Aʻmál 5:14 (URDR55)
aur
ímán lánewále mard o ʻaurat Ḳhudáwand kí kalísiyá meṉ âur bhí kasrat se á mile;
Romíoṉ
10:17 (URDR55)
Pas
ímán sunne se paidá hotá hai, aur sunná Masíh ke kalám se.
. Yúhanná 10
; 27Merí bheṛeṉ
merí áwáz suntí haiṉ, aur maiṉ unheṉ jántá húṉ, aur wuh mere píchhe píchhe
chaltí haiṉ:
Lúqá 7
; 36Phir kisí Farísí ne us se darḳhwást kí, ki Mere
sáth kháná khá. Pas wuh us Farísí ke ghar jákar kháná kháne baiṭhá; 37to dekho, ek badchalan ʻaurat, jo us shahr kí thí, yih
jánkar ki wuh us Farísí ke ghar meṉ kháná kháne baiṭhá hai, saṉg i marmar kí
ʻítrdání meṉ ʻitr láí, 38aur us ke páṉwoṉ ke pás rotí húí píchhe khaṛí
hokar us ke páṉw áṉsúoṉ se bhígone lagí, aur apne sir ke báloṉ se poṉchhe, aur
us ke páṉw bahut chúme aur un par ʻitr ḍálá. 39Us kí daʻwat karnewálá Farísí yih dekhkar apne jí meṉ
kahne lagá, ki Agar yih shaḳhs nabí hotá, to jántá, ki jo use chhútí hai, wuh
kaun aur kaisí ʻaurat hai, kyúṉki badchalan hai. 40Yisúʻ ne jawáb meṉ us se kahá; Ai Shamaʻún, mujhe tujh se
kuchh kahná hai. Wuh bolá, Ai ustád, kah. 41Kisí sáhúkár ke do qarzdár the; ek páṉch sau dínár ká,
dúsrá pachás ká. 42Jab un ke pás adá karne ko kuchh na rahá, to us
ne donoṉ ko baḳhsh diyá. Pas un meṉ se kaun us se ziyáda mahabbat
rakkhegá? 43Shamaʻún ne jawáb meṉ kahá; Merí dánist meṉ wuh,
jise us ne ziyáda baḳhshá. Us ne us se kahá; Tú ne ṭhík faisala kiyá. 44Aur us ʻaurat kí taraf phirkar us ne Shamaʻún se kahá;
Kyá tú is ʻaurat ko dekhtá hai? Maiṉ tere ghar meṉ áyá; tú ne mere páṉw dhone
ko pání na diyá; magar is ne mere páṉw áṉsúoṉ se bhigo diye, aur apne báloṉ se
poṉchhe. 45Tú ne mujh ko bosa na diyá; magar is ne, jab se maiṉ
áyá húṉ, mere páṉwoṉ ká chúmná na chhoṛá. 46Tú ne mere sir meṉ tel na ḍálá; magar is ne mere páṉwoṉ
par ʻitr ḍálá hai. 47Isí liye maiṉ tujh se kahtá húṉ, ki is ke gunáh,
jo bahut the, muʻáf húe, kyúṉki is ne bahut mahabbat kí; magar jis ke thoṛe
gunáh muʻáf húe, wuh thoṛí mahabbat kartá hai.
48Aur us ʻaurat se kahá; Tere gunáh muʻáf húe.
Yarmiyáh 2
; 2Tú já aur
Yarúshalem ke kán meṉ pukárkar kah, ki Ḳhudáwand yúṉ
farmátá hai, ki Maiṉ terí jawání kí ulfat aur tere biyáh kí mahabbat ko yád
kartá húṉ; ki tú biyábán ya‘ní banjar zamín meṉ mere píchhe píchhe chalí.
Mukáshafa 2
1Ifisus kí kalísiyá ke firishte ko yih likh,
;
2Maiṉ
tere kám, aur terí mashaqqat, aur terá sabr to jántá húṉ; aur yih bhí, ki tú
badoṉ ko dekh nahíṉ saktá; aur jo apne áp ko rasúl kahte haiṉ, aur haiṉ nahíṉ,
tú ne un ko ázmákar jhúṭhá páyá; 3aur tú sabr kartá hai, aur mere nám kí ḳhátir
musíbat uṭháte uṭháte thaká nahíṉ. 4Magar mujh ko tujh se yih shikáyat hai, ki tú
ne apní pahlí sí mahabbat chhoṛ dí. 5Pas ḳhayál kar ki tú kaháṉ se girá hai, aur
tauba karke pahle kí tarah kám kar; aur agar tú tauba na karegá, to maiṉ tere
pás ákar tere chirágdán ko us ki jagah se haṭá dúṉgá. 6Albatta
tujh meṉ yih bát to hai, ki tú Níkulaiyoṉ ke kámoṉ se nafrat rakhtá hai, jin se
maiṉ bhí nafrat rakhtá húṉ. 7Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se
kyá kahtí hai. Jo gálib áe, maiṉ use us zindagí ke daraḳht meṉ se, jo Ḳhudá ke
Firdaus meṉ hai, phal kháne ko dúṉgá.
Matí 24
; 4Yisúʻ ne jawáb meṉ un se kahá, ki Ḳhabardár, koí
tumheṉ gumráh na kar de. Jo apne dahine háth meṉ sátoṉ sitáre liye
húe hai, aur sone ke sátoṉ chirágdánoṉ meṉ phirtá hai, wuh yih kahtá hai, ki
; 5Kyúṉki
bahutere mere nám se áeṉge, aur kaheṉge ki Maiṉ Masih húṉ, aur bahut se logoṉ
ko gumráh kareṉge. 6Aur tum laiṛáiyáṉ, aur laṛáiyoṉ kí afwáh sunoge; ḳhabardár,
ghabrá na jáná; kyúṉki in bátoṉ ká wáqiʻ honá zarúr hai, lekin us waqt ḳhátima
na hogá. 7Kyúṉki qaum par qaum, aur bádsháhat par bádsháhat
chaṛhái karegí; aur jagah jagah kál paṛeṉge, aur bhauṉchál áeṉge. 8Lekin yih
sab báteṉ musíbatoṉ ká shurúʻ hí hoṉgí. 9Us waqt log
tumheṉ taklíf dene ke liye pakaṛwáeṉge, aur tumheṉ qatl kareṉge, aur mere nám
ke sabab sárí qaumeṉ tum se ʻadáwat rakkheṉgí. 10Aur us waqt
bahutere ṭhokar kháeṉge, aur ek dúsre ko pakaṛwáeṉge, aur ek dúsre se ʻadáwat
rakkheṉge. 11Aur bahut se jhúṭhe nabí uṭh khaṛe hoṉge, aur
bahuteroṉ ko gumráh kareṉge. 12Aur bedíní
ke baṛh jáne ke sabab bahuteroṉ kí mahabbat ṭhandí paṛ jáegí.
1 Yúhanná 4
; 9Jo mahabbat
Ḳhudá ko ham se hai, wuh is se záhir húí, ki Ḳhudá ne apne iklaute Beṭe ko
dunyá meṉ bhejá hai, táki ham us ke sabab se zinda raheṉ. 10Mahabbat is
meṉ nahíṉ, ki ham ne Ḳhudá se mahabbat kí, balki is meṉ hai, ki us ne ham se
mahabbat kí, aur hamáre gunáhoṉ ke kaffáre ke liye apne Beṭe ko bhejá. 11Ai ʻazízo,
jab Ḳhudá ne ham se aisí mahabbat kí, to ham par bhí ek dúsre se mahabbat karní
farz hai. 12Ḳhudá ko kabhí kisí ne nahíṉ dekhá: agar ham ek
dúsre se mahabbat karte haiṉ, to Ḳhudá ham meṉ rahtá hai, aur us kí mahabbat
hamáre dil meṉ kámil ho gayí hai. 13Chúṉki us
ne apní Rúh meṉ se hameṉ diyá hai, is se ham jánte haiṉ, ki ham us meṉ qáim
rahte haiṉ, aur wuh ham meṉ.
4Aur ham ne
dekh liyá hai, aur gawáhí dete haiṉ, ki Báp ne Beṭe ko dunyá ká Munjí karke
bhejá hai. 15Jo koí iqrár kartá hai, ki Yisúʻ Ḳhudá ká Beṭá
hai, Ḳhudá us meṉ rahtá hai, aur wuh Ḳhudá meṉ. 16Jo mahabbat
Ḳhudá ko ham se hai, us ko ham ján gaye, aur hameṉ us ká yaqín hai. Ḳhudá
mahabbat hai; aur jo mahabbat meṉ qáim rahtá hai, wuh Ḳhudá meṉ qáim rahtá hai,
aur Ḳhudá us meṉ qáim rahtá hai. 17Isí sabab
se manabbat ham meṉ kámil ho gayí hai, táki hameṉ ʻadálat ke din dilerí ho; kyúṉki
jaisá wuh hai, waise hí dunyá meṉ ham bhí haiṉ. 18Mahabbat meṉ
ḳhauf nahíṉ hotá: balki kámil mahabbat ḳhauf ko dúr kar detí hai, kyúṉki ḳhauf
se ʻazáb hotá hai; aur koí ḳhauf karnewálá mahabbat meṉ kámil nahíṉ húá. 19Ham is liye
mahabbat karte haiṉ, ki pahle us ne ham se mahabbat kí. 20Agar koí
kahe, ki maiṉ Ḳhudá se mahabbat rakhtá húṉ, aur wuh apne bháí se ʻadáwat
rakkhe, to jhúṭhá hai; kyúṉki jo apne bháí se jise us ne dekhá hai, mahabbat
nahíṉ rakhtá, wuh Ḳhudá se bhí, jise us ne nahíṉ dekhá, mahabbat nahíṉ rakh
saktá. 21Aur ham ko us kí taraf se yih hukm milá hai, ki
jo koí Ḳhudá se mahabbat rakhtá hai, wuh apne bháí se bhí mahabbat rakkhe.
Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá
kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai. '
Romíoṉ 5:5
https://www.bible.com/bible/1553/ROM.5.5
Yúhanná 15
; 12Merá hukm
yih hai, ki jaise maiṉ ne tum se mahabbat rakkhí, tum bhí ek dúsre se mahabbat
rakkho. 13Is se ziyáda mahabbat koí shaḳhs nahíṉ kartá, ki
apní ján apne dostoṉ ke liye de de. 14Jo kuchh
maiṉ tum ko hukm detá húṉ, agar tum use karo, to mere dost ho.
9Jaise Báp
ne mujh se mahabbat rakkhí, waise hí maiṉ ne tum se mahabbat rakkhí; tum merí
mahabbat meṉ qáim raho. 10Agar tum
mere hukmoṉ par ʻamal karoge, to merí mahabbat meṉ qáim rahoge, jaise maiṉ ne
apne Báp ke hukmoṉ par ʻamal kiyá hai, aur us kí mahabbat meṉ qáim húṉ. 11Maiṉ ne yih
báteṉ is liye tum se kahí haiṉ, ki merí ḳhushí tum meṉ ho, aur tumhárí ḳhushí
púrí ho jáe
Yúhanná 3
; 16Kyúṉki Ḳhudá
ne dunyá se aisí mahabbat rakkhí, ki us ne apná iklautá Beṭá baḳhsh diyá, táki
jo koí us par ímán láe halák na ho, balki hamesha kí zindagi páe.
1 Kurinthíoṉ 13
1Agar maiṉ ádmíoṉ aur firishtoṉ kí zabáneṉ
bolúṉ, aur mahabbat na rakkhúṉ, to maiṉ ṭhanṭhanátá húá pítal, yá jhanjhanátí
húí jháṉjh húṉ. 2Aur
agar mujhe nubuwwat milí, aur sáre bhedoṉ aur kull ʻilm kí wáqifíyat húí, aur
merá ímán yaháṉ tak kámil húá ki paháṛoṉ ko haṭá dúṉ, aur mahabbat na rakkhúṉ,
to maiṉ kuchh bhí nahíṉ. 3Aur agar apná sárá mál garíboṉ ko khilá dúṉ, yá
apná badan jaláne ko de dúṉ, aur mahabbat na rakkhúṉ, to mujhe kuchh bhí fáida
nahíṉ. 4Mahabbat
sábir hai, aur mihrbán; mahabbat hasad nahíṉ kartí; mahabbat sheḳhí nahíṉ
mártí, aur phúltí nahíṉ, 5názebá kám nahíṉ kartí, apní bihtarí nahíṉ
cháhtí, jhunjhlátí nahíṉ, badgumání nahíṉ kartí; 6badkárí
se ḳhush nahíṉ hotí, balki rástí se ḳhush hotí hai; 7sab
kuchh sah letí hai, sab kuchh yaqín kartí hai, sab bátoṉ kí ummed rakhtí hai,
sab bátoṉ kí bardásht kartí hai. 8Mahabbat ko zawál nahíṉ; nubuwwateṉ hoṉ, to
mauqúf ho jáeṉgí; zabáneṉ hoṉ, to játí raheṉgí; ʻilm ho, to miṭ jáegá. 9Kyúṉki
bamárá ʻilm náqis hai, aur hamárí nubuwwat nátamám: 10lekin
jab kámil áegá, to náqis játá rahegá. 11Jab maiṉ bachcha thá, to bachchoṉ kí tarah
boltá thá, bachchoṉ kí sí tabíʻat thí, bachchoṉ kí sí samajh thí; lekin jab
jawán húá, to bachpan kí báteṉ tark kar díṉ. 12Ab
ham ko áíne meṉ dhundhlá sá dikháí detá hai; magar us waqt rúbarú dekheṉge. Is
waqt merá ʻilm náqis hai; magar us waqt aise púre taur par pahchánúṉgá, jaise
maiṉ pahcháná gayá húṉ. 13G̣araz ímán, ummed, mahabbat, yih tínoṉ dáimí
haiṉ; magar afzal in meṉ mahabbat hai.
Romíoṉ 5
; 8Lekin Ḳhudá
apní mahabbat kí ḳhúbí ham par yúṉ záhir kartá hai, ki jab ham gunahgár hí the,
to Masíh hamárí ḳhátir múá.
Yúhanná 13
;
35Agar ápas
meṉ mahabbat rakkhoge, to is se sab jáneṉge ki tum mere shágird ho.
Romíoṉ 13
; 8Ápas kí
mahabbat ke siwá, kisí chíz meṉ kisí ke qarzdár na ho; kyúṉki jo dúsre se
mahabbat rakhtá hai, us ne sharíʻat par púrá ʻamal kiyá. 9Kyúṉki yih
báteṉ, ki Ziná na kar, Ḳhún na kar, Chorí na kar, Lálach na kar, aur in ke siwá
âur jo koí hukm ho, un sab ká ḳhulása is bát meṉ páyá játá hai, ki Apne paṛausí
se apní mánind mahabbat rakh. 10Mahabbat
apne paṛausí se badí nahíṉ kartí; is wáste mahabbat sharíʻat kí taʻmíl hai.
3Aur Ḳhudá
ki mahabbat yih hai, ki ham us ke hukmoṉ par ʻamal kareṉ; aur us ke hukm saḳht
nahíṉ. 4Jo koí Ḳhudá se paidá húá hai, wuh dunyá par
gálib átá hai; aur wuh galaba, jis se dunyá maglúb húí hai, hamárá ímán hai
1 Yúhanná 5
1Jis ká yih ímán hai, ki Yisúʻ hí Masíh hai, wuh
Ḳhudá se paidá húá hai: aur jo koí wálid se mahabbat rakhtá hai, wuh us kí
aulád se bhí mahabbat rakhtá hai. 2Jab ham Ḳhudá se mahabbat rakhte, aur us ke
hukmoṉ par ʻamal karte haiṉ, to is se maʻlúm ho játá hai, ki Ḳhudá ke farzandoṉ
se bhí mahabbat rakhte haiṉ.
ʻIbrá Níoṉ 10
; 24aur
mahabbat aur nek kámoṉ kí targíb dene ke liye ek dúsre ká liház rakkheṉ; 25aur ek
dúsre ke sáth jamaʻ hone se báz na áeṉ, jaisá baʻz logoṉ ká dastúr hai, balki
ek dúsre ko nasíhat kareṉ; aur jis qadr us din ko nazdík hote húe dekhte ho usí
qadr ziyáda kiyá karo.
1 Patras 4
; 8Sab se baṛhkar
yih hai, ki ápas meṉ baṛí mahabbat rakkho, kyúṉki mahabbat bahut se gunáhoṉ par
parda ḍál detí hai.
Galatíoṉ 5
; 14Kyúṉki sárí
sharíʻat par ek hí bát se púrá ʻamal ho játá hai, yaʻní is se, ki Tú apne paṛausí
se apní mánind mahabbat rakh. 15Lekin agar
tum ek dúsre ko káṭte aur pháṛe kháte ho, to ḳhabardár rahná, ki ek dúsre ká
satyanás na kar do.
'Aur Masíh Yisúʻ meṉ na to
ḳhatna kuchh kám ká hai, na námaḳhtúní; magar ímán, jo mahabbat kí ráh se asar
kartá hai. '
Galatíoṉ 5:6
11In par
afsos hai! ki yih Qayin kí ráh par chale, aur mazdúrí ke liye baṛí hirs se
Bilʻám kí sí gumráhí iḳhtiyár kí, aur Qorah kí tarah mu-ḳhálafat karke halák
húe. 12Yih tumhárí mahabbat kí ziyáfatoṉ meṉ tumháre
sáth kháte píte waqt goyá daryá kí poshída chaṭáneṉ haiṉ; yih bedhaṛak apná peṭ
bharnewále charwáhe haiṉ: yih bepání ke bádal haiṉ, jinheṉ hawáeṉ uṛá le játí
haiṉ; yih patjhaṛ ke bephal daraḳht haiṉ; jo donoṉ tarah se murda, aur jaṛ se
ukhṛe húe haiṉ; 13yih samundar kí purjosh maujeṉ haiṉ, jo apní
besharmí ke jhág uchháltí haiṉ; yih wuh áwáragard sitáre haiṉ, jin ke liye abad
tak behadd táríkí dharí hai.
Yahudáh 1
; 14In
ke báre meṉ Hanok ne bhí, jo Ádam se sátwíṉ pusht meṉ thá, yih peshíngoí kí
thí, ki Dekho, Ḳhudáwand apne lákhoṉ muqaddasoṉ ke sáth áyá, 15táki
sab ádmíoṉ ká insáf kare, aur sab bedínoṉ ko un kí bedíní ke un sáre kámoṉ ke
sabab, jo unhoṉ ne bedíní se kiye haiṉ, aur un sárí saḳht bátoṉ ke sabab, jo
bedín gunahgároṉ ne us kí muḳhálafat meṉ kahí haiṉ, qusúrwár ṭhahráe. 16Yih
buṛbuṛánewále aur shikáyat karnewále haiṉ, aur apní ḳhwáhishoṉ ke muwáfiq
chalte haiṉ, aur apne muṉh se baṛe bol bolte haiṉ, aur nafaʻ ke liye logoṉ kí
rúdárí karte haiṉ.
17Lekin, ai piyáro, un bátoṉ ko yád rakkho, jo
hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke rasúl pahle kah chuke haiṉ; 18wuh
tum se kahá karte the, ki Aḳhír zamáne meṉ aise ṭhaṭṭhá karnewále hoṉge, jo
apní bedíní kí ḳhwáhishoṉ ke muwáfiq chaleṉge. 19Yih
wuh ádmí haiṉ, jo tafriqe ḍálte haiṉ, aur nafsání haiṉ, aur Rúh se
bebahra. 20Magar
tum, ai piyáro, apne páktarín ímán meṉ apní taraqqí karke, aur Rúhuʼl Quds meṉ
duʻá máṉgke, 21apne
áp ko Ḳhudá kí mahabbat meṉ qáim rakkho, aur hamesha kí zindagí ke liye hamáre
Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh kí rahmat ke muntazir raho.
1 Patras 3
; 8G̣araz, sab
ke sab yakdil aur hamdard raho; birádarána mahabbat rakkho; narmdil aur firotan
bano; 9badí ke ʻiwaz badí na karo; aur gálí ke badle
gálí na do; balki is ke baraʻks barakat cháho; kyúṉki tum barakat ke wáris hone
ke liye buláe gaye ho.
1 Patras 1
; 22Chúṉki tum
ne haqq kí tábiʻdárí se apne diloṉ ko pák kiyá hai, jis se bháiyoṉ kí beriyá
mahabbat paidá húí, is liye dil o ján se ápas meṉ bahut mahabbat rakkho; 23kyúṉki tum
fání tuḳhm se nahíṉ, balki gairfání se, Ḳhudá ke kalám ke wasíle, jo zinda aur
qáim hai, naye sire se paidá húe ho.
Ifisíoṉ 5
1Pas ʻazíz farzandoṉ kí tarah Ḳhudá kí mánind
bano; 2aur
mahabbat se chalo, jaise Masíh ne tum se mahabbat kí, aur hamáre wáste apne áp
ko ḳhushbú kí mánind Ḳhudá kí nazr karke qurbán kiyá.
1 Tímuthiyus 1:5 (URDR55)
Hukm
ká maqsad yih hai, ki pák dil aur nek níyat aur beriyá ímán se mahabbat paidá
ho.
Comments
Post a Comment