí kahlátá, aur sharíʻat par takya aur Ḳhudá par faḳhr kartá hai, 18aur us kí
marzí jántá, aur sharíʻat kí taʻlím pákar ʻumda ʻumda báteṉ pasand kartá
hai; 19aur agar tujh ko is bát par bhí bharosá hai, ki
maiṉ andhoṉ ká rahnumá, aur andhere meṉ paṛe húoṉ ke liye raushní, 20aur nádánoṉ
ká tarbíyat karnewálá, aur bachchoṉ ká ustád húṉ, aur ʻilm aur haqq ká jo
namúna sharíʻat meṉ hai, wuh mere pás hai; 21pas tú jo
auroṉ ko sikhátá hai, apne áp ko kyúṉ nahíṉ sikhátá? Tú jo waʻz kartá hai ki
chorí na karná, áp ḳhud kyúṉ chorí kartá hai? 22Tú jo kahtá
hai ki ziná na karná, áp ḳhud kyúṉ ziná kartá hai? Tú jo butoṉ se nafrat rakhtá
hai, áp ḳhud kyúṉ mandiroṉ ko lúṭtá hai? 23Tú jo
sharíʻat par faḳhr kartá hai, sharíʻat ke ʻudúl se Ḳhudá kí kyúṉ beʻizzatí
kartá hai? 24Kyúṉki Tumháre sabab se gairqaumoṉ meṉ Ḳhudá ke
nám par kufr baká játá hai; chunáṉchi yih likhá bhí hai.
1 TÍMUTHIYUS 1
5Hukm ká
maqsad yih hai, ki pák dil aur nek níyat aur beriyá ímán se mahabbat paidá
ho. 6In ko chhoṛkar baʻz shaḳhs behúda bakwás kí taraf
mutawajjih ho gaye; 7aur sharíʻat ke muʻallim banná cháhte haiṉ, háláṉki
jo báteṉ kahte haiṉ, aur jin ká yaqíní taur se daʻwá karte haiṉ, un ko samajhte
bhí nahíṉ.
Ab ye mat samjhiya ga ki ye wuh musa ki shariat ked us hukam
hai
Ye wuh hukam hai jo likha hai
YÚHANNÁ 10
; 17Báp mujh se
is liye mahabbat rakhtá hai, ki maiṉ apní ján detá húṉ táki use phir le lúṉ. 18Koí use
mujh se chhíntá nahíṉ, balki maiṉ use áp hí detá húṉ. Mujhe us ke dene ka bhí iḳhtiyár
hai, aur us ke phir lene ká bhí iḳhtiyár hai. Yih hukm mere Báp se mujhe milá.
YÚHANNÁ 3
; 16Kyúṉki Ḳhudá
ne dunyá se aisí mahabbat rakkhí, ki us ne apná iklautá Beṭá baḳhsh diyá, táki
jo koí us par ímán láe halák na ho, balki hamesha kí zindagi páe.
1 KURINTHÍOṈ 2
;
7balki ham Ḳhudá kí wuh poshída hikmat bhed ke
taur par bayán karte haiṉ, jo Ḳhudá ne jahán ke shurúʻ se peshtar hamáre jalál
ke wáste muqarrar kí thí: 8jise is jahán ke sardároṉ meṉ se kisí ne na
samjhá; kyúṉki agar samajhte, to jalál ke Ḳhudáwand ko salíb na dete: 9balki
jaisá likhá hai, waisá hí húá, ki
Jo
chízeṉ na áṉkhoṉ ne dekhíṉ, na kánoṉ ne suníṉ,
Na
ádmí ke dil meṉ áíṉ,
Wuh
sab Ḳhudá ne apne mahabbat rakhnewáloṉ ke liye taiyár kar díṉ
10Lekin
ham par Ḳhudá ne un ko Rúh ke wasíle se záhir kiyá: kyúṉki Rúh sárí báteṉ,
balki Ḳhudá kí tah kí báteṉ bhí daryáft kar letí hai.
. 16Ḳhudáwand
kí ʻaql ko kis ne jáná, ki us ko taʻlím de sake? magar ham meṉ Masíh kí ʻaql
hai.
ROMÍOṈ 5
5 kyúṉki
Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat
hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai.
YÚHANNÁ 5
; 39Tum kitáb i
muqaddas meṉ ḍhúṉḍhte ho; kyúṉki samajhte ho ki us meṉ hamesha kí zindagí tumheṉ
miltí hai; aur yih wuh hai, jo merí gawáhí deti hai;
Hum zindghi ko kitab muqadas yani bhedo men
purane ahd name gyaan men knowledge men sikhne sikhana ka visha bana kar dond
rahen hain
Kis me
purane ahd name men se
Bhed ki baten nabiyon ki baten
Musa daud eliya
Name ka sandook
Ye istriayn ke jitne vishe hain
Wuh siirf or sirf masih ki gawahi deti hai
Zindghi nhi
Gawahi or zindghi men fark hai
Agar zindghi ise milti to
Phir bête yani masih ko gunahaluda badan ki surat
Men bejne ki kiya jaroorat thi usko saza ka hukam
sunani ki kya jaroorat thi
Phir to chal hi raha tha
Isse phele yahi sab kuch tha
Aise vishe the
Maish yesu ke ilawa
Lekin zindghi sirf or sirf only masih yesu men
han
Hum kuch bhi karle bhade se bhed jann le farishto
ki boliya bolna sikhle
Magar khuda ki mahobbat se hi reh
gaye to kya
1 KURINTHÍOṈ 13
1Agar maiṉ ádmíoṉ aur firishtoṉ kí zabáneṉ
bolúṉ, aur mahabbat na rakkhúṉ, to maiṉ ṭhanṭhanátá húá pítal, yá jhanjhanátí
húí jháṉjh húṉ. 2Aur
agar mujhe nubuwwat milí, aur sáre bhedoṉ aur kull ʻilm kí wáqifíyat húí, aur
merá ímán yaháṉ tak kámil húá ki paháṛoṉ ko haṭá dúṉ, aur mahabbat na rakkhúṉ,
to maiṉ kuchh bhí nahíṉ. 3Aur agar apná sárá mál garíboṉ ko khilá dúṉ, yá
apná badan jaláne ko de dúṉ, aur mahabbat na rakkhúṉ, to mujhe kuchh bhí fáida
nahíṉ. 4Mahabbat
sábir hai, aur mihrbán; mahabbat hasad nahíṉ kartí; mahabbat sheḳhí nahíṉ
mártí, aur phúltí nahíṉ, 5názebá kám nahíṉ kartí, apní bihtarí nahíṉ
cháhtí, jhunjhlátí nahíṉ, badgumání nahíṉ kartí; 6badkárí
se ḳhush nahíṉ hotí, balki rástí se ḳhush hotí hai; 7sab
kuchh sah letí hai, sab kuchh yaqín kartí hai, sab bátoṉ kí ummed rakhtí hai,
sab bátoṉ kí bardásht kartí hai. 8Mahabbat ko zawál nahíṉ; nubuwwateṉ hoṉ, to
mauqúf ho jáeṉgí; zabáneṉ hoṉ, to játí raheṉgí; ʻilm ho, to miṭ jáegá. 9Kyúṉki
bamárá ʻilm náqis hai, aur hamárí nubuwwat nátamám: 10lekin
jab kámil áegá, to náqis játá rahegá.
1 KURINTHÍOṈ 8
; 1 Ham jánte haiṉ, ki ham sab ʻilm rakhte haiṉ.
ʻIlm gurúr paidá kartá hai, lekin mahabbat taraqqí ká báʻis hai. 2Agar koí
gumán kare, ki maiṉ kuchh jántá húṉ, to jaisá jánná cháhiye, waisá ab tak nahíṉ
jántá; 3lekin jo koí Ḳhudá se mahabbat rakhtá hai, us ko Ḳhudá
pahchántá hai.
Galatíoṉ
5:6 URDR55
; magar ímán, jo mahabbat kí
ráh se asar kartá hai.
Mahobbat khuda hai
Or khuda ne duniya se mahobbat
ki
Agar aap chaten hain ki har
gutna masih yesu ke naam par jhuke
Mahobbat hi wuh raah hai rasta
hai
Jo iman ka rasta hai
Jis raste par iman chalta hai
Wuh rasta mahobbat hai
Isliye pehle rast tyaar hua
taki duniya halak nah o
Balki humesha ki zindghi ko
hasil Karen
Iman se
Or iman sunne se ata hai or
sunna masih ke kalam se
Khabrdar raho kya sunte ho or
kis tarah sunte ho
1 KURINTHÍOṈ 1
; 25Kyúṉki Ḳhudá
kí bewuqúfí ádmíoṉ kí hikmat se ziyáda hikmatwálí hai, aur Ḳhudá kí kamzorí
ádmíon ke zor se ziyáda zoráwar hai. 26Ai bháiyo,
apne buláe jáne par to nigáh karo, ki jism ke liház se bahut se hakím, bahut se
iḳhtiyárwále, bahut se ashráf nahíṉ buláe gaye: 27balki Ḳhudá
ne dunyá ke bewuqúfoṉ ko chun liyá, ki hakímoṉ ko sharminda kare; aur Ḳhudá ne
dunyá ke kamzoroṉ ko chun liyá, ki zoráwaroṉ ko sharminda kare; 28aur Ḳhudá
ne dunyá ke kamínoṉ aur haqíroṉ ko, balki bewujúdoṉ ko chun liyá ki maujúdoṉ ko
nest kare, 29táki koí bashar Ḳhudá ke sámne faḳhr na
kare. 30Lekin tum us kí taraf se Masíh Yisúʻ meṉ ho, jo
hamáre liye Ḳhudá kí taraf se hikmat ṭhahrá, yaʻní rástbází, aur pákízagí, aur
maḳhlasí: 31táki jaisá likhá hai, waisá hí ho, ki Jo faḳhr
kare, wuh Ḳhudáwand par faḳhr kare.
IFISÍOṈ 3
; 14Is sabab se
maiṉ us Báp ke áge ghuṭne ṭektá húṉ, 15jis se
ásmán aur zamín ká har ek ḳhándán námzad hai; 16ki wuh apne
jalál kí daulat ke muwáfiq tumheṉ yih ʻínáyat kare, ki tum us kí Rúh se apni
bátiní insáníyat meṉ bahut hí zoráwar ho jáo; 17aur ímán ke
wasíle se Masíh tumháre diloṉ meṉ sukúnat kare; táki tum mahabbat meṉ jaṛ pakaṛke,
aur bunyád qáim karke, 18sab muqaddasoṉ samet baḳhúbí maʻlúm kar sako, ki
us kí chauṛáí, aur lambáí, aur úṉcháí, aur gahráí kitní hai, 19aur Masíh
ki us mahabbat ko ján sako, jo jánne se báhar hai, táki tum Ḳhudá kí sárí
maʻmúrí tak maʻmúr ho jáo.
1 KURINTHÍOṈ 13
; 13G̣araz
ímán, ummed, mahabbat, yih tínoṉ dáimí haiṉ; magar afzal in meṉ mahabbat hai.
Comments
Post a Comment