Skip to main content

तिशबी एलिय्याह यूहन्ना बपतिस्मा Elijah the Tishbite John the Baptized

Something about elijh in between god

Masih yeshua men aap saboh ki salamati ho

Aaj hum eliyah ke bare men kalam  men   se ruh l quds

Ki madad se or mukashafa ki ruh se

Rushni dalne ja rahne hain

To eliyah thaw uh istra ka admi tha

Wuh job hade baap ki bigidi aulaad nhi huti jo baap ke naam par logo drati or

Dhamkati rehti hain

Or apni man marziya chalati hai jaha kahi unka ji karta hai

Or logo ko apne baap ke naam se dharati or apne baap ke

Naam ka khole aam miss use karti hai

Ye ustra ka admi hai

Bus apne aap credit dene ke liye

Kuch na kuch khuda ke naam par karte jao

Akhir tak bane rahiye

Hum jo is kalam ki shuraat masih yeshua ne ek swaal ke sath choda

Tha waha se karte hain eliyah

Lúqá 9

; 51Jab wuh din nazdík áe ki wuh úpar uṭháyá jáe, to aisá húá ki us ne Yarúshalem ke jáne ko kamar báṉdhí, 52aur apne áge qásíd bheje; wuh jákar Sámaríoṉ ke ek gáṉw meṉ dáḳhil húe, táki us ke liye taiyárí kareṉ. 53Lekin unhoṉ ne us ko ṭikne na diyá, kyúṉki us ká ruḳh Yarúshalem kí taraf thá. 54Yih dekhkar us ke shágird Yaʻqúb aur Yúhanná ne kahá; Ai Ḳhudáwand, kyá tú cháhtá hai ki ham hukm deṉ, ki ásmán se ág názil hokar unheṉ bhasam kar de [jaisá Eliyyáh ne kiyá]? 55Magar us ne phirkar unheṉ jhiṛká, [aur kahá, Tum nahíṉ jánte ki tum kaisí rúh ke ho. Kyúṉki Ibn i Ádam logoṉ kí ján barbád karne nahíṉ, balki bacháne áyá]

Lekin is shakas ne patras ne hananiya safira ki jaan bakshi  bilkol bhi nahi

Kyu ki patras kya chahat rakh raha ki hum

Eliyah ki tarah logo ko bhasam karke mar dalen

Matlab ke patras eliyah se  kafi inspire tha

Yahi saks phir yesu se kehta hai

Matí 17

; 1Chha din ke baʻd Yisúʻ ne Patras aur Yaʻqúb aur us ke bháí Yúhanná ko hamráh liyá, aur unheṉ ek úṉche pahár par alag le gayá; 2aur un ke sámne us kí súrat badal gayí; aur us ká chihra súraj kí mánind chamká, aur us kí poshák núr kí mánind safed ho gayí. 3Aur dekho, Músá aur Eliyyáh us ke sáth báteṉ karte húe unheṉ dikhái diye. 4Patras ne Yisúʻ se kahá; Aí Ḳhudáwand, hamárá yaháṉ rahná achchhá hai; marzí ho, to maiṉ yaháṉ tín ḍere banáúṉ, ek tere liye, ek Músá ke liye, ek Eliyyáh ke liye. 5Wuh bol hí rahá thá, ki dekho, ek núrání bádal ne un par sáya kar liyá, aur dekho, us bádal meṉ se áwáz áí, ki Yih merá piyárá Beṭá hai, jis se maiṉ ḳhush húṉ; is kí suno. 6Shágird yih sunkar muṉh ke bal gire, aur bahut hí dare. 7Yisúʻ ne pás ákar unheṉ chhúá, aur kahá, ki Uṭho, aur ḍaro nahíṉ.

Ab eliyah bhi logo ki jaan barbaas karta hai or

Musa bhi

Yani musa ki vacha hai shariat hai

Gunah or maut ki shariat

 

Magar phir eliyah kis ruh ka malik tha

Kehna ka mtlab kya asan juban men

Yesu masih se pehle

Sara jahan thaw uh farishto ke tabi kar diya gaya tha

ʻIbrá Níoṉ 1

1Agle zamáne meṉ Ḳhudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabíoṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke áḳhir meṉ ham se Beṭe kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízoṉ ká wáris ṭhahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízoṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáhoṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já baiṭhá; 4aur firishtoṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás meṉ un se afzal nám páyá. 5Kyúṉki firishtoṉ meṉ se us ne kab kisí se kahá, ki

Tú merá Beṭá hai,

Áj tú mujh se paidá húá?

Aur phir yih, ki

Maiṉ us ká Báp húṉgá,

Aur wuh merá Beṭá hogá?

6Aur jab pahlauṭhe ko dunyá meṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳhudá ke sab firishte use sijda kareṉ. 7Aur firishtoṉ kí bábat yih kahtá hai, ki

Wuh apne firishtoṉ ko hawáeṉ,

Aur apne ḳhádimoṉ ko ág ke shuʻle banátá hai:

8Magar Beṭe kí bábat kahtá hai, ki

Ai Ḳhudá, terá taḳht abaduʼl ábád rahegá;

Aur terí bádsháhat ká ʻasá rástí ka ʻasá hai.

5Us ne us ánewále jahán ko, jis ká ham zikr karte haiṉ, firishtoṉ ke tábiʻ nahíṉ kiyá. 6Balki kisí ne kisí mauqaʻ par yih bayán kiyá hai, ki

Insán kyá chíz hai, jo tú us ká ḳhayál kartá hai?

Yá ádamzád kyá hai, jo tú us par nigáh kartá hai?

7Tú ne use firishtoṉ se kuchh hí kam kiyá;

Tú ne us par jalál aur ʻizzat ká táj rakkhá.

Aur apne háthoṉ ke kámoṉ par use iḳhtiyár baḳhshá;

8Tú ne sab chízeṉ tábiʻ karke us ke páṉwoṉ tale kar dí haiṉ.

Pas jis súrat meṉ us ne sab chízeṉ us ke tábiʻ kar díṉ, to us ne koí chíz aisí na chhoṛí, jo us ke tábiʻ na kí ho. Magar ham ab tak sab chízeṉ us ke tábiʻ nahíṉ dekhte. 9Albatta us ko dekhte haiṉ, jo firishtoṉ se kuchh hí kam kyá gayá, yaʻní Yisúʻ ko, ki maut ká dukh sahne ke sabab jalál aur ʻizzat ká táj use pahináyá gayá hai, táki Ḳhudá ke fazl se wuh har ek ádmí ke liye maut ká maza chakkhe. 10Kyúṉki jis ke liye sab chízeṉ haiṉ, aur jis ke wasíle se sab chízeṉ haiṉ, us ko yihí munásib thá, ki jab bahut se beṭoṉ ko jalál meṉ dáḳhil kare, to un kí naját ke bání ko dukhoṉ ke zaríʻe se kámil kar le. 

 

16Kyúṉki wáqiʻ meṉ wuh firishtoṉ ká nahíṉ, balki Ibráhím kí nasl ká sáth detá hai. 

Galatíoṉ 3

;  19Pas sharíʻat kyá rahí? Wuh náfarmáníoṉ ke sabab se baʻd meṉ dí gayí, ki us nasl ke áne tak rahe jis se waʻda kiyá gayá thá; aur wuh firishtoṉ ke wasíle se ek darmiyání kí maʻrifat muqarrar kí gayí. 20Ab darmiyání ek ká nahíṉ hotá; magar Ḳhudá ek hí hai. 

 

Aʻmál 7

; 51Ai gardankasho, aur dil aur kán ke námaḳhtúno, tum har waqt Rúhuʼl Quds kí mukhálafat karte ho; jaise tumháre bápdádá karte the, waise hí tum bhí karte ho. 52Nabíoṉ meṉ se kis ko tumháre bápdádá ne nahíṉ satáyá? Unhoṉ ne to us Rástbáz ke áne kí peshḳhabarí denewáloṉ ko qatl kiya; aur ab tum us ke

Kulussíoṉ 2

; 17kyúṉki yih ánewálí chízoṉ ká sáya haiṉ, magar asl chízeṉ Masíh kí haiṉ. 18Koí shaḳhs ḳháksárí aur firishtoṉ kí ʻibádat pasand karke, tumheṉ dauṛ ke inʻám se mahrúm na rakkhe; aisá shaḳhs apní jismání ʻaql par befáida phúlkar, dekhí húí chízoṉ meṉ masrúf rahtá hai, 19aur us Sir ko pakṛe nahíṉ rahtá, jis se sárá badan joṛoṉ aur paṭṭhoṉ ke wasíle se parwarish pákar, aur báham paiwasta hokar, Ḳhudá kí taraf se baṛhtá játá hai.

 

2 Salátín 1

1Aur Aḳhíab ke marne ke ba‘d Moáb Isráíl se bág̣í ho gayá. 2Aur Aḳhaziyáh us jhilmilídár khiṛkí meṉ se, jo Sámariya meṉ us ke báláḳháne meṉ thí, gir paṛá, aur bímár ho gayá: so us ne qásidoṉ ko bhejá, aur un se yih kahá, ki Jákar ‘Aqrún ke deotá Ba‘lzabúb se púchho, ki Mujhe is bímárí se shifá ho jáegí, yá nahíṉ. 3Lekin Ḳhudáwand ke firishte ne Íliyáh Tishbí se kahá, Uṭh, aur sháh i Sámariya ke qásidoṉ se milne ko já, aur un se kah, Kyá Isráíl meṉ Ḳhudá nahíṉ jo tum ‘Aqrún ke deotá Ba‘lzabúb se púchhne chale ho? 4Is liye ab Ḳhudáwand yúṉ farmátá hai, ki Tú us palang par se, jis par tú chaṛhá hai, utarne na páegá, balki tú zarúr hí maregá. So Íliyáh rawána húá. 5Aur wuh qásid us ke pás lauṭ áe, so us ne un se púchhá, Tum lauṭ kyúṉ áe? 6Unhoṉ ne us se kahá, Ek shaḳhs ham se milne ko áyá, aur ham se kahá, ki Us bádsháh ke pás jis ne tum ko bhejá hai phir jao, aur us se kaho, Ḳhudáwand yúṉ farmátá hai, Kyá Isráíl meṉ koí Ḳhudá nahíṉ jo tú ‘Aqrún ke deotá Ba‘lzabúb se púchhne ko bhejtá hai? Is liye tú us palang se, jis par tú chaṛhá hai, utarne na páegá, balki zarúr hí maregá. 7Us ne un se kahá, ki Us shaḳhs kí kaisí shakl thí jo tum se milne ko áyá, aur tum se yih báteṉ kahíṉ? 8Unhoṉ ne use jawáb diyá, ki Wuh bahut báloṉwálá ádmí thá, aur chamṛe ká kamarband apní kamar par kase húe thá. Tab us ne kahá, ki Yih to Íliyáh Tishbí hai. 9Tab bádsháh ne pachás sipáhíoṉ ke ek sardár ko us ke pachás sipáhíoṉ samet us ke pás bhejá. So wuh us ke pás gayá; aur dekhá ki wuh ek ṭíle kí choṭí par baiṭhá hai. Us ne us se kahá, Ai mard i Ḳhudá, bádsháh ne kahá hai, Tú utar á. 10Íliyáh ne us pachás ke sardár ko jawáb diyá, Agar maiṉ mard i Ḳhudá húṉ, to ág ásmán se názil ho, aur tujhe tere pachásoṉ samet bhasam kar de. Pas ág ásmán se názil húí, aur use us ke pachásoṉ samet bhasam kar diyá. 11Phir us ne dobára pachás sipáhíoṉ ke dúsre sardár ko us ke pachásoṉ sipáhíoṉ samet us ke pás bhejá. Us ne us se muḳhátib hokar kahá, Ai mard i Ḳhudá, bádsháh ne yúṉ kahá hai, ki Jald utar á. 12Íliyáh ne un ko bhí jawáb diyá, ki Agar maiṉ mard i Ḳhudá húṉ, to ág ásmán se názil ho, aur tujhe tere pachásoṉ samet bhasam kar de. Pas Ḳhudá kí ág ásmán se názil húí, aur use us ke pachásoṉ samet bhasam kar diyá. 13Phir us ne tísre pachás sipáhíoṉ ke sardár ko us ke pachásoṉ sipáhíoṉ samet bhejá. Aur pachás sipáhíoṉ ká yih tísrá sardár úpar chaṛhkar Íliyáh ke áge ghuṭnoṉ ke bal girá, aur us kí minnat karke us se kahne lagá, Ai mard i Ḳhudá, merí ján, aur in pachásoṉ kí jáneṉ jo tere ḳhádim haiṉ terí nigáh meṉ giránbahá hoṉ. 14Dekh, ásmán se ág názil húí aur pachás pachás sipáhíoṉ ke pahle donoṉ sardároṉ ko, un ke pachásoṉ samet bhasam kar diyá; so ab merí ján terí nazar meṉ giráṉbahá ho. 15Tab Ḳhudáwand ke firishte ne Íliyáh se kahá, Us ke sáth níche já; us se na ḍar. Tab wuh uṭhkar us ke sáth bádsháh ke pás níche gayá. 16Aur us se kahá, Ḳhudáwand yúṉ farmátá hai, ki Tú ne jo ‘Aqrún ke deotá Ba‘lzabúb se púchhne ko log bheje haiṉ, to kyá is liye ki Isráíl meṉ koí Ḳhudá nahíṉ hai, jis kí marzí ko tú daryáft kar sake? is liye tú us palang par se, jis par tú chaṛhá hai, utarne na páegá; balki zarúr hí maregá. 17So wuh Ḳhudáwand ke kalám ke mutábiq jo Íliyáh ne kahá thá mar gayá.

 

Lekin ye sab ho kyu raha tha kyu 100 jano ka nuksaan hua

Dar ki wazah se

Wuh dar raha tha

Jo logo marne wala khud maut se dar raha tha

Jisek kehne sade tin baras menh nhai barsa wuh maut se dartta hai jiska naam eliyah tishbhi hai

Apni maut ke dark i wazah se

Usne 100 jano ka nuksaan kar diya

Ab  eliyah or humare yesu masih men farak dekhiye

Kyu insaan ko khuda ne hi banaya hai

Or uske nathno men zindghi ka dam phonka or insaan jiti jaan ho gaya

 

Matí 4

; 3Aur ázmánewále ne pás ákar us se kahá, ki Agar tú Ḳhudá ká Beṭá hai, to farmá ki yih patthar roṭiyáṉ ban jáeṉ. 4Us ne jawáb meṉ kahá; Likhá hai, ki Ádmí sirf rotí hí se jítá na rahegá, balki har bát sé, jo Ḳhudá ke muṉh se nikaltí hai. 5Tab Iblís use muqaddas shahr meṉ le gayá, aur haikal ke kangure par khaṛá karke us se kahá, ki 6Agar tú Ḳhudá ká Beṭá hai, to apne taíṉ níche girá de; kyúṉki likhá hai, ki

Wuh terí bábat apne firishtoṉ ko hukm degá;

Aur wuh tujhe háthoṉ par uṭhá leṉge,

Aisá na ho, ki tere páṉw ko patthar ki ṭhes lage.

7Yisúʻ ne us se kahá; Yih bhí likhá hai, ki Tú Ḳhudáwand apne Ḳhudá ki ázmáish na kar. 8Phir Iblís use ek bahut úṉche paháṛ par le gayá, aur dunyá ki sárí badsháhateṉ aur un kí shán o shaukat use dikháí, 9aur us se kahá, ki Agar tú jhukkar mujhe sijḍa kare, to yih sab kuchh tujhe de dúṉgá. 10Yisúʻ ne us se kahá; Ai Shaitán, dúr ho, ḳyúṉki likhá hai, ki Tú Ḳhudáwand apne Ḳhudá ko sijda kar, aur sirf usi kí ʻibádat kar. 11Tab Iblís us ke pás se chalá gayá; aur dekho, firishte ákar us kí ḳhidmat karne lage.

 

1 Salátín 19

1Aur Aḳhíab ne sab kuchh jo Íliyáh ne kiyá thá, aur yih bhí ki us ne sab nabíoṉ ko talwár se qatl kar diyá, Ízabil ko batáyá. 2So Ízabil ne Íliyáh ke pás ek qásid rawána kiyá, aur kahlá bhejá, ki Agar maiṉ kal is waqt tak terí ján un kí ján kí tarah na baná ḍálúṉ, to deotá mujh se aisá hí balki is se ziyáda kareṉ. 3Jab us ne yih dekhá, to uṭhkar apní ján bacháne ko bhágá, aur Baírsaba‘ meṉ jo Yahúdáh ká hai áyá, aur apne ḳhádim ko wahíṉ chhoṛá. 4Aur ḳhud ek din kí manzil dasht meṉ nikal gayá, aur jháú ke ek peṛ ke níche ákar baiṭhá, aur apne liye maut máṉgí, aur kahá, Bas hai; ab tú, ai Ḳhudáwand, merí ján ko le le; kyúṉki maiṉ apne bápdádá se bihtar nahíṉ húṉ. 5Aur wuh jháú ke ek peṛ ke níche leṭá, aur so gayá; aur dekho, ek firishte ne use chhúá, aur us se kahá, Uṭh, aur khá. 6Us ne jo nigáh kí, to kyá dekhá, ki us ke sirháne angároṉ par pakí húí ek roṭí aur pání kí ek suráhí dharí hai. So wuh khá píkar phir leṭ gayá. 7Aur Ḳhudáwand ká firishta dobára phir áyá, aur use chhúá, aur kahá, Uṭh, aur khá, ki yih safar tere liye bahut baṛá hai. 8So us ne uṭhkar kháyá piyá, aur us kháne kí quwwat se chálís din aur chálís rát chalkar Ḳhudá ke paháṛ Horib tak gayá. 9Aur waháṉ ek g̣ár meṉ jákar ṭik gayá; aur dekho, Ḳhudáwand ká yih kalám us par názil húá, ki Ai Íliyáh, tú yaháṉ kyá kartá hai? 10Us ne kahá, Ḳhudáwand lashkaroṉ ke Ḳhudá ke liye mujhe baṛí g̣airat áí; kyúṉki baní Isráíl ne tere ‘ahd ko tark kiyá, aur tere mazbahoṉ ko ḍhá diyá, aur tere nabíoṉ ko talwár se qatl kiyá, aur ek maiṉ hí akelá bachá húṉ; so wuh merí ján lene ke darpai haiṉ. 11Us ne kahá, Báhar nikal, aur paháṛ par Ḳhudáwand ke huzúr khaṛá ho. Aur dekho Ḳhudáwand guzrá; aur ek baṛí tund áṉdhí ne Ḳhudáwand ke áge paháṛoṉ ko chír ḍálá, aur chaṭánoṉ ke ṭukṛe kar diye; par Ḳhudáwand áṉdhí meṉ nahíṉ thá: aur áṉdhí ke ba‘d zalzala áyá; par Ḳhudáwand zalzale meṉ nahíṉ thá. 12Aur zalzale ke ba‘d ág áí; par Ḳhudáwand ág meṉ bhí nahíṉ thá: aur ág ke ba‘d ek dabí húí halkí áwáz áí. 13Us ko sunkar Íliyáh ne apná muṉh apní chádar se lapeṭ liyá, aur báhar nikalkar us g̣ár ke muṉh par khaṛá húá; aur dekho, use yih áwáz áí, ki Ai Íliyáh, tú yaháṉ kyá kartá hai? 14Us ne kahá, Mujhe Ḳhudáwand lashkaroṉ ke Ḳhudá ke liye baṛí g̣airat áí; kyúṉki baní Isráíl ne tere ‘ahd ko tark kiyá, aur tere mazbahoṉ ko ḍhá diyá, aur tere nabíoṉ ko talwár se qatl kiyá; ek maiṉ hí akelá bachá húṉ; so wuh merí ján lene ke darpai haiṉ. 15Ḳhudáwand ne use farmáyá, Tú apne ráste lauṭkar Damishq ke biyábán ko já; aur jab tú waháṉ pahuṉche, to tú Hazáel ko masah kar, ki Arám ká bádsháh ho. 16Aur Nimsí ke beṭe Yáhú ko masah kar, ki Isráíl ká bádsháh ho, aur Abíl Mahúlah ke Ilísha‘ bin Sáfat ko masah kar, ki terí jagah nabí ho. 17Aur aisá hogá, ki jo Hazáel kí talwár se bach jáegá, use Yáhú qatl karegá; aur jo Yáhú kí talwár se bach rahegá, use Ilísha‘ qatl kar ḍálegá. 18Taubhí maiṉ Isráíl meṉ sát hazár apne liye rakh chhoṛúṉgá, ya‘ní wuh sab ghuṭne jo Ba‘l ke áge nahíṉ jhuke, aur har ek muṉh jis ne use nahíṉ chúmá.

 

Yúhanná 10

; 7Pas Yisúʻ ne un se phir kahá; Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Bheṛoṉ ká darwáza maiṉ húṉ 8Jitne mujh se pahle áe, sab chor aur ḍákú haiṉ; magar bheṛoṉ ne un kí na suní.

2 Salátín 2

; 7Aur ambiyázádoṉ meṉ se pachás ádmí jákar un ke muqábil dúr kháṛe ho gaye; aur wuh donoṉ Yardan ke kanáre khaṛe húe. 8Aur Íliyáh ne apní chádar ko liyá, aur use lapeṭkar pání par márá, aur pání do hisse hokar idhar udhar ho gayá; aur wuh donoṉ ḳhushk zamín par hokar pár gaye.

2 Salátín 2

;  9Aur jab wuh pár ho gaye, to Íliyáh ne Ilísha‘ se kahá, ki Is se peshtar ki maiṉ tujh se le liyá jáún, batá ki maiṉ tere liye kyá karúṉ. Ilísha‘ ne kahá, Maiṉ terí minnat kartá húṉ, ki terí rúh ká dúná hissa mujh par ho. 10Us ne kahá, Tú ne mushkil suwál kiyá: taubhí agar tú mujhe apne se judá hote dekhe, to tere liye aisá hí hogá; aur agar nahíṉ, to aisá na hogá. 11Aur wuh áge chalte, aur báteṉ karte játe the, ki dekho ek átashí rath aur átashí ghoṛoṉ ne un donoṉ ko judá kar diyá: aur Íliyáh bagole meṉ ásmán par chalá gayá. 12Ilísha‘ yih dekhkar chilláyá, Ai mere báp, mere báp, Isráíl ke rath, aur us ke sawár! Aur us ne use phir na dekhá: so us ne apne kapṛoṉ ko pakaṛkar pháṛ ḍálá, aur do hisse kar diyá. 13Aur us ne Íliyáh kí chádar ko bhí jo us par se gir paṛí thí uṭhá liyá, aur ulṭá phirá, aur Yardan ke kanáre khaṛá húá. 14Aur us ne Íliyáh kí chádar ko jo us par se gir paṛí thí lekar pání par márá, aur kahá, ki Ḳhudáwand Íliyáh ká Ḳhudá kaháṉ hai? aur jab us ne bhí pání par márá, to wuh idhar udhar do hisse ho gayá, aur Ilísha‘ pár húá. 

Malákí 4

;  5Dekho, Ḳhudáwand ke buzurg aur haulnák din ke áne se peshtar maiṉ Íliyáh nabí ko tumháre pás bhejúṉgá. 6Aur wuh báp ká dil beṭe kí taraf, aur beṭe ká báp ki taraf máil karegá; mabádá maiṉ áúṉ, aur zamín ko mal‘ún karúṉ.

 

Matí 17

; 9Jab wuh paháṛ se utarte the to Yisúʻ ne unheṉ yih hukm diyá, ki Jab tak Ibn i Ádam murdoṉ meṉ se na jí uṭhe, jo kuchh tum ne dekhá hai us ká zikr kisí se na karná. 10Us ke shágirdoṉ ne us se púchhá, ki Phir faqíh yih kyúṉ kahte haíṉ, ki Eliyyáh ká pahle áná zarúr hai? 11Us ne jawáb meṉ kahá; Eliyyáh albatta áegá, aur sab kuchh bahál karegá; 12lekín maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Eliyyáh to á chuká, aur unhoṉ ne us ko nahíṉ pahcháná, balki jo cháhá, us ke sáth kíyá; isí tarah Ibn i Ádam bhí un ke háth se dukh uṭháegá. 13Tab shágird samajh gaye ki us ne ham se Yúhanná baptisma denewále kí bábat kahá hai.

Lúqá 1

; 11ki Ḳhudáwand ká fírishta ḳhushbú ke mazbah kí dahiní taraf khaṛá húá us ko dikháí diyá. 12Aur Zakaryáh dekhkar ghabráyá aur us par dahshat chhá gayí. 13Magar firishte ne us se kahá: Ai Zakaryáh, ḳhauf na kar; kyúṉki terí duʻá sun lí gayí, aur terí bíwí Ilíshibaʻ tere liye beṭá janegí; tú us ká nám Yúhanná rakhná. 14Aur tujhe ḳhushí o ḳhurramí hogí, aur bahut se log us kí paidáish ke sabab ḳhush hoṉge. 15Kyúṉki wuh Ḳhudáwand ke huzúr meṉ buzurg hogá, aur hargiz na mai na koí âur sharáb píegá, aur apní máṉ ke peṭ hí se Rúhuʼl Quds se bhar jáegá, 16aur bahut se baní Isráíl ko Ḳhudáwand kí taraf, jo un ká Ḳhudá hai, pheregá. 17Aur wuh Eliyyáh kí rúh aur quwwat meṉ us ke áge áge chalegá, ki wálidoṉ ke dil aulád kí taraf, aur náfarmánoṉ ko rástbázoṉ kí dánáí par chalne kí taraf phere, aur Ḳhudáwand ke liye ek mustaʻidd qaum taiyár kare. 

Matí 11

; 7Jab wuh rawána ho liye, to Yisúʻ ne Yúhanná kí bábat logoṉ se kahná shurúʻ kiyá, ki Tum biyábán meṉ kyá dekhne gaye the? kyá hawá se hilte húe sarkanḍe ko? 8To phir kyá dekhne gaye the? Kyá mihín kapṛe pahine húe shaḳhs ko? Dekho, jo mihín kapṛe pahinte haiṉ, wuh bádsháhoṉ ke gharoṉ meṉ hote haiṉ. 9To phir kyúṉ gaye the? Kyá ek nabí ke dekhne ko? Háṉ, maiṉ tum se kahtá húṉ, balki nabí se baṛe ko. 10Yih wuhí hai, jis kí bábat likhá hai, ki

Dekh, maiṉ apná paigambar tere áge bhejtá húṉ,

Jo terí ráh tere áge taiyár karegá.

11Maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki jo ʻauratoṉ se paidá húe haíṉ, un meṉ Yúhanná baptisma denewále se koí baṛá nahíṉ húá, lekin jo ásmán kí bádsháhat meṉ chhoṭá hai, wuh us se baṛá hai. 12Aur Yúhanná baptisma denewále ke dinoṉ se ab tak, ásmán kí bádsháhat par zor hotá rahá hai, aur zoráwar use chhín lete haiṉ. 13Kyúṉki sab nabíoṉ aur Tauret ne Yúhanná tak nubuwwat ki. 14Aur cháho to máno, Eliyyáh jo ánewálá thá, yihí hai. 15Jis ke sunne ke kán hoṉ, wuh sun le.

 

Matí 14

; 3Kyúṉki Herodes na apne bháí Filippus kí bíwí Herodiyás ke sabab Yúhanná ko pakaṛkar báṉdhá, aur qaidḳháne meṉ ḍál diyá thá; 4is liye ki Yúhanná ne us se kahá thá, ki Is ká rakhná tujhe rawá nahíṉ. 5Aur wuh harchand use qatl karná cháhtá thá, magar ʻámm logoṉ se dartá thá, kyúṉki wuh use nabí jánte the. 6Lekin jab Herodes kí sálgirih húi, to Herodiyás kí beṭí ne mahfil meṉ náchkar, Herodes ko ḳhush kiyá. 7Is par us ne qasam khákar us se waʻda kiyá, ki Jo kuchh tú máṉgegí, tujhe dúṉgá. 8Wuh apní máṉ ke sikháne se bolí, ki Yúhanná baptisma denewále ká sir thál meṉ yahíṉ mujhe maṉgwá de. 9Bádsháh gamgín húá, magar apní qasamoṉ aur mihmánoṉ ke sabab us ne hukm diyá, ki de diyá jáe; 10aur ádmí bhejkar, qaidḳháne meṉ Yúhanná ká sir kaṭwá diyá. 11Aur us ká sir thál meṉ láyá gayá, aur laṛkí ko diyá gayá; aur wuh use apní máṉ ke pás le gayí. 12Aur us ke shágirdoṉ ne ákar lásh uṭhá lí, aur use dafn kar diyá,

'Yih Yúhanná úṉṭ ke báloṉ kí poshák pahine, aur chamṛe ká paṭká apní kamar se báṉdhe rahtá thá, aur is kí ḳhurák ṭiḍḍiyáṉ aur janglí shahd thá. '

 

Matí 3:4

'Unhoṉ ne use jawáb diyá, ki Wuh bahut báloṉwálá ádmí thá, aur chamṛe ká kamarband apní kamar par kase húe thá. Tab us ne kahá, ki Yih to Íliyáh Tishbí hai. '

 

2 Salátín 1:8

Galatíoṉ 1:7 (URDR55)

albatta baʻz aise haiṉ, jo tumheṉ ghabrá dete, aur Masíh kí ḳhushḳhabarí bigáṛná cháhte haiṉ.

 

Kulussíoṉ 2

; 18Koí shaḳhs ḳháksárí aur firishtoṉ kí ʻibádat pasand karke, tumheṉ dauṛ ke inʻám se mahrúm na rakkhe; aisá shaḳhs apní jismání ʻaql par befáida phúlkar, dekhí húí chízoṉ meṉ masrúf rahtá hai,

So aisi  tidiyon  se  darne ki jarorat nhi

 

Romíoṉ 8:15 (URDR55)

Kyúṉki tum ko gulámí kí rúh nahíṉ milí, jis se phir ḍar paidá ho; balki lepálak hone kí rúh milí, jis se ham Abbá, yaʻní Ai Báp, kahkar pukárte haiṉ.

2 Tímuthiyus 1:7 (URDR55)

Kyúṉki Ḳhudá ne hameṉ dahshat kí rúh nahíṉ, balki qudrat, aur mahabbat, aur tarbiyat kí rúh dí hai.

 

 


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...