Shalom
masih yesu men aap saboh ki salamati
Ho
1
KURINTHÍOṈ 5
; Pas
us sharír ádmí ko apne darmiyán meṉ se nikál do.
Romíoṉ 8:9 (URDR55)
Lekin tum jismání nahíṉ, balki rúhání
ho, basharte ki Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí hai. Magar jis meṉ Masíh kí Rúh
nahíṉ, wuh us ká nahíṉ.
Main
ruh l quds ki mada ye samjhane ki koshish kar raha hun
Ki
humare pas body hai
Jism
hai badan hai or os badan ke
Ang
hai
To
jo humara jism hai jismani niyat hai
Jo
Wuh
purani insniyat se connet hai
Or
ruhani niyat ruh l quds
Ke
wasile
Masih
yeshua se
Humen
jo humara badan hai
Wuh
shrir admi
Ehsaas
dilate hai
Ki
hum jismani hai kyu jism ki yadasht
Jismani
adam se jodi hui hai
Or
ruh ki yadash ruh l quds ke dwara
Masih
yeshua se yani ruhani adami se jodi hui hai
Or
ab hum jism men nahi baste balki
Jism
hum men basta hai
YÚHANNÁ 14
; 26Lekin Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám
se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se kahá
hai, wuh sab tumheṉ yád diláegá.
2 TÍMUTHIYUS 2
; 20Baṛe ghar meṉ na sirf sone chándí hí ke bartan hote
haiṉ, balki lakṛí aur miṭṭí ke bhí; baʻz ʻizzat aur baʻz zillat ke liye. 21Pas jo koí in se ʻaláhida hokar apne taíṉ pák karegá,
wuh ʻizzat ká bartan, aur muqaddas banegá, aur Málik ke kám ke láiq, aur har
nek kám ke liye taiyár hogá. 22Jawání kí ḳhwáhishoṉ se bhág, aur jo pák dil ke sáth Ḳhudáwand
se duʻá máṉgte haiṉ, un ke sáth rástbází, aur ímán, aur mahabbat, aur sulh ká
tálib ho.
2 KURINTHÍOṈ 4
; 7Lekin hamáre pás yih ḳhazána miṭṭí ke bartanoṉ meṉ rakkhá
hai, táki yih hadd se ziyáda qudrat hamárí taraf se nahíṉ, balki Ḳhudá kí taraf
se maʻlúm ho.
To humara jo badan hai mitti ke bartan ki tarah hain
Baratan kam men laine ke liye huta
Lekin is bartan ko use kisne kiya
Shaitan ne iblish shrir ne
Jo pehle bartan bnaya gaya tha
Yani pehla adam us bartan ko
Shaitan shrir iblish ne apne kam ke ke liye istemal kiya
Lekin jo dusra bartan hai yanu dusra adam
Wuh khuda ke ghar men khuda ke jalal ke liye istemal
hua
'Dekho,
maiṉ tum se bhed kí bát kahtá húṉ: ham sab to nahíṉ soeṉge, magar sab badal jáeṉge;
'
1
Kurinthíoṉ 15:51
Is kalam
ka matlab ye
Hai
Ki hum
jism ki halat jismani niyat men jinsi gunah men nhi mare ge
Mtlab badan
jaye ge
Badan to
gunah ke sabab se murda hai magar ruh rastbazi
ke sabab sabab se zinda hai
Jo humen
shrir bnata hai
Wuh sabse
pehla ang hai haramkari
'Ab jism
ke kám to záhir haiṉ, yaʻní harámkárí, nápákí, shahwatparastí, '
20butparastí, jádúgarí, ʻadáwateṉ, jhagṛá, hasad,
gussa, tafriqe, judáíáṉ, bidʻateṉ, 21bugz, nashebází, náchrang, aur âur in kí mánind:
Galatíoṉ
5:19
22Magar Rúh ká phal mahabbat, ḳhushí, itmínán,
tahammul, mihrbá-ní, nekí, ímándárí, 23hilm, parhezgárí hai:
Ab dono chizon ko control karti hai icha khwahish
17Kyúṉki jism Rúh ke ḳhiláf ḳhwáhish kartá hai, aur Rúh jism ke
ḳhiláf; aur yih ek dúsre ke muḳhálif haiṉ; táki jo tum cháhte ho, wuh na karo
16Magar maiṉ yih kahtá húṉ, ki Rúh ke muwáfiq chalo, to jism kí
ḳhwáhish ko hargiz púrá na karoge.
MATÍ 5
; 27Tum sun chuke ho ki kahá gayá thá, ki Ziná na kar; 28lekin maiṉ tum se yih kahtá húṉ, ki jis kisí ne burí ḳhwáhish
se kisí ʻaurat par nigáh kí, wuh apne dil meṉ us ke sáth ziná kar chuká.
Yaʻqúb 1:15 (URDR55)
Phir ḳhwáhish hámila hokar gunáh ko
jantí hai; aur gunáh jab baṛh chuká to maut paidá kartá hai.
1 Kurinthíoṉ 15:22 (URDR55)
aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ,
waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge
Romíoṉ 5:17 (URDR55)
Kyúṉki jab ek shaḳhs ke qusúr ke sabab
maut ne us ek ke zaríʻe se bádsháhí kí; to jo log fazl aur rástbází kí
baḳhshish ifrát se hásil karte haiṉ, wuh ek shaḳhs, yaʻní Yisúʻ Masíh ke wasíle
se, hamesha kí zindagí meṉ zarúr hí bádsháhí kareṉge.
1 Kurinthíoṉ 15:21 (URDR55)
Kyúṉki jab ádmí ke sabab se maut áí, to
ádmí hí ke sabab se murdoṉ kí qiyámat bhí áí;
Matí 15:19 (URDR55)
Kyúṉki bure ḳhayál, ḳhúnrezíáṉ,
zinákáríáṉ, harámkáríáṉ, choriyáṉ, jhúṭhí gawáhíáṉ, badgoíáṉ díl hí se nikaltí
haiṉ.
Romíoṉ 5:5 (URDR55)
kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá
gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai.
1 Kurinthíoṉ 6:15 (URDR55)
Kyá tum nahíṉ jánte, ki tumháre badan
Masíh ke aʻzá haiṉ? pas kyá maiṉ Masíh ke aʻzá lekár kasbí ke aʻzá banáúṉ?
Hargiz nahíṉ!
1 Kurinthíoṉ 12:22 (URDR55)
Balki badan ke wuh aʻzá jo auroṉ se
kamzor maʻlúm hote haiṉ, bahut hí zarúrí haiṉ:
1 Kurinthíoṉ 12:23 (URDR55)
aur badan ke wuh aʻzá, jinheṉ ham auroṉ
kí nisbat zalíl jánte haiṉ, unhíṉ ko ziyáda ʻizzat dete haiṉ; aur hamáre názebá
aʻzá bahut zebá ho játe haiṉ;
Romíoṉ 6:13 (URDR55)
Aur apne aʻzá nárástí ke hathyár hone
ke liye gunáh ke hawále na kiyá karo; balki apne áp ko murdoṉ meṉ se zinda
jánkar Ḳhudá ke hawále karo, aur apne aʻzá rástbázi ke hathyár hone ke liye
Ḳhudá ke hawále karo.
1
Kurinthíoṉ ; 18Harámkári se bhágo. Jitne gunáh ádmí kartá hai, wuh badan se
báhar haiṉ; magar harámkár apne badan ká bhí gunahgár hai
1 Kurinthíoṉ 6:19 (URDR55)
Kyá tum nahíṉ jánte, ki tumhárá badan
Rúhuʼl Quds ká maqdis hai, jo tum meṉ basá húá hai, aur tum ko Ḳhudá kí taraf
se milá hai? aur tum apne nahíṉ;
1 Kurinthíoṉ 6:20 (URDR55)
kyúṉki qímat se ḳharíde gaye ho: pas
apne badan se Ḳhudá ká jalál záhir karo.
1 Kurinthíoṉ 7:1 (URDR55)
Jo báteṉ tum ne likhí thíṉ un kí bábat
yih hai. Mard ke liye achchhá hai, ki ʻaurat ko na chhúe.
Romíoṉ 6:12 (URDR55)
Pas gunáh tumháre fání badan meṉ
bádsháhí na kare, ki tum us kí ḳhwáhishoṉ ke tábiʻ raho.
Ifisíoṉ 5:29 (URDR55)
kyúṉki kabhí kisí ne apne jism se
dushmaní nahíṉ kí, balki us ko páltá, aur parwarish kartá hai, jaise ki Masíh
kalísiyá ko;
Romíoṉ 6:19 (URDR55)
Maiṉ tumhárí insání kam-zorí ke sabab
insání taur par kahtá húṉ: jis tarah tum ne apne aʻzá badkárí karne ke liye
nápákí aur badkárí kí gulámí ke hawále kiye the, usí tarah ab apne aʻzá pák
hone ke liye rástbází kí gulámí ke hawále kar do.
1 Kurinthíoṉ 12:13 (URDR55)
Kyúṉki ham sab ne, ḳhwáh Yahúdí hoṉ,
ḳhwáh Yúnání, ḳhwáh gulám, ḳhwáh ázád, ek hí Rúh ke wasíle se ek badan hone ke
liye baptisma liyá, aur ham sab ko ek hí Rúh piláí gayí.
1 Kurinthíoṉ 12:26 (URDR55)
Pas agar ek ʻuzw dukh pátá hai, to sáre
aʻzá us ké sáth dukh páte haiṉ; aur agar ek ʻuzw ʻizzat pátá hai, to sáre aʻzá
us ke sáth ḳhush hote haiṉ.
Romíoṉ 7:23 (URDR55)
ma gar mujhe apne aʻzá meṉ ek âur tarah
kí sharíʻat nazar átí hai, jo merí ʻaql kí sharíʻat se laṛkar, mujhe us gunáh
kí sharíʻat kí qaid meṉ le átí hai, jo mere aʻzá meṉ maujúd hai.
Filippíoṉ 3:21 (URDR55)
wuh apní us quwwat kí tásír ke muwáfiq,
jis se sab chízeṉ apne tábiʻ kar saktá hai, hamárí pasthálí ke badan kí shakl
badalkar, apne jalál ke badan kí súrat par banáegá.
ROMÍOṈ 7
; 12Pas sharíʻat pák hai, aur hukm bhí pák, aur rást, aur
achchhá hai. 13Pas jo chíz achchhí hai, kyá wuh mere liye maut ṭhahrí?
Hargiz nahíṉ! Balki gunáh ne, achchhí chíz ke zaríʻe se mere liye maut paidá
karke, mujhe már ḍálá; táki us ká gunáh honá záhir ho, aur hukm ke zaríʻe se
gunáh hadd se ziyáda makrúh maʻlúm ho. 14Kyúṉki ham jánte haiṉ ki sharíʻat to rúhání hai, magar maiṉ
jismání, aur gunáh ke háth biká húá húṉ. 15Aur jo maiṉ kartá húṉ us ko nahíṉ jántá; kyúṉki jis ká maiṉ
iráda kartá húṉ, wuh nahíṉ kartá, balki jis se mujh ko nafrat hai, wuhí kartá
húṉ.
2 KURINTHÍOṈ 10
; 3Kyúṉki ham agarchi jism meṉ zindagí guzárte haiṉ,
magar jism ke taur par laṛte nahíṉ; 4is liye ki hamári laṛáí ke hathyár jismání nahíṉ,
balki Ḳhudá ke nazdík qilʻoṉ ke ḍhá dene ke qábil haiṉ; 5chunáṉchi ham tasawwurát, aur har ek úṉchí chíz ko jo
Ḳhudá kí pahchán ke barḳhiláf sir uṭháe húe hai, ḍhá dete haiṉ, aur har ek ḳhayál
ko qáid karke Masíh ká farmánbardár baná dete haiṉ;
FILIPPÍOṈ 3
; 8Kyúṉki bahutere aise haiṉ, jin ká zikr maiṉ ne tum se
bárhá kiyá hai, aur ab bhí ro roke kahtá húṉ, ki wuh apne chál chalan se Masíh
kí salíb ke dushman haiṉ: 19un ká anjám halákat hai, un ká ḳhudá peṭ hai, wuh
apní sharm kí bátoṉ par faḳhr karte haiṉ, aur dunyá kí chízoṉ ke ḳhayál meṉ
rahte haiṉ. 20Magar hamárá watan ásmán par hai; aur ham ek Munjí,
yaʻní Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke waháṉ se áne ke intizár meṉ haiṉ: 21wuh apní us quwwat kí tásír ke muwáfiq, jis se sab
chízeṉ apne tábiʻ kar saktá hai, hamárí pasthálí ke badan kí shakl badalkar,
apne jalál ke badan kí súrat par banáegá.
PAIDÁISH 3
; 22Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne kahá, Dekho, insán nek o bad kí pahchán meṉ
ham meṉ se ek kí mánind ho gayá: ab kahíṉ aisá na ho, ki wuh apná háth baṛháe,
aur hayát ke daraḳht se bhí kuchh lekar kháe, aur hamesha jítá rahe,
AMSÁL 18
; 20Ádmí ká
peṭ us ke muṉh ke phal se bhartá hai,
Aur wuh
apne laboṉ kí paidáwár se ser hotá hai.
21Maut aur zindagí zabán ke qábú meṉ haiṉ,
Comments
Post a Comment