Shalom masih yeshua men aap saboh ki salamati ho to aaj ka
updesh shuru karne se pehle
1 KURINTHÍOṈ 2
;
Jo chízeṉ na áṉkhoṉ ne dekhíṉ, na kánoṉ ne suníṉ,
Na
ádmí ke dil meṉ áíṉ,
Wuh
sab Ḳhudá ne apne mahabbat rakhnewáloṉ ke liye taiyár kar díṉ
10Lekin
ham par Ḳhudá ne un ko Rúh ke wasíle se záhir kiyá: kyúṉki Rúh sárí báteṉ,
balki Ḳhudá kí tah kí báteṉ bhí daryáft kar letí hai. 11Kyúṉki
insánoṉ meṉ se kaun kisí insán kí báteṉ jántá hai, siwá insán kí apní rúh ke jo
us meṉ hai? Isí tarah Ḳhudá kí Rúh ke siwá, koí Ḳhudá kí báteṉ nahíṉ jántá.
ḲHURÚJ 20
1Aur Ḳhudá ne yih sab báteṉ farmáíṉ, ki
2 Ḳhudáwand terá
Ḳhudá, jo tujhe mulk i Misr se, aur g̣ulámí ke ghar se nikál láyá, maiṉ húṉ.
3Mere huzúr tú g̣airma‘búdoṉ ko na mánná.
4Tú apne liye koí taráshí húí múrat na banáná;
na kisí chíz kí súrat banáná, jo úpar ásmán meṉ, yá níche zamín par, yá zamín
ke níche pání meṉ hai. 5Tú un ke áge sijda na karná, aur na un kí
‘ibádat karná; kyúṉki maiṉ Ḳhudáwand terá
Ḳhudá g̣aiyúr Ḳhudá húṉ, aur jo mujh se ‘adáwat rakhte haiṉ, un kí aulád ko
tísrí aur chauthí pusht tak bápdádá kí badkárí kí sazá detá húṉ,
Ab ibrani yani Hebrew bhasha ka pehla
letter hai
Aleph
Vese to aleph silen hai iski koi
pictography
Asal men
Lekin
aleph ka matlab matlab hai khuda
To jab aleph kaha ya likha jata hai
Ox ka kyu ki yahudi nishan chaten
बैल का
सिर
Yaani ibrani men jab aleph shabad ko describe kiya jata hai
To bail ke sir ki shabi sath dikhai jati hai
Aleph ka mtlab
Or uski image jo dikhai jati hai wuh
Bail ka sir
Jab khuda to ruh hai
To uski image yani sabi
Bail ka sir kyu
Wuh khud to torah men hukam de raha hai
4Tú apne liye koí taráshí húí múrat na
banáná; na kisí chíz kí súrat banáná, jo úpar ásmán meṉ, yá níche zamín par, yá
zamín ke níche pání meṉ hai. 5Tú un ke áge sijda na karná, aur na un
kí ‘ibádat karná;
To jab aleph
likha jata hai yani khuda to uska nishan
Bail ka sir kyu
uski image bail ka dir kyu
Khuda to ruh hai
Or ye image
insan khuda ko di
Ye sabi insan
khuda ko di
Or on insano ko
bhi zahir kare ga mukashafa ka ruh sachchai ka ruh
Khuda to apni
shabi insan men se zahir karta hai
To agar aleph ke
sath koi pictography huni chahiye ya koi image ‘huni chahiye to insaan ki huni
chahiye
PAIDÁISH 1
; 26Phir Ḳhudá
ne kahá, ki Ham insán ko apní súrat par apní shabíh kí mánind banáeṉ;
Jo ki padaish is baat ki gawahi deti hai
Khuda ne to insan ko apni surat or apni shabih ki
manin bnaya hai
To agar aleph khuda ko address karta hai
To aleph
ki jo pictography hai wuh insan
ISTISNÁ 9
; 16Aur maiṉ ne
dekhá ki tum ne Ḳhudáwand apne
Ḳhudá ká gunáh kiyá, aur apne liye ek bachhṛá ḍhálkar baná liyá hai, aur bahut
jald us ráh se, jis ká hukm Ḳhudáwand ne
tum ko diyá thá, bargashta ho gaye.
ḲHURÚJ 32
1Aur jab logoṉ
ne dekhá,
ki Músá ne paháṛ se utarne meṉ der lagáí, to wuh Hárún ke pás jama‘ hokar us se
kahne lage, ki Uṭh, hamáre liye deotá baná de, jo hamáre áge áge chale; kyúṉki
ham nahíṉ jánte ki is mard Músá ko, jo ham ko mulk i Misr se nikálkar láyá, kyá
ho gayá. 2Hárún ne un se kahá, Tumhárí bíwiyoṉ aur laṛkoṉ,
aur laṛkiyoṉ ke kánoṉ meṉ jo sone kí báliyáṉ haiṉ, un ko utárkar mere pás le
áo. 3Chunáṉchi sab log un ke kánoṉ se sone kí báliyáṉ
utár utárkar un ko Hárún ke pás le áe. 4Aur us ne
un ko un ke háthoṉ se lekar ek ḍhálá húá bachhṛá banáyá, jis kí súrat chhení se
ṭhík kí. Tab wuh kahne lage, Ai Isráíl, yihí tumhárá wuh deotá hai, jo tum ko
mulk i Misr se nikálkar láyá. 5Yih dekhkar
Hárún ne us ke áge ek qurbángáh banáí; aur us ne i‘lán kar diyá, ki Kal Ḳhudáwand ke liye ‘íd hogí.
To yahi wuh log jinho ne bachra banaya
Yahi wuh log hain yani Israel ki bhede yaqub ki nasalen
Yani 12 gutar
Yani yahudi jinhon ne
Khuda ko yani aleph ki
Shabi ko ek bail ke sir ke sath
Sambodir kiya
Magar khuda ne apne aap ko insan ke sath sabodit
kiya
Abh ek alpeh wuh hai jo huamara asmani pita hai
Humare masih yesu ka baap wuh aleph ek hi hia
jisne zamin
O asmaan ko paida kiya
Ek aleph wuh hain jo bauht se hain
1 Tímuthiyus 2:5 (URDR55)
Kyúṉki
Ḳhudá ek hai, aur Ḳhudá aur insánoṉ ke bích meṉ darmiyání bhí ek, yaʻní Masíh
Yisúʻ jo insán hai;
To bauht se khuda
or khuwando ko zinkar karna
Hai
To aleph ke sath iski numerical value
hai 1000
Kyu ki alpeh hi ek hai
Or aleph hi hazar hain
1 KURINTHÍOṈ 8
; 5Agarchi
ásmán o zamín meṉ bahút se ḳhudá kahláte haiṉ; (chunáṉchi bahutere ḳhudá aur
bahutere ḳhudáwand haiṉ)
To ek aleph wuh kaun hai
1 KURINTHÍOṈ 8
; 6lekin
hamáre nazdík to ek hí Ḳhudá hai, yaʻní Báp, jis kí taraf se sárí chízeṉ haiṉ,
aur ham usí ke liye haiṉ; aur ek hí Ḳhudáwand hai, yaʻní Yisúʻ Masíh, jis ke
wasíle se sárí chízeṉ maujúd húíṉ, aur ham bhí usí ke wasíle se haiṉ.
Jo humare asmani baap ko
aleph ke sath kehna ya bolna
Ho to uski numerical value
hai
Or silen
Or koi pictography yani
aleph ka koi nishan nhi kyu ki khuda ruh
hai
2 PATRAS 3
; 8Ai ʻazízo,
yih ḳháss bát tum par poshída na rahe, ki Ḳhudáwand ke nazdík ek din hazár
baras ke barábar hai, aur hazár baras ek din ke barábar.
Ye jo hazar or din ki baat ki gai hai
Wuh aleph ki baat ho rahi yani khuda ki
Ek or 1000
; 5Agarchi
ásmán o zamín meṉ bahút se ḳhudá kahláte haiṉ; (chunáṉchi bahutere ḳhudá aur
bahutere ḳhudáwand haiṉ)
Or ye ho kaha raha hai saleeb par yeshua masih ke
sath
Yeshua masih ko zamin khuda or khudawand ghere
hoye
Yani bauht aleph jiski pictography hai bail ka
sir yani bauht se sand
ZABÚR 22
;
12Bahut se sáṉḍoṉ ne mujhe gher liyá hai:
Yani
bauht se aleph yani 1000 hazar aleph
Bauht
se sand aleph ko kiski pictography ke sath
Dikhaya
jata hai bail ke sir
Yani
sand
Bauht
se sand yani bauht khuda or khudawand
Yani
1000 alpeh
Basan
ke zoráwar sáṉḍ mujhe ghere húe haiṉ.
13Wuh pháṛne aur garajnewále babar kí tarah
Mujh
par apná muṉh pasáre húe haiṉ.
1 PATRAS 5
; 8Tum hoshyár
aur bedár raho: tumhárá muḳhálif Iblís garajnewále sher i babar kí tarah ḍhúṉḍhtá
phirtá hai, ki kis ko pháṛ kháe: 9tum ímán meṉ
mazbút hokar, aur yih jánkar us ká muqábala karo, ki tumháre bháí jo dunyá meṉ
haiṉ, aise hí dukh bhar rahe haiṉ.
Comments
Post a Comment