Skip to main content

इब्राहीम के नाम का आत्मिक प्रकाश इब्रानी और हिंदी में @YasarimEl

Shalom masih yesu men aap saboh ki salamati ho

Masih yeshua men hum vishwash ke sath yahi umeed

Rakhte hain ki aap sab fazl or sachchai jo masih yeshua ki marfit

Pauhnchi uski mamur se maur hote chale jayen

To aaj ka jo vishwash hai ruh l quds ,fazl or sachchai

Or mukashfa ke ruh ke wasile jo khuda hum sab par zahir kiya

Hai wuh Abraham ke naam men

Or aj mukashfa hum Hebrew yani ibrani men

Samjhen

Or bilkol ghabrane ki jaroorat nhi  ibrani bhasha itni hi asaan hai

Jitna asan hai kisi ke bhare men kalpana karna

Anpad admi ko bible padne men mushkil ho sakte hai

Likhni ibrani bhasha ke liye pada likha hua huna  bilko jaroori nhi

Kyu ye bauht asaan hai

Abraham ke naam ko hum

Ibrani men  samjhne ke liye

Tin bhago men taksim kare ge

Ab ka mtlb hai pita

Barah ka matlb hai creater yani banana wala  paida karne wala

Him jo hai

Ye elohim  ka matlab hai el ka matlab hai khuda

Him matlab hai

Creator paida karne wala

Anugreh or mahobbat ke sath

Ye simple men hai shabdo ke sath

Abraham

Naam

Panch

Ank ka naam hai

Or 5 ank mukashfa hai

Mahobbat ka anugreh ka

GALATÍOṈ 4

; 6Aur chúṉki tum beṭe ho, is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí, jo Abbá, yaʻní, Ai Báp, kah kahkar pukártí hai.

; kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai.

Ye hey jo hibro ka alpha bet jiska ank number panch hai

Uske haq men gawahi de rahin hain ye aayat

Jo abhi humne padi

YÚHANNÁ 3

; 16Kyúṉki Ḳhudá ne dunyá se aisí mahabbat rakkhí, ki us ne apná iklautá Beṭá baḳhsh diyá,

 

Kyu ki  jab Abraham ka  Abraham hune se pehle

Wuh abram tha to usmen ek shabad nhi thaw uh tha

Hey

Jo ki darwaje ki tarah dikhaye deta hai

Or yesu ne kya kaha darwaza men hai

Yani hey mens mahobbat

Or mahobbat men augreh ki bakshish

 

Fazl or sachchai masih yehsua ki marfit pauhnchi

Mahobbat ke wasile anugreh hua

Yani iska Hebrew men mol shabad or ank hai

Hey or jiska ank hai pancha

To abram ke Abraham hune se

Pehle

Hey shabad unke naam men nhi tha

To jab hey shabad diya khuda ne

PAIDÁISH 17

;  5Aur terá nám phir Abrám nahíṉ kahláegá, balki terá nám Abrahám hogá; kyúṉki maiṉ ne tujhe bahut qaumoṉ ká báp ṭhahrá diyá hai.

To ibrani men

Abraham naam ke panch shabad ank hain

Or ibrani jo hai wuh

Right se shuru karke left side ki tarf ko padi jati hai

Yani dhayen se bhayen hath ko

Agar aap Punjabi juban men kahe to

Sajhe to khabe hath nu

Padi jandi hai jo ibarani bhasha hai

To isko padne ki koshish mat kijiye bus dekh kar

Samjhne ki koshish kijiye hai

Ab Abraham ka pehle shabad hai

Ank hai

Alepp

1 Tímuthiyus 2:5 (URDR55)

Ḳhudá ek hi hai

 

Bet ka mtlab hai

 

Ghar

Jo banana wala hai

Paida karna wala hai

ʻIBRÁ NÍOṈ 3

; 4 'Chunáṉchi har ek ghar ká koí na koí banánewálá hotá hai, magar jis ne sab chízeṉ banáíṉ, wuh Ḳhudá hai. '

 

ʻIbrá Níoṉ 3:4

https://www.bible.com/bible/1553/HEB.3.4

 

YASA‘IYÁH 45

; 18Kyúṉki Ḳhudáwand jis ne ásmán paidá kiye, wuhí Ḳhudá hai; usí ne zamín banáí aur taiyár kí;

 

Ibrani men ek sahabad ank ank hai

Bet

Tisra shabad ank hai hai resh

Or yeh admi ka sir

ʻIBRÁ NÍOṈ 3

;  6 lekin Masíh beṭe kí tarah us ke ghar ká muḳhtár hai, 

 

Hey

Or mem

Yani banana wala paida karne

Elohim

Khuda jo bête ke ghar ko  banane wala or paida karne wala

Bereshit

Bara

Jo ki apko abrahim ke naam bhi mile ga

Elohim

 

YÚHANNÁ 14

;  2Mere Báp ke ghar meṉ bahut se makán haiṉ;

kyúṉki maiṉ játá húṉ, táki tumháre liye jagah taiyár karúṉ. '

 

Yúhanná 14:2

Wuh makan kaun hai kaha hain

Mujhe nhi aap is kalam ke bharemen kya iman rakhte hain

ʻIBRÁ NÍOṈ 3

; 4Chunáṉchi har ek ghar ká koí na koí banánewálá hotá hai, magar jis ne sab chízeṉ banáíṉ, wuh Ḳhudá hai. 

PAIDÁISH 1

1Ḳhudá ne ibtidá meṉ zamín o ásmán ko paidá kiyá.

AʻMÁL 4

; 12 kyúṉki ásmán ke tale ádmíoṉ ko koí dúsrá nám nahíṉ baḳhshá gayá,

'lekin Masíh beṭe kí tarah us ke ghar ká muḳhtár hai, aur us ká ghar ham haiṉ, basharte ki apní dilerí aur ummed ká faḳhr áḳhir tak mazbútí se qáim rakkheṉ. '

 

ʻIbrá Níoṉ 3:6

Side lafzo men kaha jaye to wuh jo niwas sithan hain

Bap ke ghar men zamin asman men

Wuh hum or aap hain

Jinhen ruh l quds ki bakhsish hasil hain

Jo bête ki ruh se mamur hain

Ruh l quds ke wasille

1 KURINTHÍOṈ 6

; 19Kyá tum nahíṉ jánte, ki tumhárá badan Rúhuʼl Quds ká maqdis hai, jo tum meṉ basá húá hai, aur tum ko Ḳhudá kí taraf se milá hai?

kyúṉki maiṉ játá húṉ, táki tumháre liye jagah taiyár karúṉ. '

'Lekin maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki Merá jáná tumháre liye fáidamand hai; kyúṉki agar maiṉ na jáúṉ, to wuh Madadgár tumháre pás na áegá; lekin agar jáúṉgá, to use tumháre pás bhej dúṉgá. '

 

Yúhanná 16:7

WUH JAGAH KAUN HAI

 

MADADGAR

YÚHANNÁ 14

; 26Lekin Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se kahá hai, wuh sab tumheṉ yád diláegá.

IFISÍOṈ 2

  18kyúṉki us hí ke wasíle se ham donoṉ kí ek hí Rúh meṉ Báp ke pás rasáí hotí hai. 19Pas ab tum pardesí aur musáfir nahíṉ rahe, balki muqaddasoṉ ke hamwatan aur Ḳhudá ke gharáne ke ho gaye, 20aur rasúloṉ aur nabíoṉ kí neo par, jis ke kone ke sire ká patthar ḳhud Masíh Yisúʻ hai, taʻmír kiye gaye ho; 21usí meṉ har ek ʻimárat mil milákar Ḳhudáwand meṉ ek pák maqdis bantí játí hai; 22aur tum bhí us meṉ báham taʻmír kiye játe ho, táki Rúh meṉ Ḳhudá ká maskan bano.

AʻMÁL 17

; 24Jis Ḳhudá ne dunyá aur us kí sárí chízoṉ ko paidá kiyá, wuh ásmán aur zamín ká Málik hokar, háth ke banáe húe mandiroṉ meṉ nahíṉ rahtá; 25na kisí chíz ká muhtáj hokar, ádmíoṉ ke háthoṉ se ḳhidmat letá hai, kyúṉki wuh to ḳhud sab ko zindagí aur sáṉs aur sab kuchh detá hai; 

ʻIBRÁ NÍOṈ 3

; 5Músá to us ke sáre ghar meṉ ḳhádim kí tarah diyánatdár rahá, táki áyanda bayán honewálí bátoṉ kí gawáhí de; 

YÚHANNÁ 8

; 35Aur gulám abad tak ghar meṉ nahíṉ rahtá; beṭá abad tak rahtá hai. 

GALATÍOṈ 4

1Maiṉ yíh kahtá húṉ, ki wáris jab tak bachcha hai, agarchi wuh sab ká málik hai, magar us meṉ aur gulám meṉ farq nahíṉ;

 

'balki jo míʻád báp ne muqarrar kí, us waqt tak sarparastoṉ aur muḳhtároṉ ke iḳhtiyár meṉ rahtá hai. '

 

Galatíoṉ 4:2

 

GALATÍOṈ 3

;  6Chunáṉchi Ibráhím Ḳhudá par ímán láyá, aur yih us ke liye rástbází giná gayá. 7Pas ján lo, ki jo ímánwále haiṉ, wuhí Ibráhím ke farzand haiṉ. 

 

TO ABRAHAM KYA HAI VIHSWASH KA PITA

JITNE IMAN WALE HAIN HAI WUHI ABRAHIM KE FARAZAND

HAI

'Ímán hí se ham maʻlúm karte haiṉ, ki ʻálam Ḳhudá ke kahne se bane haiṉ;

ʻIbrá Níoṉ 11:3

KEHNA KA MTLAB KYA JO HUMARE ASMANI ABARAHAM HAIN HUMARE

ASMANI BAAP HAIN RUH OR JALAL KE PITA HAIN

WUH HAIN VISHWASH KE PITA HAIN

OR JITNE VIHSWASH WALE HAIN JINHO NE BETE KE NAAM PAR

IMAN LAYE WUH ASMANI PITA KE ASMANI FARZAND HAIN

YÚHANNÁ 1

; 11Wuh apne ghar áyá, aur us ke apnoṉ ne use qubúl na kiyá. 12Lekin jitnoṉ ne use qubúl kiyá, us ne unheṉ Ḳhudá ke farzand banne ká haqq baḳhshá, yaʻní unheṉ jo us ke nám par ímán láte haiṉ. 

Romíoṉ 8:14 (URDR55)

Is liye ki jitne Ḳhudá kí Rúh kí hidáyat se chalte haiṉ, wuhí Ḳhudá ke beṭe haiṉ.

Galatíoṉ 4:6 (URDR55)

Aur chúṉki tum beṭe ho, is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí, jo Abbá, yaʻní, Ai Báp, kah kahkar pukártí hai.

 

 

Bereshit bara Elohim et hashamayim

 

'Ímán hí se ham maʻlúm karte haiṉ, ki ʻálam Ḳhudá ke kahne se bane haiṉ;

ʻIbrá Níoṉ 11:3

AB JO YE ET HAI IBRANI MEN WUH HAIN MASIH YESU

YE  HAI ALEPH OR TAV

MUKÁSHAFA 22

; 13Maiṉ Alfa aur Omiga, awwal o áḳhir, ibtidá o intihá húṉ. 

KULUSSÍOṈ 1

; 13 15wuh andekhe Ḳhudá kí súrat aur tamám maḳhlúqát se pahle maulúd hai; 16kyúṉki usí meṉ sárí chízeṉ paidá kí gayíṉ, ásmán kí hoṉ, yá zamín kí, dekhí hoṉ, yá andekhí, taḳht hoṉ, yá riyásateṉ, yá hukúmateṉ, yá iḳhtiyárát; sárí chízeṉ usí ke wasíle se, aur usí ke wáste paidá húí haiṉ; 17aur wuh sab chízoṉ se pahle hai, aur usí meṉ sárí chízeṉ qáim rahtí haiṉ. 18Aur wuhí badan, yaʻní kalísiyá, ká sir hai; wuhí mabdá hai, aur murdoṉ meṉ se jí uṭhnewáloṉ meṉ pahlauṭhá, táki sab bátoṉ meṉ us ká awwal darja ho; 19kyúṉki Báp ko yih pasand áyá, ki sárí maʻmúrí usí meṉ sukúnat kare; 20aur us ke ḳhún ke sabab jo salíb par bahá sulh karke, sab chízoṉ ká usí ke wasíle se apne sáth mel kar le, ḳhwáh wuh zamín kí hoṉ, ḳhwáh ásmán kí. 

usí ne ham ko táríkí ke qabze se chhuṛákar apne ʻazíz Beṭe kí bádsháhat meṉ dáḳhil kiyá; 14jis meṉ ham ko maḳhlasí, yaʻní gunáhoṉ kí muʻáfí, hásil hai:

PAIDÁISH 1

; 27Aur Ḳhudá ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá; nar o nárí un ko paidá kiyá.

ISI TARAH KHUDA NE ZAMINI JISMANI ABRHAM MEN SE

APNI ASMANI SHABI YANI BAAP KI ASMANI SHABI

RUHANI SHABI JO BAAP KI SHABI

IMAN KE BETE KE LIYE

JIMINI JISMANI ABRHAM MEN SE ZAHIR

KI

'jo ásmání chízoṉ kí naql aur ʻaks kí ḳhidmat karte haiṉ; chunáṉchi jab Músá ḳhaima banáne ko thá, to use yih hidáyat húí, ki Dekh, jo namúna tujhe paháṛ par dikháyá gayá thá, usí ke mutábiq sab chízeṉ banáná. '

 

ʻIbrá Níoṉ 8:5

TO JO JISMANI ABRAHAM HAI WUH ASMANI ABRAHIM

HUMARI ASMANI BAAP KI NAQL HAI NAMUNA HAI

ZAMIN PAR

JO JISMANI ABRAHAM HAI

1 PATRAS 2

; 21Aur tum isí ke liye buláe gaye ho: kyúṉki Masíh bhí tumháre wáste dukh uṭhákar tumheṉ ek namúna de gayá hai, táki us ke naqsh i qadam par chalo. 22Na us ne gunáh kiyá, aur na us ke muṉh se koí makr kí bát niklí: 23na wuh gáliyáṉ khákar gálí detá thá; aur na dukh pákar kisí ko dhamkátá thá; balki apne áp ko sachche ínsáf karnewále ke supurd kartá thá: 24wuh áp hamáre gunáhoṉ ko apne badan par liye húe salíb par chaṛh gayá, táki ham gunáhoṉ ke iʻtibár se markar rástbází ke iʻtibár se jíeṉ; aur usí ke már kháne se tum ne shifá páí.


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...