Fazl or sachchai se mamur kalisiya
Shalom masih yeshua
men aap saboh ki salamati ho
Agar channel par naye hain to channel ko subscribe
Jaroon kare or kalam ko age share karna to bilkol nab bholen
Yaʻqúb 1
;19 Pas har ádmí sunne meṉ tez,
aur bolne meṉ dhírá, aur gusse meṉ dhímá ho;
Lekin ye sab sunna kaise hai or
bolna
Kab isi kalam men se sikhne ja
rahen hain
Wá‘iz 3
1Har chíz ká ek mauqa‘, aur har kám ká, jo ásmán
ke níche hotá hai, ek waqt hai.
Wá‘iz 3
; 7 chup rahne ká ek waqt hai,
aur bolne ká ek waqt hai;
Lekin chup kitne waqt tak rehna
or bolne ka waqt kaun sa hai
Marqus 4:24 (URDR55)
Phir
us ne un se kahá; Ḳhabardár raho, ki kyá sunte ho; jis paimáne se tum nápte ho,
usí se tumháre wáste nápá jáegá, aur tumheṉ ziyáda diyá jáegá.
Lúqá 8:18 (URDR55)
Pas
ḳhabardár raho, ki tum kis tarah sunte ho: kyúṉki jis ke pás hai, use diyá
jáegá; aur jis ke pás nahíṉ hai, us se wuh bhí le liyá jáegá jo apná samajhtá
hai.
Romíoṉ
10:17 (URDR55)
Pas
ímán sunne se paidá hotá hai, aur sunná Masíh ke kalám se.
ʻIbrá Níoṉ 12:2 (URDR55)
aur
ímán ke bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ, jis ne us ḳhushí ke liye
jo us kí nazaroṉ ke sámne thí, sharmindagí kí parwá na karke, salíb ká dukh
sahá, aur Ḳhudá ke taḳht kí dahiní taraf já baiṭhá.
1 Kurinthíoṉ 12:3 (URDR55)
Pas
maiṉ tumheṉ jatátá húṉ, ki jo koí Ḳhudá kí Rúh kí hidáyat se boltá hai, wuh
nahíṉ kahtá, ki Yisúʻ malʻún hai; aur na koí Rúhuʼl Quds ke bagair kah saktá
hai, ki Yisúʻ Ḳhudáwand hai.
Yúhanná 14
; 26Lekin Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere
nám se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se
kahá hai, wuh sab tumheṉ yád diláegá.
Matí 10
20Kyúṉki
bolnewále tum nahíṉ, balki tumháre Báp kí Rúh hai jo tum meṉ boltí hai.
Yúhanná 14
; 16aur maiṉ
Báp se darḳhwást karúṉgá, to wuh tumheṉ dúsrá Madadgár baḳhshegá, ki abad tak
tumháre sath rahe, 17yaʻní sachcháí kí Rúh, jise dunyá hásil nahíṉ kar
saktí, kyúṉki na use dekhtí, aur na jántí hai: tum use jánte ho; kyúṉki wuh
tumháre sáth rahtí hai, aur tumháre andar hogí.
2 Kurinthíoṉ 4:13 (URDR55)
Aur
chúṉki ham meṉ wuhí ímán kí rúh hai, jis kí bábat likhá hai, ki Maiṉ ímán láyá,
aur isí liye bolá; pas ham bhí ímán láe, aur isí liye bolte haiṉ;
1 Kurinthíoṉ 12:9 (URDR55)
kisí
ko usí Rúh se ímán;
Aʻmál 2
1Jab ʻÍd i Pintekust ká din áyá, to wuh sab ek
jagah jamaʻ the; 2ki
yakáyak ásmán se aisí áwáz áí, jaise zor kí áṉdhí ká sannáṭá hotá hai, aur us
se sárá ghar jaháṉ wuh baiṭhe the, gúṉj gayá. 3Aur
unheṉ ág ke shuʻle kí sí phaṭtí húí zabáneṉ dikháí díṉ; aur un meṉ se har ek
par á ṭhahríṉ. 4Aur
wuh sab Rúhuʼl Quds se bhar gaye, aur gair zabáneṉ bolne lage, jis tarah Rúh ne
unheṉ bolne kí táqat baḳhshí.
14Lekin Patras un gyárah ke sáth khaṛá húá, aur
apní áwáz baland karke logoṉ se kahá, ki Ai Yahúdío, aur ai Yarúshalem ke sab
rahnewálo, yih ján lo, aur kán lagákar merí báteṉ suno; 15ki
jaisá tum samajhte ho yih nashe meṉ nahíṉ, kyúṉki abhí to pahar hí din chaṛhá
hai; 16balki
yih wuh bát hai, jo Yoel nabí kí maʻrifat kahí gayí hai, ki
17Ḳhudá farmátá hai, ki aḳhirí dinoṉ meṉ aisá
hogá,
Ki
maiṉ apní Rúh meṉ se har bashar par ḍálúṉgá;
Aur
tumháre beṭe aur tumhárí beṭiyáṉ nubuwwat kareṉgí;
Aur
tumháre jawán royá,
Aur
tumháre buḍḍhe ḳhwáb dekheṉge:
18Balki maiṉ apne bandoṉ aur apní bandíoṉ par bhí
Un
diṉoṉ meṉ apní Rúh meṉ se ḍálúṉgá, aur wuh nubuwwat kareṉgí.
19Aur maiṉ úpar ásmán par ʻajíb kám, aur níche
zamín par nisháníáṉ,
Yaʻní
ḳhún, aur ág, aur dhuweṉ ká bádal dikháúṉgá.
20Súraj tárík aur chánd ḳhún ho jáegá,
Peshtar
is se ki Ḳhudáwand ká ʻazím aur jalíl din áe.
21Aur yih hogá, ki jo koí Ḳhudáwand ká nám legá
naját páegá.
22Ai
Isráílío, yih báteṉ suno, ki Yisúʻ Násarí ek shaḳhs thá, jis ká Ḳhudá kí taraf
se honá tum par un muʻjizoṉ aur ʻajíb kámoṉ aur nishánoṉ se sábit húá, jo Ḳhudá
ne us kí maʻrifat tum meṉ dikháe, chunáṉchi tum áp hí jánte ho. 23Jab
wuh Ḳhudá ke muqarrara intizám aur ʻilm i sábiq ke muwáfiq pakaṛwáyá gayá, to
tum ne besharaʻ logoṉ ke háth se use salíb dilwákar már ḍálá: 24lekin
Ḳhudá ne maut ke band kholkar use jiláyá: kyúṉki mumkin na thá, ki wuh us ke
qabze meṉ rahtá.
2 Kurinthíoṉ 3:12 (URDR55)
Pas
ham aisí ummed karke, baṛí dilerí se bolte haiṉ;
Ifisíoṉ 3:12 (URDR55)
jis
meṉ ham ko us par ímán rakhne ke sabab dilerí hai, aur bharose ke sáth rasáí.
ʻIbrá Níoṉ 13:6 (URDR55)
Is
wáste ham dilerí ke sáth kahte haiṉ, ki Ḳhudáwand merá madadgár hai; maiṉ ḳhauf
na karúṉgá: Insán merá kyá karegá?
ʻIbrá Níoṉ
10:19 (URDR55)
Pas
ai bháiyo, chúṉkí hameṉ Yisúʻ ke ḳhún ke sabab us nayí aur zinda ráh se pák
makán meṉ dáḳhil hone kí dilerí hai;
1 Tímuthiyus 3:13 (URDR55)
kyúṉki
jo ḳhidmat ká kám baḳhúbí anjám dete haiṉ, wuh apne liye achchhá martaba, aur
us ímán meṉ jo Masíh Yisúʻ par hai, baṛí dilerí hásil karte haiṉ.
नीतिवचन 19
;
27हे मेरे पुत्र, यदि तू भटकना चाहता है,
तो शिक्षा का सुनना छोड़ दे।
Lúqá 11
; 28 ziyáda mubárak wuh haiṉ, jo Ḳhudá ká
kalám sunte, aur us par ʻamal karte haiṉ.
'ki
Mujhe pukár, aur maiṉ tujhe jawáb dúṉgá, aur baṛí baṛí aur gahrí báteṉ jin ko
tú nahíṉ jántá, tujh par záhir karúṉgá. '
Yarmiyáh
33:3
Yasa‘iyáh
28:23 (URDR55)
Kán
lagákar merí áwáz suno; shanawá hokar merí bát par dil lagáo.
Mukáshafa 13
; 9Jis ke kán
hoṉ wuh sune.
Matí 13:9 (URDR55)
Jis ke kán hoṉ, wuh sun le.
Matí 11:15 (URDR55)
Jis ke sunne ke kán hoṉ, wuh sun le.
Marqus 7:16 (URDR55)
Agar kisi ke sunne ke kán hoṉ to sun le.]
Marqus 4:23 (URDR55)
Agar kisí ke sunne ke kán hoṉ, to sun le.
Mukáshafa 3:22 (URDR55)
Jis
ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.
Amsál
20:12 (URDR55)
Sunnewále
kán aur dekhnewálí áṉkh, Donoṉ ko Ḳhudáwand ne banáyá hai.
Amsál
15:31 (URDR55)
Jo
zindagíbaḳhsh tambíh par kán lagátá hai, Dánáoṉ ke darmiyán sukúnat karegá.
Matí 13:43 (URDR55)
Us
waqt rástbáz apne Báp kí bádsháhat meṉ áftáb kí mánind chamkeṉge. Jis ke kán
hoṉ, wuh sun le.
Marqus 7
31Aur wuh
phir Súr kí sarhaddoṉ se nikalkar Saidá kí ráh se Dikapulis kí sarhaddoṉ meṉ
hotá húá Galíl kí jhíl par pahuṉchá. 32Aur logoṉ
ne ek bahre ko jo haklá bhí thá, us ke pás lákar us kí minnat kí, ki apná háth
us par rakh. 33Wuh us ko bhíṛ meṉ se alag le gayá, aur apní
ungliyáṉ us ke kánoṉ meṉ ḍáliṉ, aur thúkkar us kí zabán chhúí, 34aur ásmán
kí taraf nazar karke ek áh bharí, aur us se kahá; Iffattah, yaʻní Khul
já. 35Aur us ke kán khul gaye, aur us kí zabán kí girih
khul gayí, aur wuh sáf bolne lagá. 36Aur us ne
unheṉ hukm diyá, ki Kisí se na kahná; lekin jitná wuh un ko hukm detá rahá,
utná hí ziyáda wuh charchá karte rahe. 37Aur unhoṉ
ne niháyat hí hairán hokar kahá; Jo kuchh us ne kiyá, sab achchhá kiyá; wuh
bahroṉ ko sunne kí, aur gúṉgoṉ ko bolne kí táqat detá hai.
Lúqá 1
; 59Aur áṭhweṉ
din aisá húá ki wuh laṛke ká ḳhatna karne áe, aur us ká nám us ke báp ke nám
par Zakaryáh rakhne lage. 60Magar us kí
máṉ ne kahá; Nahíṉ, balki us ká nám Yúhanná rakkhá jáe. 61Unhoṉ ne us
se kahá, ki Tere kunbe meṉ kisí ká yih nám nahíṉ. 62Aur unhoṉ
ne us ke báp ko ishára kiyá, ki Tú us ká nám kyá rakhná cháhtá hai? 63Us ne taḳhtí
maṉgáke yih likhá, ki Us ká nám Yúhanná hai; aur sab ne taʻajjub kiyá. 64Usí dam us
ká muṉh aur zabán khul gayí, aur wuh bolne aur Ḳhudá kí hamd karne lagá.
Comments
Post a Comment