Shalom masih yeshu men aap saboh ki salamati ho
Hum aj mukashafa ke ruh se is baat raushni dalne
ja rahen hain ki jo apke hathon men jo apke kano men jo apke munh men hai jo
apke man wuh kalam hai
Or kalam jo hai wuhi to yesu hai or yesu hi to
kalam hai
ʻIBRÁ NÍOṈ 4
; 12Kyúṉki Ḳhudá
ká kalám zinda aur muassir, aur har ek dodhárí talwár se ziyáda tez hai, aur
ján aur rúh, aur band band, aur gúde gúde ko judá karke guzar játá hai, aur dil
ke ḳhayáloṉ aur irádoṉ ko jáṉchtá hai.
Zinda wuh isko jaan or samjh sakta hai jiske andar masih
yesu ke fazl se vishwash ka ruh hai
Zinda wuhi isko jaan sakta hai jisko baap or beta
Khud zinda karne jise wuh zinda karna chahta hai usi ko
zinda karta hai
Romíoṉ 9:18 (URDR55)
Pas
wuh jis par cháhtá hai rahm kartá hai, aur jise cháhtá hai use saḳht kar detá
hai.
YÚHANNÁ 5
; 21Kyúṉki jis
tarah Báp murdoṉ ko uṭhátá aur zinda kartá hai, usí tarah Beṭá bhí jinheṉ
cháhtá hai zinda kartá hai.
To aap ye picture dekh rahe hunge ibrani men
Or jo et hai wuh khuda or asmaan ke bich men hai
Apne jaroor is kalam ko pada huga
MATÍ 18
20Kyúṉki jaháṉ
do yá tín mere nám par ikaṭṭhe haiṉ, waháṉ maiṉ un ke bích meṉ húṉ.
Is tasveer men dekhiye elohim or yani khuda or hasmayim yani asman ke bich hai et yani
Aleph or tav ye yesu masih ka shuru ka naam hai
Aleph tav
MUKÁSHAFA 22
; 13Maiṉ Alfa
aur Omiga, awwal o áḳhir, ibtidá o intihá húṉ.
Ibtidá
meṉ Kalám thá, aur Kalám Ḳhudá ke sáth thá, aur Kalám Ḳhudá thá.

Or kalam kya tha kaun tha jo khuda ke sath tha
Wuh kalam hai aleph or tav jo kiske sath hai elohim yani
khuda ke sath
'Sárí chízeṉ us ke wasíle se paidá húíṉ; (kiske wasile se
paida huin aleph or tav ke je yani zameen par admion ke beach jiska naam yesu
hai ) aur jo kuchh paidá húá hai, us meṉ se koí chíz bhí us ke bagair paidá
nahíṉ húí. '
Kiske aleph or tav yani zamin jiska naam yesu masih hai
Yúhanná 1:3
AʻMÁL 4
; 12Aur kisí
dúsre ke wasíle se naját nahíṉ; kyúṉki ásmán ke tale ádmíoṉ ko koí dúsrá nám
nahíṉ baḳhshá gayá, jis ke wasíle se ham naját pá sakeṉ.
KULUSSÍOṈ 1
15wuh andekhe
Ḳhudá kí súrat aur tamám maḳhlúqát se pahle maulúd hai;
Wuh kaun aleph or tav yani masih yesu yani kalam
KULUSSÍOṈ 1
; 16kyúṉki usí
meṉ sárí chízeṉ paidá kí gayíṉ, ásmán kí hoṉ, yá zamín kí, dekhí hoṉ, yá
andekhí, taḳht hoṉ, yá riyásateṉ, yá hukúmateṉ, yá iḳhtiyárát; sárí chízeṉ usí
ke wasíle se, aur usí ke wáste paidá húí haiṉ; 17aur wuh sab
chízoṉ se pahle hai, aur usí meṉ sárí chízeṉ qáim rahtí haiṉ. 18Aur wuhí
badan, yaʻní kalísiyá, ká sir hai; wuhí mabdá hai, aur murdoṉ meṉ se jí uṭhnewáloṉ
meṉ pahlauṭhá, táki sab bátoṉ meṉ us ká awwal darja ho; 19kyúṉki Báp
ko yih pasand áyá, ki sárí maʻmúrí usí meṉ sukúnat kare;
Zabúr
56:10 (URDR55)
Merá
faḳhr Ḳhudá par aur us ke kalám par hai: Merá faḳhr Ḳhudáwand par aur us ke
kalám par hai.
1 Patras 1:25 (URDR55)
Lekin
Ḳhudáwand ká kalám abad tak qáim rahegá. Yih wuhí ḳhushḳhabarí ká kalám hai, jo
tumheṉ sunáyá gayá thá.
Marqus 1:1 (URDR55)
Ḳhudá
ke Beṭe Yisúʻ Masíh kí ḳhushḳhabarí ká shurúʻ.
Marqus 1:14 (URDR55)
Phir
Yúhanná ke pakaṛwáe jáne ke baʻd Yisúʻ ne Galíl meṉ ákar Ḳhudá kí ḳhushḳhabarí
kí manádí kí,
15aur kahá,
ki Waqt púrá ho gayá hai, aur Ḳhudá kí bádsháhat nazdík á gayí hai; tauba karo,
aur ḳhushḳhabari ko máno.
Or wuh khushkhabri kya hai
Ruh l quds
Fazl or sachchai masih yesu ki marifat pauhnchi
ROMÍOṈ 10
; 8 Kalám tere nazdík hai, balki tere muṉh aur
tere dil meṉ hai: yih wuhí ímán ká kalám hai, jis kí ham manádí karte haiṉ; 9ki agar tú
apní zabán se Yisúʻ ke Ḳhudáwand hone ká iqrár kare, aur apne dil se ímán láe,
ki Ḳhudá ne use murdoṉ meṉ se jiláyá, to naját páegá. 10Kyúṉki
rástbází ke liye ímán láná dil se hotá hai; aur naját ke liye iqrár muṉh se
kiyá játá hai.
MUKÁSHAFA 19
; 13Aur wuh ḳhún
kí chhíṛkí húí poshák pahine húe hai: aur us ká nám Kalám i Ḳhudá kahlátá
hai.
1 Patras 1:23 (URDR55)
kyúṉki
tum fání tuḳhm se nahíṉ, balki gairfání se, Ḳhudá ke kalám ke wasíle, jo zinda
aur qáim hai, naye sire se paidá húe ho.
Yúhanná
11:25 (URDR55)
Yisúʻ
ne us se kahá; Qiyámat aur zindagí to maiṉ húṉ: jo mujh par ímán látá hai, go
wuh mar jáe, taubhí zinda rahegá:
YÚHANNÁ 1
; 14Aur Kalám
mujassam húá, aur fazl aur sachcháí se maʻmúr hokar hamáre darmiyán rahá, aur
ham ne us ká aisá jalál dekhá, jaisá Báp ke iklaute ká jalál.
MUKÁSHAFA 1
; 18aur Zinda
húṉ; maiṉ mar gayá thá, aur dekh, abaduʼl ábád zinda rahúṉgá, aur maut aur
ʻálam i arwáh kí kunjiyáṉ mere pás haiṉ.
KULUSSÍOṈ 1
; 25jis ká maiṉ
Ḳhudá ke us intizám ke bamújib ḳhádim baná, jo tumháre wáste mere supurd húá,
táki maiṉ Ḳhudá ke kalám kí púrí púrí manádí karúṉ; 26yaʻní us
bhed kí, jo tamám zamánoṉ aur pushtoṉ se poshída rahá, lekin ab us ke un
muqaddasoṉ par záhir húá, 27jin par Ḳhudá
ne záhir karná cháhá, ki gairqaumoṉ meṉ us bhed ke jalál kí daulat kaisí kuchh
hai, aur wuh yih hai, ki Masíh jo jalál kí ummed hai tum meṉ rahtá hai: 28jis kí
manádí karke ham har ek shaḳhs ko nasíhat karte, aur har ek ko kamál dánáí se
taʻlím dete haiṉ, táki ham har shaḳhs ko Masíh meṉ kámil karke pesh kareṉ; 29aur isí
liye maiṉ us kí us quwwat ke muwáfiq jánfishání se mihnat kartá húṉ, jo mujh meṉ
zor se asar kartí hai.
Comments
Post a Comment