Shalom
masih yehsua men aap saboh ki salamati ho
Aksar
humari riz marraj ki zindghi men
Wuh
kuch ho raha hota jo hum nahi chahte ki ho
Ya
wuh ho chukka huta hai to uspe hum pashtate hain
Hai
doshi man utpan huta hai ki ye nhi huna chahiye tha ye kyu hu a
Uske
liye humen dosh bhawana paida huti hai
Lekin
ek masih ki zindghi men ek vishwash ki
zindghi men
Koi
mayine nhi rakhta ki majuda zindghi men kya ho raha hai kya ho chukka hai
Ek
masih vishwash ki zindghi men
Sab
jaroori baat hai uska vihswash kaisa hai
Or
vishwash kaha se a raha
Masih
vishwashi ki zindghi bhi jo baten
Guzar
rahi huti hai
Uska
acha bure ka asar
Humare
vihswash par nirbar karta hai
Humen
life men chizen khraab lag rahi
Kuch
bhura ho raha
Iska
matlab ye bilkol nahi
Nhi
jo kuch bhi humari life men hu raha hai
Wuh
acha ya bhura ho raha
Wuh
na acha ho raha na bura wuh bus waqt adhin jo huna the hai
Wuh
ho raha
Hai
magar j oho raha
Or
h oho chaka
Uska
asar humari zindghi par kaisa pada
Wuh
humara vihswaash the karta agar hum
mehsoos karte hai
Ki
ye achcha nhi hua
To
khabrdaar ho jaye
Humare
vihswash men ghadbad hai
To
agar kisi bhi baat ke parti acha mhesoos kar rahe
Hain
Unati
hune jaisa mehsoos kar iska
Mtlab
aap ne sahi waqt par sahi baat par vishwash kiya
Jo
masih life ka mol beej hai
Mool
darkht hai jisne apne waqt par
Phal
lana hai
Wuh
vishwash
Vishwash
sahhi huga to
Jo
kuch bhi apki life men guzar raha
Wuh
uska impact uska asar bhi
Aap
par acha hi huga
Beshaq
wuh duniya ki nigah men sabse
Beqaar
experience tha humari life ka
Beqaar
tazurba tha
Lekin
hum apne sachche vishwash ke parti sochete hain
Jo
masih se hai
To
wuhi bura waqt humare sachche vihswash
ki wazah se
Us
waqt sabse achcha phal laye ga
2 Kurinthíoṉ 5
; 7kyúṉki ham ímán par chalte haiṉ, na ki áṉkhoṉ dekhe
par;
Humen apni ankho par vishwash nhi karna hai kyu kalam
men likha hai
Apne badan par bharosa na kar
Or ankh badan ka hisa hai
Jismani ankh ki baat kar raha hun main
Or jismani kan bhi badan ka hi hisaa hain
Humare jazabaat niyat irade
Filippíoṉ
3:3 (URDR55)
, jo Ḳhudá
kí Rúh kí hidáyat se ʻibádat karte haiṉ, aur Masíh Yisúʻ par faḳhr karte haiṉ,
aur jism ká bharosá nahíṉ karte:
Matí 7
; 17Isi tarah har ek achchhá daraḳht achchhá phal látá
hai, aur burá daraḳht burá phal látá hai.
Zabúr 1
; 3Wuh us
daraḳht kí mánind hogá, jo pání kí nadiyoṉ ke pás lagáyá gayá hai;
Jo apne
waqt par phaltá hai,
Aur jis
ká pattá bhí nahíṉ murjhátá;
So jo
kuchh wuh kare bárwar hogá.
1 Patras
5:6 (URDR55)
Pas Ḳhudá
ke qawí háth ke níche firotaní se raho, táki wuh tumheṉ waqt par sarbaland
kare;
Marqus
4:24 (URDR55)
Ḳhabardár
raho, ki kyá sunte ho; jis paimáne se tum nápte ho, usí se tumháre wáste nápá
jáegá, aur tumheṉ ziyáda diyá jáegá.
Lúqá
8:18 (URDR55)
Pas
ḳhabardár raho, ki tum kis tarah sunte ho
Romíoṉ
10:17 (URDR55)
Pas ímán
sunne se paidá hotá hai, aur sunná Masíh ke kalám se.
ʻIbrá
Níoṉ 12:2 (URDR55)
aur ímán ke
bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ,
ʻIbrá Níoṉ 11
1Ab
ímán ummed kí húí chízoṉ ká iʻtimád, aur andekhí chízoṉ ká subút hai. 2Kyúṉki
usí kí bábat buzurgoṉ ke haqq meṉ achchhí gawáhí dí gayí. 3Ímán
hí se ham maʻlúm karte haiṉ, ki ʻálam Ḳhudá ke kahne se bane haiṉ; yih nahíṉ,
ki jo kuchh nazar átá hai záhirí chízoṉ se baná ho.
2
Kurinthíoṉ 4:13 (URDR55)
Aur chúṉki
ham meṉ wuhí ímán kí rúh hai, jis kí bábat likhá hai, ki Maiṉ ímán láyá, aur
isí liye bolá; pas ham bhí ímán láe, aur isí liye bolte haiṉ;
Ab iman ki
ruh hai or wuh kamil iman ata hai
Masíh ke
kalám se.
1 Yúhanná
4:1 (URDR55)
Ai ʻazízo,
har ek rúh ká yaqín na karo, balki rúhoṉ ko ázmáo, ki wuh Ḳhudá kí taraf se
haiṉ yá nahíṉ;
Romíoṉ
8:9 (URDR55)
tum jismání
nahíṉ, balki rúhání ho, basharte ki Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí hai. Magar
jis meṉ Masíh kí Rúh nahíṉ, wuh us ká nahíṉ.
Kulussíoṉ 1
; 15wuh andekhe Ḳhudá kí súrat aur tamám maḳhlúqát se pahle
maulúd hai; 16kyúṉki usí meṉ sárí chízeṉ paidá kí gayíṉ, ásmán kí
hoṉ, yá zamín kí, dekhí hoṉ, yá andekhí, taḳht hoṉ, yá riyásateṉ, yá hukúmateṉ,
yá iḳhtiyárát; sárí chízeṉ usí ke wasíle se, aur usí ke wáste paidá húí
haiṉ; 17aur wuh sab chízoṉ se pahle hai, aur usí meṉ sárí
chízeṉ qáim rahtí haiṉ.
Kulussíoṉ 2
; ápas meṉ gaṭhe raheṉ, aur púrí samajh kí tamám daulat ko
hásil kareṉ, aur Ḳhudá ke bhed, yaʻní Masíh ko pahcháneṉ, 3jis meṉ hikmat aur maʻrifat ke sáre ḳhazáne chhipe húe
haiṉ. 4Yih maiṉ is liye kahtá húṉ, ki koí ádmí lubhánewálí
bátoṉ se tumheṉ dhoká na de.
Kulussíoṉ 2
; 6Pas jis
tarah tum ne Masíh Yisúʻ Ḳhudáwand ko qubúl kiyá, usí tarah us meṉ chalte
raho; 7aur us
meṉ jaṛ pakaṛte aur taʻmír hote jáo; aur jis tarah tum ne taʻlím páí, usí tarah
ímán meṉ mazbút raho, aur ḳhúb shukrguzárí kiyá karo.
8Ḳhabardár,
koí shaḳhs tum ko us failsúfí aur láhásil fareb se shikár na kar le, jo insánoṉ
kí riwáyat aur dunyawí ibtidáí bátoṉ ke muwáfiq haiṉ, na Masíh ke
muwáfiq: 9kyúṉki
Ulúhíyat kí sárí maʻmúrí usí meṉ mujassam hokar sukúnat kartí hai, 10aur tum
usí meṉ maʻmúr ho gaye ho, jo sárí hukúmat aur iḳhtiyár ká sir hai:
Yúhanná 6
; 63Zinda karnewálí to rúh hai; jism se kuchh fáida nahíṉ:
jo báteṉ maiṉ ne tum se kahí haiṉ wuh rúh haiṉ, aur zindagí bhí haiṉ.
Yúhanná 14
; 26Lekin Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám se
bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se kahá hai,
wuh sab tumheṉ yád diláegá.
2 Tímuthiyus 3
1Lekin
yih ján rakh, ki aḳhír zamáne meṉ bure din áeṉge. 2Kyúṉki
ádmí ḳhudgaraz, zardost, sheḳhíbáz, magrúr, badgo, máṉ báp ke náfarmán,
náshukr, nápák, 3tabaʻí mahabbat se ḳhálí, saṉgdil, tuhmat lagánewále, bezabt,
tundmi-záj, nekí ke dushman, 4dagábáz,
ḍhíṭh, ghamanḍ karnewále, Ḳhudá kí nisbat ʻaish o ʻishrat ko ziyáda dost
rakhnewále hoṉge; 5wuh díndárí kí wazaʻ to rakkheṉge, magar us ke asar ko qubúl na kareṉge;
aisoṉ se bhí kanára karná. 6In
hí meṉ se wuh log haiṉ, jo gharoṉ meṉ dabe páṉw ghus áte haiṉ, aur un
chhachhorí ʻauratoṉ ko qábú meṉ kar lete haiṉ, jo gunáhoṉ meṉ dabí húí haiṉ,
aur tarah tarah kí ḳhwáhishoṉ ke bas meṉ haiṉ; 7aur
hamesha taʻlím pátí rahtí haiṉ, magar haqq kí pahchán tak kabhí nahíṉ pahuṉchtíṉ.
2 Tímuthiyus 3
; isí tarah yih log bhí haqq kí muḳhálafat karte haiṉ.
Yih aise ádmí haiṉ, jin kí ʻaql bigṛí húí hai, aur wuh ímán ke iʻtibár se
námaqbúl haiṉ. 9Magar is se ziyáda na baṛh sakeṉge, is wáste ki in kí
nádání sab ádmíoṉ par záhir ho jáegí, jaise un kí bhí ho gayí thí.
2 Tímuthiyus 4
; 3Kyúṉki
aisá waqt áegá, ki log sahíh taʻlím kí bardásht na kareṉge, balki kánoṉ kí
khujlí ke báʻis apní apní ḳhwáhishoṉ ke muwáfiq bahut se ustád kar leṉge; 4aur apne
kánoṉ ko haqq kí taraf se pherkar, kahániyoṉ par mutawajjih hoṉge. 5Magar tú
sárí bátoṉ meṉ hoshyár rah;
1 Tímuthiyus 6
; 3Agar koí
shaḳhs âur tarah kí taʻlím detá hai, aur sahíh bátoṉ ko, yaʻní hamáre Ḳhudáwand
Yisúʻ Masíh kí bátoṉ, aur us taʻlím ko nahíṉ mántá, jo díndárí ke mutábiq
hai; 4wuh
magrúr hai, aur kuchh nahíṉ jántá, balki use bahs aur lafzí takrár karne ká
marz hai, jin se hasad, aur jhagṛe, aur badgoíáṉ, aur badgumáníáṉ, 5aur un
ádmíoṉ meṉ radd o badal paidá hotá hai, jin kí ʻaql bigaṛ gayí hai, aur wuh
haqq se mahrúm haiṉ, aur díndárí ko nafaʻ hí ká zaríʻa samajhte haiṉ. 6Háṉ,
díndárí qanáʻat ke sáth baṛe nafaʻ ká zaríʻa hai; 7kyúṉki
na ham dunyá meṉ kuchh láe, aur na kuchh us meṉ se le já sakte haiṉ; 8pas agar
hamáre pás kháne pahinne ko hai, to usí par qanáʻat kareṉ. 9Lekin jo
daulatmand honá cháhte haiṉ, wuh aisí ázmáish aur phande aur bahut sí behúda
aur nuqsán pahuṉchánewálí ḳhwáhishoṉ meṉ phaṉste haiṉ, jo ádmíoṉ ko tabáhí aur
halákat ke daryá meṉ garq kar detí haiṉ; 10kyúṉki rupaye ki mahabbat har qism kí buráí
kí ek jaṛ hai; jis kí árzú meṉ baʻz ne ímán se gumráh hokar apne diloṉ ko tarah
tarah ke gamoṉ se chhalní kar liyá.
11Magar,
ai mard i Ḳhudá, tú in bátoṉ se bhág: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat,
sabr, aur hilm ká tálib ho. 12Ímán kí achchhí kushtí laṛ, us hamesha kí
zindagí par qabza kar le jis ke liye tú buláyá gayá thá, aur bahut se gawáhoṉ
ke sámne achchhá iqrár kiyá thá.
Filippíoṉ 3
; 18Kyúṉki
bahutere aise haiṉ, jin ká zikr maiṉ ne tum se bárhá kiyá hai, aur ab bhí ro
roke kahtá húṉ, ki wuh apne chál chalan se Masíh kí salíb ke dushman haiṉ: 19un ká
anjám halákat hai, un ká ḳhudá peṭ hai, wuh apní sharm kí bátoṉ par faḳhr karte
haiṉ, aur dunyá kí chízoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ. 20Magar
hamárá watan ásmán par hai; aur ham ek Munjí, yaʻní Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke
waháṉ se áne ke intizár meṉ haiṉ: 21wuh apní
us quwwat kí tásír ke muwáfiq, jis se sab chízeṉ apne tábiʻ kar saktá hai,
hamárí pasthálí ke badan kí shakl badalkar, apne jalál ke badan kí súrat par
banáegá.
Koí shaḳhs
ḳháksárí aur firishtoṉ kí ʻibádat pasand karke, tumheṉ dauṛ ke inʻám se mahrúm
na rakkhe; aisá shaḳhs apní jismání ʻaql par befáida phúlkar, dekhí húí chízoṉ
meṉ masrúf rahtá hai,
2 Tímuthiyus 2:12 (URDR55)
agar ham
dukh saheṉge, to us ke sáth bádsháhí bhí kareṉge;
Amsál 4:23 (URDR55)
Apne dil kí
ḳhúb hifázat kar; Kyúṉki zindagí ká sarchashma wuhí hai.
Romíoṉ
10:10 (URDR55)
Kyúṉki
rástbází ke liye ímán láná dil se hotá hai; aur naját ke liye iqrár muṉh se
kiyá játá hai.
Romíoṉ 10:9 (URDR55)
ki agar tú
apní zabán se Yisúʻ ke Ḳhudáwand hone ká iqrár kare, aur apne dil se ímán láe,
ki Ḳhudá ne use murdoṉ meṉ se jiláyá, to naját páegá.
Romíoṉ
10:11 (URDR55)
Chunáṉchi
kitáb i muqaddas yih kahtí hai, ki Jo koí us par ímán láegá, wuh sharminda na
hogá.
Romíoṉ
10:17 (URDR55)
Pas ímán
sunne se paidá hotá hai, aur sunná Masíh ke kalám se.
1 Tímuthiyus 1:5 (URDR55)
Hukm ká
maqsad yih hai, ki pák dil aur nek níyat aur beriyá ímán se mahabbat paidá ho.
1 Tímuthiyus 1:4 (URDR55)
aur un
kahániyoṉ aur beintihá nasabnámoṉ par liház na kareṉ jo takrár ká báʻis hote
haiṉ, aur us intizám i Iláhí ke muwáfiq nahíṉ jo ímán par mabní hai;
1 Kurinthíoṉ 15:2 (URDR55)
usí ke
wasíle se tum ko naját bhí miltí hai, basharte ki wuh ḳhushḳhabarí jo maiṉ ne
tumheṉ dí thí yád rakhte ho; warna tumhárá ímán láná befáida húá.
Romíoṉ 1:17 (URDR55)
Is wáste ki
us meṉ Ḳhudá kí rástbází ímán se aur ímán ke liye záhir hotí hai, jaisá likhá
hai, ki Rástbáz ímán se jítá rahegá.
Comments
Post a Comment