Skip to main content

इब्रानी भाषा के शब्दो का प्रकाश बाइबिल की आयात के साथ 1 aleph to 9 teth ...

shalom masih yeshua men aap saboh ki salamati ho

aaj hum jo Hebrew latter hain

22 shabad hai

Unmen har ek ank

Ki ek numerical valaue

Yani ibrani men

Shabad hi ank or ank hi

Shabad hai

Lekin men khaas baat ye hai

Ho sake

To ye ek study ki tarah balki spiritual

Mathematics hai

To ho sakte to apna copy pen

Ya calcaulator

Apne bible men se  nikal kar jaroor use

Karen or screen ko dekhte rahen hain

Or mukashafa se iman men kamil bane

Kyu ye kisi insaan ka diya hua nahi or nahi insani niyat se

Ya khuda ki bakhsish hai

Uski qudart ne mujh par saya kaya hai ruh l quds

Ke wasile

To usi ne hum sab par ye mukashafa zahir kiya hai

Taki hum iman men kamil huten jayen or uski mamuri men mamur hote jayen

To

Shuru karte hain

Masih yeshu ke fazl or sachchai se

Or mukashafa ke ruh ke sath ruh l quds ki madad se

Hebrew ke jo letter hain

Ye 3 baag men hai

Pehla bhaag

Ek se lekar  9 ank tak hai

Yani aleph se lekar

Teth tak

Ek part hai ek bhag hai

Or yod se lekar yani number men ank men

10

Se lekar

90 tak tsad

Se dusra bag hai

Or tisra bag hai

100 se lekar  400 tak

Yani shbao men kaph hai number 100

Or tav hai number 400

To jo pehla bhag hai

Number ek lekar nine tak hai

Ye ek ek kar zama men bhadt hai

Jaise 1 pulus 2 pllus 1 = 3

Teen plus ek phir char

Kehne ka matlab

Aleph se lekar

Thet tak number 9 tak

Lafzo ki bharad ho rahi hai

Wuh ek zama ek zama ek se ho rahi

Yani ek plus ek se ho rahi hai

Ye bhadat number nine take ek nambar ke sath hoti hai

Magar agr hum sab number ko zama karte hain

To uska answer ata hai

45

Or phir phir jo iska answer ata hai sab ankho ek sath zama karne par

Yani 45

To agar 4 plus 5

Kro ge to phir number 9 hi ata hai

Yani thet

Or

Or phir agar hum 5 ko 9 ke sath maultiplay karte hain

To anser ata hai

45

Yani pantalish yani fourty five

To abhi panch kya hai

5 ko shbdo men samjhne to

Or sentence or kiriya men samjhe to hai

Ye  fazl ka ank anugreh ka ank

Jo abram par hua to wuh Abraham hua

Or mariyam par hua  yani fazl

Or yeshua maish ki marifat iman walo par hua

Yani fazl

LÚQÁ 1

; 26Chhaṭe mahíne Jibraíl firishta Ḳhudá kí taraf se Galíl ke ek shahr meṉ jis ká nám Násarat thá, ek kuṉwárí ke pás bhejá gayá,

'Aur firishte ne us ke pás andar áke kahá; Salám tujh ko, jis par fazl húá hai! Ḳhudáwand tere sáth hai. '

 

Lúqá 1:28

Yahi khuda ka fazl abram par hua to wuh Abraham hua

Or sarai hui sarah

'aur ummed se sharmindagí hásil nahíṉ hotí, kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai. '

 

Romíoṉ 5:5

Yani number 5

 

 Abhi number 9 hai

GALATÍOṈ 5

; 22Magar Rúh ká phal mahabbat, ḳhushí, itmínán, tahammul, mihrbá-ní, nekí, ímándárí, 23hilm, parhezgárí hai:

To jab hum khud ka fazl humpar hai

Or ruh ke phal se bhi hum mamur hain

To humara jo ruh l quds men

45 men mamur hote hain

Abi number 45 kya hai

Shabdo men samjen to

Number 40 hai mem

Yani behta hua pani

Or number 5 anugreh

Yani khuda ruh quds ke wasile

Khuda ki mahobbat humare dilon men dali gai

Hai

Yani jab hum masih yeshua ke fazl or ruh quds ki madad

Se ye phal late hai

Or anugreh or ruh ke phal

Jab gunah hote tab hum men se

Wuh khudawand khuda ka baap ka fazl

Maish yeshu ke fazl se

Pani ki tarah behne lagta hai

Yani number

45

Yani sachche anugreh ka pani ki tarah bhena 

Ruh ke phal ke sath

Bible men shabdo men is baat ko maish yeshua ne kaha

YÚHANNÁ 7

;  38Jo mujh par ímán láegá, us ke andar se, jaisá ki kitáb i muqaddas meṉ áyá hai, zindagí ke pání kí nadiyáṉ járí hoṉgí. 

'Us ne yih bát us Rúh kí bábat kahí, jise wuh páne ko the jo us par ímán láe; kyúṉki Rúh ab tak názil na húí thí, is liye ki Yisúʻ ab tak apne jalál ko na pahuṉchá thá. '

 

Yúhanná 7:39

ROMÍOṈ 5

;  5aur ummed se sharmindagí hásil nahíṉ hotí, kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai.

Salám tujh ko, jis par fazl húá hai! Ḳhudáwand tere sáth hai. '

 

Lúqá 1:28

Rúhuʼl Quds tujh par názil hogá, aur Ḳhudá Taʻálá kí qudrat tujh par sáya ḍálegí, aur is sabab se wuh pákíza jo paidá honewálá hai Ḳhudá ká Beṭá kahláegá. 

YÚHANNÁ 14

; 26Lekin Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se kahá hai, wuh sab tumheṉ yád diláegá.

 16Kyúṉki us kí maʻmúrí meṉ se ham sab ne páyá, yaʻní fazl par fazl.

YÚHANNÁ 1

; ; magar fazl aur sachcháí Yisúʻ Masíh kí maʻrífat pahuṉchi. '

 

Yúhanná 1:17

 


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...