Skip to main content

जो खुद पर भरोसा रखते हैं who believe in themselves हिन्दी @YasarimEl

Shalom maish yesu men aap saboh ki salamati ho

To aj ko jo vicha masih ke zinda ruh fazl or sachchai le wasile

Raushni dalne ja rahen ki apne

Badan or badan ke kamon par bharosa na kare

yani badan ki dharmikta

badan ki  jo dharmikta hai

wuh aise hai ki maine jismani ankho se

aj tak kuch galat nhi dekha ya nhi dekh sakta

isliye ki main dharmi paak hun

apne jismani kano se aaj tak kuch galat nhi suna to

isliye ki main paak hun dharmi hun

yani apne badan ki dhamikta

ya main bauht ache kam karta hun

ya main bauhtt umda baten karta hun

badan ki dharmikta ko qayim rakhne ke liye

jismani riyajat

badan ki dharmik practice

ya jo kuch bhi aap apne logo men apni society men

ya is sansaar men

badan ke kamon par bharosa rakh kar dharmi therne men

mehnat mushqat kar rahen hain

to kalam men likh  hai

LÚQÁ 18

; 9Phir us ne baʻz logoṉ se, jo apne par bharosá rakhte the, ki ham rástbáz haiṉ, aur báqí ádmíoṉ ko náchíz jánte the, yih tamsíl kahí, 10ki Do shaḳhs haikal meṉ duʻá máṉgne gaye; ek Farísí, dúsrá mahsúl lenewálá. 11Farísí khaṛá hokar apne jí meṉ yúṉ duʻá máṉgne lagá, kí Ai Ḳhudá, maiṉ terá shukr kartá húṉ, ki báqí ádmíoṉ kí tarah zálim, beinsáf, zinákár, yá is mahsúl lenewále kí mánind nahíṉ húṉ. 12Maiṉ hafte meṉ do bár roza rakhtá, aur apní sárí ámadaní par dahyakí lagátá húṉ. 13Lekin mahsúl lenewále ne dúr khaṛe hokar itná bhí na cháhá, ki ásmán kí taraf áṉkh uṭháe; balki chhátí píṭ píṭkar kahá, ki Ai Ḳhudá, mujh gunahgár par rahm kar. 14Maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Yih shaḳhs dúsre kí nisbat rástbáz ṭhahrkar apne ghar gayá: kyúṉki jo koí apne áp ko baṛá banáegá, wuh chhoṭá kiyá jáegá; aur jo apne áp ko chhoṭá banáegá, wuh baṛá kiyá jáegá.

AIYÚB 31

1Maiṉ ne apní áṉkhoṉ se ‘ahd kiyá hai,

Phir maiṉ kisí kuṉwárí par kyúṉkar nazar karúṉ?

 

Wá‘iz 1:8 (URDR55)

Sab chízeṉ mándagí se pur haiṉ; ádmí is ká bayán nahíṉ kar saktá; áṉkh dekhne se ásúda nahíṉ hotí, aur kán sunne se nahíṉ bhartá.

Matí 7:4 (URDR55)

Aur jab terí hí áṉkh meṉ shahtír hai, to tú apne bháí se kyúṉkar kah saktá haí, ki Lá, terí áṉkh meṉ se tinká nikál dúṉ?

 

MATÍ 9

; 14Us waqt Yúhanná ke shágirdoṉ ne us ke pás ákar kahá; Kyá sabab hai, ki ham aur Farísí to aksar roza rakhte haiṉ, aur tere shágird roza nahíṉ rakhte? 15Yisúʻ ne un se kahá; Kyá barátí, jab tak dulhá un ke sáth hai, mátam kar sakte haiṉ?

Matí 5:28 (URDR55)

lekin maiṉ tum se yih kahtá húṉ, ki jis kisí ne burí ḳhwáhish se kisí ʻaurat par nigáh kí, wuh apne dil meṉ us ke sáth ziná kar chuká.

 

Kulussíoṉ 2:23 (URDR55)

In bátoṉ meṉ apní íjád kí húí ʻibádat, aur ḳháksárí, aur jismání riyázat ke iʻtibár se hikmat kí súrat to hai, magar jismání ḳhwáhishoṉ ke rokne meṉ in se kuchh fáida nahíṉ hotá.

Kulussíoṉ 2:22 (URDR55)

(kyúṉki yih sárí chízeṉ kám meṉ láte láte faná ho jáeṉgí)?

 

1 KURINTHÍOṈ 10

 

 ; 12Pas jo koí apne áp ko qáim samajhtá hai, wuh ḳhabardár rahe, ki gir na paṛe.

Shariat jo  ke musa ke hukam hai wuh kya

Badan ki dharmikita

Badan ke kamon par indriyon par bharosa

Jisse siwaye ghmand ke kuch paida nhi hota

Aap beshaq badan ke itbar se dharmi  hunge

Or ye acchi baat bhi hai

Lekin kalam men likha

Romíoṉ 5:12 (URDR55)

Pas jis tarah ek ádmí ke sabab se gunáh dunyá meṉ áyá, aur gunáh ke sabab maut áí, aur yúṉ maut sab ádmíoṉ meṉ phail gayí, is liye ki sab ne gunáh kiyá —

Romíoṉ 3:23 (URDR55)

is liye ki sab ne gunáh kiyá, aur Ḳhudá ke jalál se mahrúm haiṉ;

 45Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. 

'Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá:

1 Kurinthíoṉ 15:47

'Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne zamín kí miṭṭí se insán ko banáyáPaidáish 2:7

https://www.bible.com/bible/1553/GEN.2.7

Kulussíoṉ 3:1 (URDR55)

Pas jab tum Masíh ke sáth jiláe gaye, to ʻálam i bálá kí chízoṉ kí talásh meṉ raho, jaháṉ Masíh maujúd hai, aur Ḳhudá kí dahiní taraf baiṭhá hai.

; 2 TÍMUTHIYUS 4

 3Kyúṉki aisá waqt áegá, ki log sahíh taʻlím kí bardásht na kareṉge, balki kánoṉ kí khujlí ke báʻis apní apní ḳhwáhishoṉ ke muwáfiq bahut se ustád kar leṉge; 4aur apne kánoṉ ko haqq kí taraf se pherkar, kahániyoṉ par mutawajjih hoṉge. 

1 Tímuthiyus 4:7 (URDR55)

lekin behúda aur búṛhiyoṉ kí sí kahániyoṉ se kanára kar, aur díndárí ke liye riyázat kar:

 

FILIPPÍOṈ 3

;9aur us meṉ páyá jáúṉ; na apní us rástbází ke sáth, jo sharíʻat kí taraf se hai, balki us rástbází ke sáth, jo Masíh par imán láne ke sabab hai, aur Ḳhudá kí taraf se ímán par miltí hai:

3kyúṉki maḳhtún to ham haiṉ, jo Ḳhudá kí Rúh kí hidáyat se ʻibádat karte haiṉ, aur Masíh Yisúʻ par faḳhr karte haiṉ, aur jism ká bharosá nahíṉ karte: 4go maiṉ to jism ká bhí bharosá kar saktá húṉ: agar kisí âur ko jism par bharosá karne ká ḳhayál ho, to maiṉ us se bhí ziyáda kar saktá húṉ: 5áṭhweṉ din merá ḳhatna húá, Isráíl kí qaum, aur Binyámín ke qabíle ká húṉ; ʻIbráníoṉ ká ʻIbrání; sharíʻat ke iʻtibár se Farísí húṉ; 6josh ke iʻtibár se kalísiyá ká satánewálá; sharíʻat kí rástbází ke iʻtibár se beʻaib thá. 7Lekin jitní chízeṉ mere nafaʻ kí thíṉ, unhíṉ ko maiṉ ne Masíh kí ḳhátir nuqsán samajh liyá hai. 8Balki maiṉ apne Ḳhudáwand Masíh Yisúʻ kí pahchán kí baṛí ḳhúbí ke sabab sab chízoṉ ko nuqsán samajhtá húṉ: jis kí ḳhátir maiṉ ne sárí chízoṉ ká nuqsán uṭháyá, aur un ko kúṛá samajhtá húṉ, táki Masíh ko hásil karúṉ, 

Galatíoṉ 3:3 (URDR55)

Kyá tum aise nádán ho, ki Rúh ke taur par shurúʻ karke, ab jism ke taur par kám púrá karná cháhte ho?

Romíoṉ 2:29 (URDR55)

balki Yahúdí wuhí hai, jo bátin meṉ hai; aur ḳhatna wuhí hai, jo dil ká aur rúhání hai, na ki lafzí; aise kí taʻríf ádmíoṉ kí taraf se nahíṉ, balki Ḳhudá kí taraf se hotí hai.

 

'Zinda karnewálí to rúh hai; jism se kuchh fáida nahíṉ:

Yúhanná 6:63

; badan to gunáh ke sabab se murda hai; 

1 Kurinthíoṉ 6:18 (URDR55)

Harámkári se bhágo. Jitne gunáh ádmí kartá hai, wuh badan se báhar haiṉ; magar harámkár apne badan ká bhí gunahgár hai.

Romíoṉ 6:12 (URDR55)

Pas gunáh tumháre fání badan meṉ bádsháhí na kare, ki tum us kí ḳhwáhishoṉ ke tábiʻ raho.

 

ROMÍOṈ 6

 10Kyúṉki Masíh jo múá, gunáh ke iʻtibár se ek bár múá: magar ab jo jitá hai, Ḳhudá ke iʻtibár se jítá hai. 11Isí tarah tum bhí apne áp ko gunáh ke iʻtibár se murda, magar Ḳhudá ke iʻtibár se Masíh Yisúʻ meṉ zinda samjho. 

 13Aur apne aʻzá nárástí ke hathyár hone ke liye gunáh ke hawále na kiyá karo;

12Pas gunáh tumháre fání badan meṉ bádsháhí na kare, ki tum us kí ḳhwáhishoṉ ke tábiʻ raho.

Galatíoṉ 5:17 URDR55

Kyúṉki jism Rúh ke ḳhiláf ḳhwáhish kartá hai,

1 Yúhanná 2:16 (URDR55)

Kyúṉki jo kuchh dunyá meṉ hai, yaʻní jism kí ḳhwáhish, aur áṉkhoṉ kí ḳhwáhish, aur zindagí kí sheḳhí, wuh Báp kí taraf se nahíṉ, balki dunyá kí taraf se hai.

Kulussíoṉ 3:5 (URDR55)

Pas apne un aʻzá ko murda karo, jo zamín par haiṉ, yaʻní harámkárí, aur nápákí, aur shahwat, aur burí ḳhwáhish, aur lálach ko jo butparastí ke barábar hai;

Yaʻqúb 1:15 (URDR55)

Phir ḳhwáhish hámila hokar gunáh ko jantí hai; aur gunáh jab baṛh chuká to maut paidá kartá hai.

ROMÍOṈ 12

1Pas, ai bháiyo, maiṉ Ḳhudá kí rahmateṉ yád dilákar, tum se iltimás kartá húṉ, ki apne badan aisí qurbání hone ke liye nazr karo, jo zinda, aur pák, aur Ḳhudá ko pasandída ho; yihí tumhárí maʻqúl ʻibádat hai. 2Aur is jahán ke hamshakl na bano, balki ʻaql nayí ho jáne se apní súrat badalte jáo; táki Ḳhudá kí nek aur pasandída aur kámi! marzí tajribe se maʻlúm karte raho.

 

Yúhanná 2:19 (URDR55)

Yisúʻ ne jawáb meṉ un se kahá, ki Is maqdis ko ḍhá do, 

 

 

GALATÍOṈ 5

;; 24Aur jo Masíh Yisúʻ ke haiṉ, unhoṉ ne jism ko us kí ragbatoṉ aur ḳhwáhishoṉ samet salíb par kheṉch diyá hai.


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...