Skip to main content

रिजेक्शन से पुनरुत्थान तक From rejection to resurrection

PAIDÁISH 1

; 26Phir Ḳhudá ne kahá, ki Ham insán ko apní súrat par apní shabíh kí mánind banáeṉ; aur wuh samundar kí machhliyoṉ, aur ásmán ke parandoṉ, aur chaupáyoṉ, aur tamám zamín, aur sab jándároṉ par jo zamín par reṉgte haiṉ, iḳhtiyár rakkheṉ. 27Aur Ḳhudá ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá; nar o nárí un ko paidá kiyá. 28Aur Ḳhudá ne un ko barakat dí, aur kahá, ki Phalo, aur baṛho, aur zamín ko ma‘múr o mahkúm karo: aur samundar kí machhliyoṉ, aur hawá ke parandoṉ, aur kull jánwaroṉ par jo zamín par chalte haiṉ, iḳhtiyár rakkho.

 

 

PAIDÁISH 3

1Aur sáṉp kull dashtí jánwaroṉ se, jin ko Ḳhudáwand Ḳhudá ne banáyá thá, chálák thá. Aur us ne ‘aurat se kahá, Kyá wáqa‘í Ḳhudá ne kahá hai, ki Bág̣ ke kisí daraḳht ká phal tum na kháná? 2‘Aurat ne sáṉp se kahá, ki Bág̣ ke daraḳhtoṉ ká phal to ham kháte haiṉ: 3par jo daraḳht bág ke bích meṉ hai, us ke phal kí bábat Ḳhudá ne kahá hai, ki Tum na to use kháná, aur na chhúná, warna mar jáoge. 4Tab sáṉp ne ‘aurat se kahá, ki Tum hargiz na maroge: 5balki Ḳhudá jántá hai, ki jis din tum use kháoge, tumhárí áṉkheṉ khul jáeṉgí, aur tum Ḳhudá kí mánind nek o bad ke jánnewále ban jáoge. 6‘Aurat ne jo dekhá, ki wuh daraḳht kháne ke liye achchhá, aur áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm hotá hai, aur ‘aql baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us ke phal meṉ se liyá, aur kháyá; aur apne shauhar ko bhí diyá, aur us ne kháyá. 7Tab donoṉ kí áṉkheṉ khul gayíṉ, aur un ko ma‘lúm húá ki wuh nange haiṉ; aur unhoṉ ne anjír ke pattoṉ ko síkar apne liye lungiyáṉ banáíṉ.

 

 

Khuda ki surat insan hai or khudane zamin ke sare ikhtyaar insan ko diye jis tarah asman ikhtyar khuda  ke paas hain

Lekin insan  khuda ki surat par raha kab tak

Or khuda ke diye ge ikhtyaar insan pas rahe

Kab tak

Padaish utpat

2 adhaye tak

Padayish 3 adhyiey

Adam khuda ki surat par na raha balki usne khud ko

PAIDÁISH 3

sáṉp jo kull dashtí jánwaroṉ se, jin ko Ḳhudáwand Ḳhudá ne banáyá thá, chálák thá.

Ab insaan is chalak ki surat ho chukka tha  kaise

 

6‘Aurat ne jo dekhá, ki wuh daraḳht kháne ke liye achchhá, aur áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm hotá hai, aur ‘aql baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us ke phal meṉ se liyá, aur kháyá; aur apne shauhar ko bhí diyá, aur us ne kháyá.

 

Or khuda ne jab insan yani nar o nari ko

Apni surat paida kiya to wuh chata din tha

Aur jab  chalak sanp ne jab apni

Aurat ke wasile apni surat or sabhi ka manind insan ko bnaya

To wuh tisre baap padiase tisre baat

6 adhaye haye

Yani os chalak sanp ne bhi ank

6 hi istemal kiy ajab

Usne

Insan ko apni shabdi par paida kiya

 

Abhi chalak sanp ne  jo ikhtyyar hain wuh aurat ke wasile

Jo khuda ne insan ko apni sbhi or suray par hune ke liye ikhtyya diye the

 

To wuh zamin kisi insaan se nahi liye

Balki us chalak sanp se liye

Kyu ki aurat ka sir mard hai or mard ka sir masih hai or masih ka sir khuda

 

Ta yaha pehla admi jismani tha dusra admi ruhani hai

To je

Pehla adam hai

Iska sir khuda tha

To ye kya khuda maind or khuda shabi par zamin

Par

To usne sare ikhtyaar chalak sanp ne

Zamin par khudawadn khuda se le le liye

 

Abhi na

To abhi na to khuda insan shabi par raha

Or na insan

Khuda ki shaabi par

Kyu

Khuda ka iktyaar tisre adhaye se

Chalak san pho chukka hia

Or os chalak sanp ki shabi

Par  adam or aurat

Jab ke khuda ne

 

 

27Aur Ḳhudá ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá; nar o nárí un ko paidá kiyá.

Ab

Zamin kisko drashti hai aurat

Jis tarah zamin ki mitti se khuda ne adam ko paida kiya

Or zindghi ka dam phonka

Osi aurat se

Yani zamin se

 

Usne adam ko apni yani chalak sanp ne

Aurat se paida kiya os uske nathno men

Maut ka dam phonka

Abh utpat yani padaish

Ke pehel adhaye

Men

Nar or nari

Or khuda or qudrat ek the

Abhi paidaishe ke

3 adhaiye ke baad

Sanp or adam or  aurat

Ek hain

PAIDÁISH 2

; 16Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko hukm diyá aur kahá, ki Tú bág̣ ke har daraḳht ká phal be rok ṭok khá saktá hai: 17lekin nek o bad kí pahchán ke daraḳht ká kabhí na kháná: kyúṉki jis roz tú ne us meṉ se kháyá, tú mará.

 

Or chalak sanp ne bhi aurat ko hukam diya khan ke liye

Abhi yaha par abhi aurat or mard or khuda alag nhi ginti men nhi hai

Balki ek  hain

Abhi aurat jo chalak sanp usko adam ki jagah use kr raha hai

Jaise khuda ne adam ko os  nek bad ke darkh ka phal ka khane ko mana kiya

Or isi tarah isne chalak sanp ne

Adam ki jagah aurat ko rakh khane ko kaha

Or aurat ne is baat ko mana

 

Abhi adam or aurat ho gaye   

Padaish 3 adhaye se

Chalak sanp ki surat or shabi par

Or chalak snap ko usne kar diya khuda ki shabi

Yaha se adam men chalak sanp ki ruh ne  kama karna shuru kiya yani

Chalak sanp ne yaha par kisi ko qatal adam or hawa men se

Khuda ki surat or khuda ki sabi ko qatal kiya

Or

Chalak sanp ne

Khuda ki shabi or surat ko qatal karke kis ko zinda kiya

Apni shabi or surat ko jinda

Abhi insan yani adam or aurat or sanp

Os chalak sanp ki shabi or surat men ek hain

Ab sab  se pehla qatal bag e adan

Men qain wasile habil ka nahi huya

Sabse pehla qatal bag e adan men

Chalak sanp ke dwara khuda

Ki khuda ki surar or khuda ki shabi

Ka hoya

Or phir dusra khun

Jo ki jo qain tha wuh os shaitan se tha yani sharir se tha

Usni apne bhai habil ka qatal kiya

Or sanp ne

Khuda ruh hai

Or chalak

Sanp ke

Dwara

Khuda ki shabi or surat ko qatal

Chalak sanp

Na waha par apni jagah laiali

To iske

Baad

Jo insaan tha

Jo khuda ki shabi par tha khuda manind

Wuh zamin

Ke jitne bhi jandar the jo khuda

Ne

Paida kiye or banaye

Insan onki shabi or surat par hota gaya

'aur zamín ke kull jánwaroṉ ke liye, aur hawá ke kull parandoṉ ke liye, aur un sab ke liye, jo zamín par reṉgnewále haiṉ, jin meṉ zindagí ká dam hai, kull harí búṭiyáṉ kháne ko detá húṉ. Aur aisá hí húá. '

 

Paidáish 1:30

Ab yaha par shabad aya zaindghi ka dam

Adam ko zamin ki mitti se bnaya

Or uske nathno men zindghi ka dum phonka

Ab zindghi dam zamin ke kull janwaron hawa ke kull parando

Or zamin par rengnewale hain Jinmen zindghi ka dam hai

PAIDÁISH 3

1Aur sáṉp kull dashtí jánwaroṉ se, jin ko Ḳhudáwand Ḳhudá ne banáyá thá, chálák thá. 

Kehna ka matlab ye hain ki sanp bhi

Adam  or aurat ki  manind zindghi ka dam rakhta tha

Or ye chalak tha

Or usne chalak hune ke karan

Zindghi ka dum rakhte hoye

Wuh akhtyaar chalaki se

Adam or aurat

Se le liya

Unki apni marzi se

To ye hoya kyu

Iske piche bhi ek wazah

Hai

PAIDÁISH 2

; 18Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne kahá, ki Ádam ká akelá rahná achchhá nahíṉ; maiṉ us ke liye ek madadgár us kí mánind banáúṉgá. 19Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne kull dashtí jánwar aur hawá ke kull parande miṭṭí se banáe aur un ko Ádam ke pás láyá ki dekhe, ki wuh un ke kyá nám rakhtá hai; aur Ádam ne jis jánwar ko kahá, wuhí us ká nám ṭhahrá. 20Aur Ádam ne kull chaupáyoṉ, aur hawá ke parandoṉ, aur kull dashtí jánwaron ke nám rakkhe; par Ádam ke liye koí madadgár us kí mánind na milá.

Yani bhi kull dashti janwar hain  or hawah ke kull parande

Mitti se banaye ye bhi zindhi ka dam

Rakhte the

Par adam ke liye koi madadgar us ki manind na mil a

To adam jo

Hai khuda ki shabi par

Or

Khuda manind

Tha

Ab  jo agar adam khuda ki manind or khuda shabi par hai

To asko jaise khuda ka madadgar adam hai

Khuda ki shabi par khuda manind

To zamin par jo adam hai khuda shabi par khuda manind

 Usko bhi ek madagar chahiye

Jo adam ki manind or  adam ki shabi par ho

Lekin

Janwar chupayen parindde

Men se kisi ko adam ne apna madadgar

Na mila

To isi liye

Uski madadgar yani

Aurat

Chalak sanp ne

Os aurat ke dwara

Os madagar ke karan

Sab ko reject kiya adam ne

Chalak sanp ne

Usi aurat madadgar ke dwara

Adam ko khuda ke ha reject karwaya

Kyu ki  agar in men se kull dahsti

Janwaro men se kisi ko bhi

Madagar apni manind chunta

To wuh khuda shabi or khuda maind hota

To saaf saaf dikhaye de raha chalak

Sanp

Madadgar hune ki icha rakhta tha

Yani khuda ki shabi or khuda manind hune

Kyu ki zindghi ka dum wuh bhi adim

Ke jaise hi rkhta tha

To

Phir madadgar ka kya matlab hai

Ruhani niyat men yani ruh l quds

Khuda madadgar yani ruh l quds

Adam tha

Khudawand khud ki mainind khuda ki shabi par

Or adam ki madadgar yani ruh l quds

Aurat thi

Lekin madad ki kursi ki chahat

Kaun rakhta tha chalak sanp

Lakin isne reject hune ke baad

Kya niayat irada kiya

Tune mujhe madadgar yani ruh l quds ka ikhtyaar

Yani madadgar hune se reject kiya

Men tujhe khuda ka jo to yani adam

Madadgar hai khudawand khuda se reject karwao ga

To tisre adhayen men usne jo niyat or iradakiya

Uske madadgar yani aurat ki hath se khudawand khuda ki shabi or uski manind

Usko reject karwaya

Or khudawand khuda ki shabi khud lali

Or madadgar kisko bnaya

Aurat ko jo adam ko madadgar thi

Aurat ki jagah adam ko dekar

Usko khud ki shabi di

Yani adam jo khuda ka madagar tha

Usko chalak sanp ki

Shabi ki manind

Or surat par kar diya yani  khudawand khuda ki tarf se reject

PAIDÁISH 3

; 9Tab Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko pukárá, aur us se kahá, ki Tú kaháṉ hai? 10Us ne kahá, Maiṉ ne bág̣ meṉ terí áwáz suní, aur maiṉ ḍará, kyúṉki maiṉ nangá thá; aur maiṉ ne apne áp ko chhipáyá. 11Us ne kahá, Tujhe kis ne batáyá ki tú nangá hai? Kyá tú ne us daraḳht ká phal kháyá, jis kí bábat maiṉ ne tujh ko hukm diyá thá, ki use na kháná? 12Ádam ne kahá, ki Jis ‘aurat ko tú ne mere sáth kiyá hai, us ne mujhe us daraḳht ká phal diyá, aur maiṉ ne kháyá. 13Tab Ḳhudáwand Ḳhudá ne ‘aurat se kahá, ki Tú ne yih kyá kiyá? ‘Aurat ne kahá, ki Sáṉp ne mujh ko bahkáyá, to maiṉ ne kháyá. 14Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne sáṉp se kahá, Is liye ki tú ne yih kiyá, tú sab chaupáyoṉ aur dashtí jánwaroṉ meṉ mal‘ún ṭhahrá; tú apne peṭ ke bal chalegá, aur apní ‘umr bhar ḳhák cháṭegá: 15aur maiṉ tere aur ‘aurat ke darmiyán aur terí nasl aur ‘aurat kí nasl ke darmiyán ‘adáwat ḍálúṉgá; wuh tere sir ko kuchlegá, aur tú us kí eṛí par káṭegá.

Kyu ki mard ka sir to khuda hai

Magar usne yani chalak sanp ne  mard ke sir ko aurat ke dwara  chalak sanp ka sir thehra diya yani khuda ki jagah wuh  sir ho gaya yani chalak sanp

or mard ki jagah aurat sir ho gai

or aurat ki jagah

adam or adAM KO KHUDAWAND KHUDA KE NAZDIK APNI SHABI PAR TEHRA DIYA YANI REJECT

MATÍ 10

; 28Jo badan ko qatl karte haiṉ, aur rúh ko qatl nahíṉ kar sakte, un se na daro; balki usí se ḍaro, jo rúh aur badan donoṉ ko jahannam meṉ halák kar saktá hai.

AB IS CHALAK SANP NE

EK TO KHUDWAND KHUD KI SHABI OR SURAT KO KATAL KIYA

OR DUSRA ADAM

KO

RUH KE TAUR QATAL KIYA

OR JISM MEN ZINDA KIYA

OR JISM MEN JINDA HUNE KE BAAD

ADAM 930

BARAS KA HOKAR MAR GAYA

YANI CHALAK SANP NE

RUH KE TAUR PAR QATAL KIYA

OR JISM KE TAUR PAR BHI

RUH KO MARA OR JISM KO ZINDA KIA

OR PHIR

JO IS JISM SHRIR SHAITAN SE

BETA HOA QAIN

USNE AGE

HABIL KO QATAL KIYA

YANI HABIL RASTBAAZ THA OR RASTBAZ IMAN SE JITA RAHE GA

TE USKE BETE NE YANI SHAITAN KE BETE NE SANP KE BETE NE

KISKO QATAL KIYA

RASTBAZ KO YANI HABIL

KO

HABIL KO QATAL KARNE KA MATLAB

RASTBAAZI KO QATAL KARNA

ROMÍOṈ 5

; 9Pas jab ham us ke ḳhún ke báʻis ab rástbáz ṭhahre

Ahbár 17:11 (URDR55)

kyúṉki jism kí ján ḳhún meṉ hai

 

OR KHUN MEN RASTBAAZI HOTI HAI

JO KHUN BE AB HAI

ʻIbrá Níoṉ 11:4 (URDR55)

Ímán hí se Hábíl ne Qayin se afzal qurbání Ḳhudá ke liye guzrání; aur usí ke sabab us ke rástbáz hone kí gawáhí dí gayí; kyúṉki Ḳhudá ne us kí nazroṉ kí bábat gawáhí dí: aur agarchi wuh mar gayá hai, táham usí ke wasíle se ab tak kalám kartá hai.

 

TO QAIN NE HABIL KA QATAN NHI KIYA IMAN KA QATAL KIYA

OR IMAN QATAL HOYA TO RASTBAZI KA QATAL HUA

PAIDÁISH 3

;  21Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam aur us kí bíwí ke wáste chamṛe ke kurte banákar un ko pahináe.

'Tum apne sab kapṛoṉ aur chamṛe kí sab chízoṉ ko, aur bakrí ke báloṉ kí buní húí chízoṉ ko, aur lakṛí ke sab bartanoṉ ko pák karná. '

 

Gintí 31:20

Khuda ne adam or os ki biwi ke liye chamre ke kurte banakar unk pahinae

Wuh sile kis se bakri ke balon se

Or wuh chamra kiska

PAIDÁISH 22

 8Abrahám ne kahá, Ai mere beṭe, Ḳhudá áp hí apne wáste soḳhtaní qurbání ke liye barra muhaiyá kar legá. So wuh donoṉ áge chalte gaye

'Aur Abrahám ne nigáh kí, aur apne píchhe ek meṉḍhá dekhá, jis ke síṉg jháṛí meṉ aṭke the. Tab Abrahám ne jákar us meṉḍhe ko pakṛá, aur apne beṭe ke badle soḳhtaní qurbání ke taur par chaṛháyá. '

 

Paidáish 22:13

Mtlab ke aap soch sakte hain

Bag adan men qatleaam mach gaya

MATÍ 10

; 16Dekho, maiṉ tumheṉ bhejtá húṉ, goyá bheṛoṉ ko bheṛiyoṉ ke bích meṉ; pas sáṉpoṉ kí mánind hoshyár, aur kabútaroṉ kí mánind bhole bano.

Kabutar ne chalak sanp ki wazah se konsa ikhtyaar paya

Ruh l quds ka

'Aur Yisúʻ baptisma lekar fiʼlfaur pání ke pás se úpar gayá; aur dekho, us ke liye ásmán khul gayá, aur us ne Ḳhudá kí Rúh ko kabútar kí mánind utarte, aur apne úpar áte dekhá. '

 

Matí 3:16

 

AIYÚB 5

; 13Wuh hoshyároṉ ko un hí kí chálákíoṉ meṉ phaṉsátá hai;

Ye kalam kiske haq men kaha gaya

Chalak sanp ke haq men

Sanp ne aurat ke istemal kiya

Khuda ne bhi

Aurat ko istemal

Kiya

Chalak sannp ne nek bad ki

Darkht ka istemal

Khuda ne bhi darkht ka hi istemal

Kiya yani

Saleeb

Usne ruh ko qatal karke

Jism ko zinda kiya

Khuda ne jism ko

Qatal karke

Ruh ko zinda kiya

Jo khakhi tha zamin ki mitti se tha zamin ki mitti

Ko diya 

Or jo asmani hai wuh

Asmani  ko diya

Romíoṉ 5:19 (URDR55)

Kyúṉki jis tarah ek hí shaḳhs kí náfarmání se bahut se log gunahgár ṭhahre, usí tarah ek kí farmánbardárí se bahut se log rástbáz ṭhahreṉge.

Romíoṉ 5:18 (URDR55)

G̣araz, jaisá ki ek qusúr ke sabab wuh faisala húá, jis ká natíja sab ádmíoṉ kí sazá ká hukm thá; waisá hí rástbází ke ek kám ke wasíle se sab ádmíoṉ ko wuh niʻmat milí, jis se rástbáz ṭhahrke zindagí páeṉ.

Romíoṉ 5:20 (URDR55)

Aur bích meṉ sharíʻat á maujúd húí, táki qusúr ziyáda ho jáe; magar jaháṉ gunáh ziyáda húá, waháṉ fazl us se bhí niháyat ziyáda húá:

 

Ifisíoṉ 5:23 (URDR55)

Kyúṉkí shauhar bíwí ká sir hai, jaise ki Masíh kalísiyá ká sír hai, aur wuh ḳhud badan ká bachánewálá hai.

1 Kurinthíoṉ 12:27 (URDR55)

Isí tarah tum milkar Masíh ká badan ho,

 

MUKÁSHAFA 2

; 7Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.

Ab kilsiya wuh hai

Jo ruh ki hidayat se chal rahi jo mard ko nhi janti yani khun or ghost ko

Kyu warish yani farzand

Jo paida huga

Jo khuda ka bet kehlaye wuh

Is tarah paida huga

'Aur firishte ne us ke pás andar áke kahá; Salám tujh ko, jis par fazl húá hai! Ḳhudáwand tere sáth hai. '

 

Lúqá 1:28

Pehla khuda ka fazl

30Firishte ne us se kahá; Ai Maryam, ḳhauf na kar, kyúṉki Ḳhudá kí taraf se tujh par fazl húá hai; 31aur dekh, tú hámila hogí aur beṭá janegí; us ká nám Yisúʻ rakhná. 32Wuh buzurg hogá; aur Ḳhudá Taʻálá ká Beṭá kahláegá, 

34Maryam ne firishte se kahá; Yih kyúṉkar hogá, jis hál meṉ ki maiṉ mard ko nahíṉ jántí? 35Aur firishte ne jawáb meṉ us se kahá, ki Rúhuʼl Quds tujh par názil hogá, aur Ḳhudá Taʻálá kí qudrat tujh par sáya ḍálegí, aur is sabab se wuh pákíza jo paidá honewálá hai Ḳhudá ká Beṭá kahláegá. 

Agar killsiya yani aurat

Ruh ke hidayat se nhi

To wuh

Phir aaj bhi usi chalak sanp

Ke

Adhin hai

Jisse qain paida hua

Or jisne rastbaaz

Habil ka qatal kiya yani iman ka

Or wuh zina men padi hui

Or wuh haq farzand ko paida nhi kari ge

Khuda ko bête ko paida nhi kare gi

Balki

Zina kar aurat

Yani haq ki aulad ko paida

Na kare

Balki zina kari  pad kar

Kisi dusre mard se hamila

Hotia hai to wuh

Jo aulad ko paida kre gi wuh aulad

Haq ki aulad nhi waris nhi

Balki haramkari ki aulad hai

 

YÚHANNÁ 8

;  Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Jo koí gunáh kartá hai, gunáh ká gulám hai. 35Aur gulám abad tak ghar meṉ nahíṉ rahtá; beṭá abad tak rahtá hai. 36Pas agar Beṭá tumheṉ ázád karegá, to tum wáqaʻí ázád hoge. 37Maiṉ jántá húṉ ki tum Ibráhím kí nasl se ho; taubhí mere qatl kí koshish meṉ ho, kyúṉki merá kalám tumháre dil meṉ jagah nahíṉ kartá. 38Maiṉ ne Jo apne Báp ke háṉ dekhá hai, wuh kahtá húṉ; aur tum ne jo apne báp se suná hai, wuh karte ho. 39Unhoṉ ne jawáb meṉ us se kahá; Hamárá báp to Ibráhím hai. Yisúʻ ne un se kahá; Agar tum Ibráhím ke farzand hote, to Ibráhím ke se kám karte. 40Lekin ab tum mujh jaise shaḳhs ke qatl kí koshish meṉ ho, jis ne tum ko wuhí haqq bát batáí jo Ḳhudá se suní. Ibráhím ne to yih nahíṉ kiyá thá. 41Tum apne báp ke se kám karte ho. Unhoṉ ne us se kahá; Ham harám se paidá nahíṉ húe; 

Kyu chalak sanp ne adam men khuda shabi or surat ko qatal kiya

Or qain ne habil

Ko

Yani rastbaaz ko

Mukáshafa 2:22 (URDR55)

Dekh, maiṉ us ko bistar par ḍáltá húṉ; aur jo us ke sáth ziná karté haiṉ, agar us ke se kámoṉ se tauba na kareṉ, to un ko baṛí musíbat meṉ phaṉsátá húṉ.

Mukáshafa 2:21 (URDR55)

Maiṉ ne us ko tauba karne kí muhlat dí; magar wuh apní harámkárí se tauba karní nahíṉ cháhtí.

Mukáshafa 18:9 (URDR55)

Aur us ke sáthi harámkárí aur ʻaiyáshí karnewále zamín ke bádsháh, 

YÚHANNÁ 8

; 22Pas Yahúdíoṉ ne kahá; Kyá wuh apne áp ko már dálegá, jo kahtá hai; Jaháṉ maiṉ játá húṉ tum nahíṉ á sakte? 23Us ne un se kahá; Tum níche ke ho; maiṉ úpar ká húṉ; tum dunyá ke ho; maiṉ dunyá ká nahíṉ húṉ.

 YÚHANNÁ 8

; 3Aur faqíh aur Farísí ek ʻaurat ko láe, jo ziná meṉ pakṛí gayí thí, aur use bích meṉ khaṛá karke Yisúʻ se kahá; 4Ai ustád, yih ʻaurat ziná meṉ ʻain fiʻl ke waqt pakṛí gayí hai. 

Ab ye aurat wuh kalsiya hai

Jo ruh ki hidayat se nahi balki zina kar logo ke

Adhin hain

Or wuh jina kar log kon hai musa ki gadi par baithe hain

Musa ked us hukmon ke ustad

MATÍ 12

; 38Is par baʻz faqíhoṉ aur Farísíoṉ ne jawab meṉ us se kahá; Ai Ustád, ham tujh se ek nishán dekhná cháhte haiṉ. 39Us ne jawáb dekar un se kahá, ki Is zamáne ke bure aur zinákár log nishán talab karte haiṉ;

Or har wuh bhashar jo musa ki gadi par baitha dus hukmo yani shariat

 

Ki talim de raha musa ki shariat ka  mualim bana baitha  hain  ustad rabbi

Wuh masih yesu ki aurat yani kilsiya

Ke sath zina kar raha hai

Or wuh kilsiya haram ki aulad yani ghulam hi paida kare gi

 

Ai ustád, yih ʻaurat ziná meṉ ʻain fiʻl ke waqt pakṛí gayí hai. 5Tauret meṉ Músá ne ham ko hukm diyá ki aisí ʻauratoṉ ko saṉgsár kareṉ; pas tú is ʻaurat kí nisbat kyá kahtá hai? 6Unhoṉ ne use ázmáne ke liye yih kahá, táki us par ilzám lagáne ká koí sabab nikáleṉ. Magar Yisúʻ jhukkar unglí se zamín par likhne lagá. 7Jab wuh us se suwál karte hí rahe, to us ne sídhe hokar un se kahá, ki Jo tum meṉ begunáh ho, wuhí pahle us ke patthar máre. 8Aur phir jhukkar zamín par unglí se likhne lagá. 9Wuh yih sunkar baṛoṉ se lekar chhoṭoṉ tak ek ek karke nikal gaye, aur Yisúʻ akelá rah gayá, aur ʻaurat wahíṉ bích meṉ rah gayí. 10Yisúʻ ne sídhe hokar us se kahá; Ai ʻaurat yih log kaháṉ gaye? Kyá kisí ne tujh par hukm nahíṉ lagáyá? 11Us ne kahá; Ai Ḳhudáwand, kisí ne nahíṉ. Yisúʻ ne kahá; Maiṉ bhí tujh par hukm nahíṉ lagátá; já, phir gunáh na karná.]

To sharita ke mualim

Kilsiya ko aurat ko bich men khada karte hain

Or uske shauhar se uska fainsla

Karwate hain

Ki to iske haq men kya kehta hai

Yesu to fazl hai agar shriat apki beech men lakar khda kri gi sath men apke sath shariat ke  samne fazl bhi apke sath bich men khada huga

To sharita to hukam lagati hai

Magar fazl kilsiya par hukam nhi lagata

Romíoṉ 3:23 (URDR55)

is liye ki sab ne gunáh kiyá, aur Ḳhudá ke jalál se mahrúm haiṉ;

 

 

Galatíoṉ 3:22 (URDR55)

Magar kitáb i muqaddas ne sab ko gunáh ká mátaht kar diyá, táki wuh waʻda jo Yisúʻ Masíh par ímán láne par mauqúf hai, ímándároṉ ke haqq meṉ púrá kiyá jáe.

 

7Jab wuh us se suwál karte hí rahe, to us ne sídhe hokar un se kahá, ki Jo tum meṉ begunáh ho, wuhí pahle us ke patthar máre. 8Aur phir jhukkar zamín par unglí se likhne lagá. 9Wuh yih sunkar baṛoṉ se lekar chhoṭoṉ tak ek ek karke nikal gaye,

 

1 KURINTHÍOṈ 15

; ki Masíh kitáb i muqaddas ke bamújib hamáre gunáhoṉ ke liye múá; 4aur dafn húá; aur tísre din kitáb i muqaddas ke bamújib jí uṭhá; 

  

 



Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...