Ajj ka updesh Is baat par is topic or is vishe par hai
Jo vishwash nhi karta wuh bhi vishwash hi karta hai
Bus har itna uske vishwash ek word hian or ek hain
Na
Abhi ek admi ye kehta ki men khuda men vishwash nhi rakhta
Lekin khuda par vishwash na karne par bhi
Uska vishwash khuda ke na hune men hai jayda hai
Lekin na hune par bhi apki vishwash hi karna pade ga
Ki wuh nhi hai
Or hune par bhi vishwash hi karna pade ga ki wuh hai
To vishwash ko na manee se acha hai
Ki hune men vishwash karo
Zabúr 14
; 1Ahmaq ne
apne dil meṉ kahá hai, ki Koí Ḳhudá nahíṉ:
Koi khuda nhi is baat ko zahir karne
Par qabool apko dil se qabool karna pade or mund
iqrar
Ki khuda nhi hai
Lekin khuda
hai vishwash ke begair ye kehna bhi mumkin nhi
Or khuda nhi hai vishwash ke begair ye kehna bhi
mumkin nhi
ʻIbrá Níoṉ 11
; 6aur bagair
ímán ke us ko pasand áná námumkin hai: is liye ki Ḳhudá ke pás ánewále ko ímán
láná cháhiye, ki wuh maujúd hai, aur apne táliboṉ ko badla detá hai.
ʻIbrá Níoṉ 11
; 3Ímán hí se
ham maʻlúm karte haiṉ, ki ʻálam Ḳhudá ke kahne se bane haiṉ; yih nahíṉ, ki jo
kuchh nazar átá hai záhirí chízoṉ se baná ho.
5Ímán hí se
Hanok uṭhá liyá gayá, táki maut ko na dekhe; aur chúṉki Ḳhudá ne use uṭhá liyá
thá, is liye us ká patá na milá: kyúṉki uṭháe jáne se peshtar us ke haqq meṉ
yih gawáhí dí gayí thí, ki yih Ḳhudá ko pasand áyá hai:
'Ímán hí ke sabab se Núh ne un chízoṉ kí bábat, jo us waqt
tak nazar na átí thíṉ, hidáyat pákar, Ḳhudá ke ḳhauf se apne gharáne ke bacháo
ke liye kishtí banáí; jis se us ne dunyá ko mujrim ṭhahráyá, aur us rástbází ká
wáris húá, jo ímán se hai. '
ʻIbrá Níoṉ 11:7
https://www.bible.com/bible/1553/HEB.11.7
17Ímán hí se
Ibráhím ne ázmáish ke waqt Izháq ko nazr guzráná: aur jis ne waʻdoṉ ko sach mán
liyá thá, wuh us iklaute ko nazr karne lagá
29Ímán hí se
wuh Bahr i Qulzum se is tarah guzar gaye, jaise ḳhushk zamín par se, aur jab
Misríoṉ ne yih qasd kiyá to dúb gaye. 30Ímán hí se
Yarího kí shahrpanáh, jab sát din tak us ke gird phir chuke, to gir paṛí.
1 Kurinthíoṉ
15:44 (URDR55)
nafsání
jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to
rúhání jism bhí hai.
1 Kurinthíoṉ
15:46 (URDR55)
Lekin
rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá.
1 Kurinthíoṉ
15:45 (URDR55)
Chunáṉchi
likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí
baḳhshnewálí rúh baná.
1 Kurinthíoṉ 2:14 (URDR55)
Magar
nafsání ádmí Ḳhudá kí Rúh kí báteṉ qubúl nahíṉ kartá, kyúṉki wuh us ke nazdík
bewuqúfí kí báteṉ haiṉ; aur na wuh unheṉ samajh saktá hai, kyúṉki wuh rúhání
taur par parkhí játí haiṉ.
Yúhanná 8
; . 22Pas Yahúdíoṉ
ne kahá; Kyá wuh apne áp ko már dálegá, jo kahtá hai; Jaháṉ maiṉ játá húṉ tum
nahíṉ á sakte? 23Us ne un se kahá; Tum níche ke ho; maiṉ úpar ká
húṉ; tum dunyá ke ho; maiṉ dunyá ká nahíṉ húṉ.
2 Kurinthíoṉ 5:7 (URDR55)
kyúṉki
ham ímán par chalte haiṉ, na ki áṉkhoṉ dekhe par;
to jo zamin jismani
nafsani admi hia
wuh
dekhi hui bato par iman lata hai
'Kyúṉki Jo koí Ḳhudáwand ká nám legá, naját páegá. '
Romíoṉ 10:13
Magar jis par wuh ímán nahíṉ láe, us se kyúṉkar duʻá máṉgeṉ?
aur jis ká zikr unhoṉ ne nahíṉ suná, us par ímán kyúṉkar láeṉ? aur bagair
manádí karnewále ke kyúṉkar suneṉ?
Matí 23
13Ai riyákár
faqího aur Farísío, tum par afsos hai! ki ásmán kí bádsháhat logoṉ par band
karte ho; kyúṉki na to áp dáḳhil hote ho, aur na dáḳhil honewáloṉ ko dáḳhil
hone dete ho.
Matí 23
'Ai sáṉpo, ai afaʻí ke bachcho, tum jahannam kí sazá se kyúṉkar
bachoge? '
Matí 23:33
Yúhanná 5
; 44Tum jo ek
dúsre se ʻizzat cháhte ho, aur wuh ʻizzat jo Ḳhudá e Wáhid kí taraf se hotí hai
nahíṉ cháhte, kyúṉkar ímán lá sakte ho? 45Yih na
samjho ki maiṉ Báp se tumhárí shikáyat karúṉgá: tumhárí shikáyat karnewálá to
hai, yaʻní Músá, jis par tum ne ummed lagá rakkhí hai. 46Kyúṉki agar
tum Músá ká yaqín karte, to merá bhí yaqín karte, is liye ki us ne mere haqq meṉ
likhá hai. 47Lekin jab tum us ke nawishtoṉ ká yaqín nahíṉ
karte, to merí bátoṉ ká kyúṉkar yaqín karoge?
Galatíoṉ 3:12 (URDR55)
aur
sharíʻat ko ímán se kuchh wásta nahíṉ; balki likhá hai, ki Jis ne in par ʻamal
kiyá, wuh in ke sabab se jítá rahegá.
1 Kurinthíoṉ 1:22 (URDR55)
Chunáṉchi
Yahúdí nishán cháhte haiṉ,
Matí 12:38 (URDR55)
Is
par baʻz faqíhoṉ aur Farísíoṉ ne jawab meṉ us se kahá; Ai Ustád, ham tujh se ek
nishán dekhná cháhte haiṉ.
1 Kurinthíoṉ 1:23 (URDR55)
magar
ham us Masíh i maslúb kí manádí karte haiṉ, jo Yahúdíoṉ ke nazdík ṭhokar, aur
gairqaumoṉ ke nazdík bewuqúfí hai;
'Magar tum meṉ se baʻz aise haiṉ jo ímán nahíṉ láe. Kyúṉki
Yisúʻ shurúʻ se jántá thá ki jo ímán nahíṉ láte, wuh kaun haiṉ, aur kaun mujhe
pakaṛwáegá. '
Yúhanná 6:64
1 Kurinthíoṉ 1:21 (URDR55)
Is
liye ki jab Ḳhudá kí hikmat ke mutábiq dunyá ne apní hikmat se Ḳhudá ko na
jáná, to Ḳhudá ko yih pasand áyá, ki is manádí kí bewuqúfí ke wasíle se ímán
lánewáloṉ ko naját de.
1 Kurinthíoṉ 1:24 (URDR55)
lekin jo buláe húe haiṉ, Yahúdí hoṉ, yá Yúnání, un ke nazdík Masíh
Ḳhudá kí qudrat, aur Ḳhudá kí hikmat hai.
1 Kurinthíoṉ 1:20 (URDR55)
Kaháṉ ká hakím? kaháṉ ká faqíh? kaháṉ ká is jahán ká bahs
karnewálá? kyá Ḳhudá ne dunyá kí hikmat ko bewuqúfí nahíṉ ṭhahráyá?
2 Kurinthíoṉ 11:1 (URDR55)
Kásh
ki tum merí thoṛí sí bewuqúfí kí bardásht kar sakte: háṉ, tum merí bardásht
karte to ho.
1 Kurinthíoṉ 1:25 (URDR55)
Kyúṉki
Ḳhudá kí bewuqúfí ádmíoṉ kí hikmat se ziyáda hikmatwálí hai, aur Ḳhudá kí
kamzorí ádmíon ke zor se ziyáda zoráwar hai.
1 Kurinthíoṉ 1:18 (URDR55)
Kyúṉki
salíb ká paigám halák honewáloṉ ke nazdík to bewuqúfí hai, magar ham naját
pánewáloṉ ke nazdík Ḳhudá kí qudrat hai.
Yúhanná 3
; 18 jo us par ímán nahíṉ
látá, us par sazá ká hukm ho chuká; is liye ki wuh Ḳhudá ke iklaute Beṭe ke nám
par ímán nahíṉ láyá.
1 Kurinthíoṉ 3:19 (URDR55)
Kyúṉki
dunyá kí hikmat Ḳhudá ke nazdík bewuqúfí hai. Chunáṉchi likhá hai, ki Wuh
hakímoṉ ko un hí kí chálákí meṉ phaṉsá detá hai;
Amsál 26:6 (URDR55)
Jo
ahmaq ke háth paig̣ám bhejtá hai, Apne páṉwoṉ par kulháṛá mártá aur nuqsán ká
piyála pítá hai.
Amsál
17:24 (URDR55)
Hikmat
sáhib i fahm ke rúbarú hai: Lekin ahmaq kí áṉkheṉ zamín ke kanároṉ par lagí
haiṉ.
Comments
Post a Comment