Rút 2
1Aur Na‘omí ke shauhar ká ek rishtadár thá jo Ilímalik ke gharáne
ká; aur baṛá máldár thá; aur us ká nám Bo‘az thá.
Boaz ke naam ka matlab hai
Khudwand mera zor hai
2So Moábí Rút ne Na‘omí se kahá, Mujhe ijázat de, to maiṉ khet meṉ
jáúṉ, aur jo koí karam kí nazar mujh par kare, us ke píchhe píchhe báleṉ chunúṉ.
Us ne us se kahá, Já, merí beṭí. 3So wuh gayí, aur khet meṉ
jákar káṭnewáloṉ ke píchhe báleṉ chunne lagí: aur ittifáq se wuh Bo‘az hí ke
khet ke hisse meṉ já pahuṉchí, jo Ilímalik ke ḳhándán ká thá.
Matí 13
; 24Us ne ek âur tamsíl un ke sámne pesh karke kahá,
ki Ásmán kí bádsháhat us ádmí kí mánind hai, jis ne apne khet meṉ achchhá bíj
boyá; 25magar logoṉ ke sote meṉ, us ká dushman áyá, aur
gehúoṉ men kaṛwe dáne bhí bokar chalá gayá. 26Pas jab
pattiyáṉ niklíṉ, aur báleṉ áíṉ, to wuh kaṛwe dáne bhí dikháí diye. 27Ghar ke
málik ke naukaroṉ ne ákar us se kahá; Ai ḳhudáwand, kyá tú ne apne khet meṉ
achchhá bíj na boyá thá; phir us meṉ kaṛwe dáne kaháṉ se á gaye? 28Us ne un se
kahá; Yih kisí dushman ne kiyá hai. Naukaroṉ ne us se kahá; To kyá tú cháhtá
hai, ki ham jákar unheṉ jamaʻ kareṉ? 29Us ne kahá;
Nahíṉ; kahíṉ aisá na ho, ki kaṛwe dánoṉ ke jamaʻ karne meṉ, tum un ke sáth gehúṉ
bhí ukháṛ lo. 30Fasl tak to donoṉ ko ikaṭṭhá baṛhne do; aur fasl
ke waqt maiṉ káṭnewáloṉ se kah dúṉgá, ki Pahle kaṛwe dáne jamaʻ kar lo, aur
jaláne ke wáste un ke gaṭṭhe báṉdh lo, aur gehúṉ mere khatte meṉ jamaʻ kar do.
4Aur Bo‘az ne Baitlahm se ákar káṭnewáloṉ se kahá, Ḳhudáwand tumháre sáth ho. Unhoṉ ne
use jawáb diyá, Ḳhudáwand tujhe
barakat de. 5Phir Bo‘az ne apne us naukar se jo káṭnewáloṉ par muqarrar thá
púchhá, Yih kis kí laṛkí hai? 6Us naukar ne jo káṭnewáloṉ
par muqarrar thá jawáb diyá, Yih wuh Moábí laṛkí hai jo Na‘omí ke sáth Moáb se
áí hai. 7Us ne mujh se kahá thá, ki Mujh ko zará káṭnewáloṉ ke píchhe
púliyoṉ ke bích meṉ báleṉ chunkar jama‘ karne de.
ʻIbrá Níoṉ 3
5Músá to us ke sáre ghar meṉ ḳhádim kí tarah diyánatdár rahá, táki
áyanda bayán honewálí bátoṉ kí gawáhí de; 6lekin Masíh beṭe kí tarah us
ke ghar ká muḳhtár hai, aur us ká ghar ham haiṉ,
Yúhanná
15:15 (URDR55)
Ab
se maiṉ tumheṉ naukar na kahúṉgá, kyúṉki naukar nahíṉ jántá ki us ká málik kyá
karta hai; balki tumheṉ maiṉ ne dost kahá hai, is liye ki jo báteṉ maiṉ ne apne
Báp se suniṉ, wuh sab tum ko batá díṉ.
So yih ákar subh se ab tak
yahíṉ rahí, faqat zará sí der ghar meṉ ṭhahrí thí. 8Tab Bo‘az ne Rút se kahá, Ai
merí beṭí, kyá tujhe sunáí nahíṉ detá? Tú dúsre khet meṉ báleṉ chunne ko na
jáná, aur na yaháṉ se nikalná, balki merí chhokriyoṉ ke sáth sáth rahná. 9Is khet par jise wuh káṭte
haiṉ terí áṉkheṉ jamí raheṉ, aur tú un hí ke píchhe píchhe chalná. Kyá maiṉ ne
in jawánoṉ ko hukm nahíṉ kiyá, ki wuh tujhe na chhúeṉ? aur jab tú piyásí ho, to
bartanoṉ ke pás jákar usí pání meṉ se píná jo mere jawánoṉ ne bhará hai.
Yúhanná 2
1Phir tísre din Qáná e Galíl meṉ ek shádí húí; aur Yisúʻ kí máṉ waháṉ
thí: 2aur Yisúʻ aur us ke shágirdoṉ kí bhí us shádí meṉ daʻwat
thí. 3Aur jab mai ho chukí, Yisúʻ kí máṉ ne us se kahá, ki Un ke pás mai
nahíṉ rahí. 4Yisúʻ ne us se kahá; Ai ʻaurat, mujhe tujh se kyá kám hai? Abhí
merá waqt nahíṉ áyá. 5Us kí máṉ ne ḳhádimoṉ se kahá; Jo kuchh yih tum se kahe, wuh
karo. 6Waháṉ Yahúdíoṉ kí tahárat ke dastúr ke muwáfiq patthar ke chha maṭke
rakkhe the, aur un meṉ do do, tín tín man kí gunjáish thí. 7Yisúʻ ne un se kahá; Maṭkoṉ
meṉ pání bhar do. Pas unhoṉ ne un ko lab á lab bhar diyá.
10Tab wuh auṉdhe muṉh girí, aur zamín par sarnigún hokar us se kahá,
Kyá bá‘is hai, ki tú mujh par karam kí nazar karke merí ḳhabar letá hai, háláṉki
maiṉ pardesí húṉ?
Yaha par ek shabad use hua
hai main pardesi hun
Yani gairqaunme ki hun
Matí
25:35 (URDR55)
kyúṉki
maiṉ bhúká thá, tum ne mujhe kháná khiláyá; maiṉ piyásá thá, tum ne mujhe pání
piláyá; maiṉ pardesí thá, tum ne mujhe apne ghar meṉ utárá;
1 Patras
2:11 (URDR55)
Ai
piyáro, maiṉ tumhárí minnat kartá húṉ, kí tum apne áp ko pardesí aur musáfir
jánkar un jismání ḳhwáhishoṉ se parhez karo, jo rúh se laṛáí rakhtí haiṉ:
ʻIbrá Níoṉ
11:13 (URDR55)
Yih
sab ímán kí hálat meṉ mare, aur waʻda kí húí chízeṉ na páíṉ, magar dúr hí se
unheṉ dekhkar ḳhush húe, aur iqrár kiyá, ki ham zamín par pardesí aur musáfir
haiṉ.
Ifisíoṉ 2
; 17aur us ne ákar, tumheṉ jo dúr the, aur unheṉ jo
nazdík the, donoṉ ko sulh kí ḳhushḳhabarí dí: 18kyúṉki us
hí ke wasíle se ham donoṉ kí ek hí Rúh meṉ Báp ke pás rasáí hotí hai. 19Pas ab tum
pardesí aur musáfir nahíṉ rahe, balki muqaddasoṉ ke hamwatan aur Ḳhudá ke
gharáne ke ho gaye,
11Bo‘az ne use jawáb diyá, ki Jo kuchh tú ne apne ḳháwind ke marne
ke ba‘d apní sás ke sáth kiyá hai, wuh sab mujhe púre taur par batáyá gayá hai,
ki tú ne kaise apne máṉ báp aur zádbúm ko chhoṛá, aur un logoṉ meṉ jin ko tú is
se peshtar na jántí thí áí.
Yúhanná 4
; 7Sámariya kí ek ʻaurat pání bharne áí. Yisúʻ ne us
se kahá; Mujhe pání pilá; 8kyúṉki us
ke shágird shahr meṉ kháná mol lene ko gaye the. 9Us Sámarí
ʻaurat ne us se kahá, ki Tú Yahúdí hokar mujh Sámarí ʻaurat se pání kyúṉ máṉgtá
hai? (kyúṉki Yahúdí Sámaríoṉ se kisí tarah ká bartáo nahíṉ rakhte.)
16Yisúʻ ne us se kahá; Já, apne shauhar ko yaháṉ
bulá lá. 17ʻAurat ne jawáb meṉ us se kahá, ki Maiṉ beshauhar
húṉ. Yisúʻ ne us se kahá, ki Tú ne ḳhúb kahá; Maiṉ beshauhar húṉ; 18kyúṉki tú
páṉch shauhar kar chukí hai; aur jis ke pás tú ab hai, wuh terá shauhar nahíṉ;
yih tú ne sach kahá.
12Ḳhudáwand tere kám ká badla de, balki Ḳhudáwand Isráíl ke Ḳhudá kí taraf se, jis ke paroṉ ke
níche tú panáh ke liye áí hai, tujh ko púrá ajr mile. 13Tab us ne kahá, Ai mere
málik, tere karam kí nazar mujh par rahe; kyúṉki tú ne mujhe dilásá diyá, aur
mihr ke sáth apní lauṉḍí se báteṉ kíṉ, agarchi maiṉ terí lauṉḍiyoṉ meṉ se ek ke
barábar bhí nahíṉ. 14Phir Bo‘az ne us se kháne ke waqt kahá, ki Yaháṉ á, aur roṭí khá,
aur apná niwála sirke meṉ bhigo.
Yúhanná 6
; 32Yisúʻ ne un
se kahá; Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Músá ne to wuh roṭí ásmán se tumheṉ
na dí, lekin merá Báp tumheṉ ásmán se haqíqí roṭí detá hai. 33Kyúṉki Ḳhudá
kí roṭí wuh hai, jo ásmán se utarker dunyá ko zindagí baḳhshtí hai. 3
35Yisúʻ ne un se kahá; Zindagí kí roṭí maiṉ húṉ: jo
mere pás áe, wuh hargiz bhúká na hogá, aur jo mujh par ímán láe, wuh kabhí
piyásá na hogá.
Tab wuh káṭnewáloṉ ke pás
baiṭh gayí: aur unhoṉ ne bhuná húá anáj us ke pás kar diyá; so us ne kháyá, aur
ser húí, aur kuchh rakh chhoṛá.
Yeh hai id e fasah nishan
Ḳhurúj 12
; 4Aur agar kisí ke gharáne meṉ barre ko kháne ke
liye ádmí kam hoṉ, to wuh aur us ká hamsáya, jo us ke ghar ke barábar rahtá ho,
donoṉ milkar, nafarí ke shumár ke muwáfiq ek barra le rakkheṉ; tum har ek ádmí
ke kháne kí miqdár ke mutábiq barre ká hisáb lagáná.
Ḳhurúj 12
; 6Aur tum use
is mahíne kí chaudahwíṉ tak rakh chhoṛná: aur Isráílíoṉ ke qabíloṉ kí sárí
jamá‘at shám ko use zabh kare. 7Aur thoṛá
sá ḳhún lekar jin gharoṉ meṉ wuh use kháeṉ un ke darwázoṉ ke donoṉ bázúoṉ aur
úpar kí chaukhaṭ par lagá deṉ. 8Aur wuh us
ke gosht ko usí rát ág meṉ bhúnkar kaṛwe ság pát ke sáth khá leṉ.
27To tum yih kahná, ki Yih Ḳhudáwand kí fasah kí qurbání
hai
15Aur jab wuh báleṉ chunne uṭhí, to Bo‘az ne apne jawánoṉ se kahá,
ki Use púliyoṉ ke bích meṉ bhí chunne dená, aur use malámat na karná. 16Aur us ke liye gaṭṭharoṉ meṉ
se thoṛá sá nikálkar chhoṛ dená, aur use chunne dená, aur jhiṛakná mat. 17So wuh shám tak khet meṉ
chuntí rahí, aur jo kuchh us ne chuná thá use phaṭká, aur wuh qaríb ek aifah
jau niklá. 18Aur wuh use uṭhákar shahr meṉ gayí, aur jo kuchh us ne chuná thá,
use us kí sás ne dekhá: aur us ne wuh bhí jo us ne ser hone ke ba‘d rakh chhoṛá
thá nikálkar apní sás ko diyá. 19Us kí sás ne us se púchhá,
Tú ne áj kaháṉ báleṉ chuníṉ, aur kaháṉ kám kiyá? Mubárak ho wuh jis ne terí ḳhabar
lí. Tab us ne apní sás ko batáyá ki us ne kis ke pás kám kiyá thá, aur kahá, ki
Us shaḳhs ká nám jis ke háṉ áj maiṉ ne kám kiyá Bo‘az hai. 20Na‘omí ne apní bahú se kahá,
Wuh Ḳhudáwand kí taraf
se barakat páe jis ne zindoṉ aur murdoṉ se apní mihrbání báz na rakkhí. Aur
Na‘omí ne us se kahá, ki Yih shaḳhs hamáre qaríbí rishte ká hai, aur hamáre
nazdík ke qarábatíoṉ meṉ se ek hai. 21Moábí Rút ne kahá, Us ne
mujh se yih bhí kahá thá, ki Tú mere jawánoṉ ke sáth rahná jab tak wuh merí
sárí fasl káṭ na chukeṉ. 22Na‘omí ne apní bahú Rút se
kahá, Merí beṭí, yih achchhá hai, ki tú us kí chhokriyoṉ ke sáth jáyá kare, aur
wuh tujhe kisí âur khet meṉ na páeṉ. 23So wuh báleṉ chunne ke liye
jau aur gehúṉ kí fasl ke ḳhátime tak Bo‘az kí chhokriyoṉ ke sáth sáth lagí
rahí, aur wuh apní sás ke sáth rahtí thí.
Rút 3
1Phir us kí sás Na‘omí ne us se kahá, Merí
beṭí, kyá maiṉ tere árám kí tálib na banúṉ, jis se terí bhaláí ho? 2Aur kyá Bo‘az hamárá
rishtadár nahíṉ, jis kí chhokriyoṉ ke sáth tú thí? Dekh, wuh áj kí rát khalíhán
meṉ jau phaṭkegá. 3So tú nahá dhokar ḳhushbú lagá, aur apní
poshák pahin, aur khalíhán ko já; aur jab tak wuh mard khá pí na chuke, tab tak
tú apne taíṉ us par záhir na karná. 4Jab wuh leṭ jáe, to us ke leṭne
kí jagah ko dekh lená. Tab tú andar jákar aur us ke páṉw kholkar leṭ jáná, aur
jo kuchh tujhe karná munásib hai, wuh tujh ko batáegá. 5Us ne apní sás se kahá, Jo
kuchh tú mujh se kahtí hai wuh sab maiṉ karúṉgí. 6So wuh khalíhán ko gayí, aur
jo kuchh us kí sás ne hukm diyá thá, wuh sab kiyá. 7Aur jab Bo‘az khá pí chuká,
aur us ká dil ḳhush húá, to wuh g̣alle ke ḍher kí ek taraf jákar leṭ gayá. Tab
wuh chupke chupke áí, aur us ke páṉw kholkar leṭ gayí. 8Aur ádhí rát ko aisá húá, ki
wuh mard ḍar gayá, aur us ne karwaṭ lí, aur dekhá, ki ek ‘aurat us ke páṉwoṉ ke
pás paṛí hai. 9Tab us ne púchhá, Tú kaun hai? Us ne kahá,
Maiṉ terí lauṉḍí Rút húṉ; so tú apní lauṉḍí par apná dáman phailá de, kyúṉki tú
nazdík ká qarábatí hai. 10Us ne kahá, Tú Ḳhudáwand kí taraf se mubárak ho,
ai merí beṭí; kyúṉki tú ne shurú‘ kí nisbat áḳhir meṉ ziyáda mihrbání kar dikháí,
is liye ki tú ne jawánoṉ ká, ḳhwáh wuh amír hoṉ yá g̣aríb, píchhá na
kiyá. 11Ab, ai merí beṭí, mat ḍar; maiṉ sab kuchh
jo tú kahtí hai, tujh se karúṉgá: kyúṉki merí qaum ká tamám shahr jántá hai, ki
tú pákdáman ‘aurat hai. 12Aur yih sach hai, ki maiṉ
nazdík ká qarábatí húṉ: lekin ek âur bhí hai jo qarábat meṉ mujh se ziyáda
nazdík hai. 13Is rát tú ṭhahrí rah, aur subh ko agar wuh
qarábat ká haqq adá karná cháhe, to ḳhair; wuh qarábat ká haqq adá kare: aur
agar wuh tere sáth qarábat ká haqq adá karná na cháhe, to zinda Ḳhudáwand kí qasam hai, maiṉ tere
sáth qarábat ká haqq adá karúṉgá: subh tak to tú leṭí rah. 14So wuh subh tak us ke páṉwoṉ
ke pás leṭí rahí: aur peshtar is se ki koí ek dúsre ko pahchán sake, uṭh khaṛí
húí. Kyúṉki us ne kah diyá thá, ki Yih záhir hone na páe, ki khalíhán meṉ yih
‘aurat áí thí. 15Phir us ne kahá, Us chádar ko jo tere úpar
hai lá aur use tháme rah. Jab us ne use thámá, to us ne jau ke chha paimáne
nápkar us par lád diye. Phir wuh shahr ko chalá gayá. 16Jab wuh apní sás ke pás áí,
to us ne kahá, Ai merí beṭí, tú kaun hai? Tab us ne sab kuchh jo us mard ne us
se kiyá thá use batáyá, 17aur kahne lagí, ki Mujh ko
us ne yih chha paimáne jau ke diye, kyúṉki us ne kahá, ki Tú apní sás ke pás ḳhálí
háth na já. 18Tab us ne kahá, Ai merí beṭí, jab tak is
bát ke anjám ká tujhe pata na lage, tú chup cháp baiṭhí rah, is liye ki us shaḳhs
ko chain na milegá, jab tak wuh is kám ko áj hí tamám na kar le.
Rút 4
1Tab Bo‘az pháṭak ke pás jákar waháṉ baiṭh
gayá; aur dekho, jis nazdík ke qarábatí ká zikr Bo‘az ne kiyá thá, wuh á niklá.
Us ne us se kahá, Are bháí, Idhar á, aur zará yaháṉ baiṭh já. So wuh udhar ákar
baiṭh gayá. 2Phir us ne shahr ke buzurgoṉ meṉ se das
ádmíoṉ ko bulákar kahá, Yaháṉ baiṭh jáo. So wuh baiṭh gaye. 3Tab us ne us nazdík ke
qarábatí se kahá, Na‘omí jo Moáb ke mulk se lauṭ áí hai zamín ke us ṭukṛe ko jo
hamáre bháí Ilímalik ká mál thá bechtí hai. 4So maiṉ ne sochá, ki tujh
par is bát ko záhir karke kahúṉgá, ki tú in logoṉ ke sámne jo baiṭhe haiṉ, aur
merí qaum ke buzurgoṉ ke sámne use mol le. Agar tú use chhuṛátá hai, to chhuṛá;
aur agar nahíṉ chhuṛátá, to mujhe batá de, táki mujh ko ma‘lúm ho jáe; kyúṉki
tere siwá âur koí nahíṉ jo use chhuṛáe; aur maiṉ tere ba‘d húṉ.
Matí 3:11 (URDR55)
Maiṉ
to tumheṉ tauba ke liye pání se baptisma detá húṉ; lekin jo mere baʻd átá hai,
wuh mujh se zoráwar hai; maiṉ us kí jútiyáṉ uṭháne ke láiq nahíṉ: wuh tumheṉ
Rúhuʼl Quds aur ág se baptisma degá
Yúhanná 1:15 (URDR55)
Yúhanná
ne us kí bábat gawáhí dí, aur pukárke kahá hai, ki Yih wuhí hai, jis ká maiṉ ne
zikr kiyá, ki Jo mere baʻd átá hai wuh mujh se muqaddam ṭhahrá; kyúṉki wuh mujh
se pahle thá.
tumháre darmiyán ek shaḳhs khaṛá hai, jise tum
nahíṉ jánte, 27yaʻní mere baʻd ká ánewálá, jis kí jútí ká tasma
maiṉ kholne ke láiq nahíṉ.
Galatíoṉ 3
; 13Masíh jo hamáre liye
laʻnatí baná, us ne hameṉ mol lekar sharíʻat kí laʻnat se chhuṛáyá:
Galatíoṉ 4
; 4lekin jab waqt púrá ho
gayá, to Ḳhudá ne apne Beṭe ko bhejá, jo ʻaurat se paídá húá, aur sharíʻat ke
mátaht paidá húá, 5tákí sharíʻat ke mátahtoṉ
ko mol lekar chhuṛá le, aur ham ko lepálak hone ká darja mile. 6Aur chúṉki
tum beṭe ho, is liye Ḳhudá ne apne Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí, jo Abbá,
yaʻní, Ai Báp, kah kahkar pukártí hai. 7Pas ab tú
gulám nahíṉ, balki beṭá hai; aur jab beṭá húá, to Ḳhudá ke sabab wáris bhí húá.
Us ne kahá, Maiṉ chhuṛáúṉgá. 5Tab Bo‘az ne kahá, Jis din
tú wuh zamín Na‘omí ke háth se mol le, to tujhe us ko Moábí Rút ke háth se bhí
jo murde kí bíwí hai mol lená hogá, táki us murde ká nám us kí mírás par qáim
kare. 6Tab us ke nazdík ke qarábatí ne kahá, Maiṉ
apne liye use chhuṛá nahíṉ saktá, tá na ho ki maiṉ apní mírás ḳharáb kar dúṉ;
us ke chhuṛáne ká jo merá
haqq hai, use tú le le; kyúṉki maiṉ use chhuṛá nahíṉ saktá. 7Aur agle zamáne meṉ Isráíl
meṉ mu‘ámala pakká karne ke liye chhuṛáne aur badalne ke báre meṉ yih ma‘múl
thá, ki mard apní jútí utárkar apne paṛausí ko de detá thá. Isráíl meṉ tasdíq
karne ká yihí taríqa thá. 8So us nazdík ke qarábatí ne
Bo‘az se kahá, ki Tú áp hí use mol le le; phir us ne apní jútí utár ḍálí. 9Aur Bo‘az ne buzurgoṉ aur
sab logoṉ se kahá, Tum áj ke din gawáh ho, ki maiṉ ne Ilímalik aur Kilyon aur
Mahlon ká sab kuchh Na‘omí ke háth se mol le liyá hai.
'Mere Báp kí taraf se sab
kuchh mujhe sauṉpá gayá; aur koí nahíṉ jántá, ki Beṭá kaun hai, siwá Báp ke;
aur koí nahíṉ jántá, ki Báp kaun hai, siwá Beṭe ke, aur us shaḳhs ke, jis par
Beṭá use záhir karná cháhe. '
Lúqá 10:22
https://www.bible.com/bible/1553/LUK.10.22
Yúhanná 3
; 34Kyúṉki jise Ḳhudá ne
bhejá, wuh Ḳhudá kí báteṉ kahtá hai: is liye ki wuh Rúh náp nápkar nahíṉ
detá. 35Báp Beṭe se mahabbat
rakhtá hai, aur us ne sab chízeṉ us ke háth meṉ de dí haiṉ
Mukáshafa 5
; 9Aur wuh yih nayá gít gáne
lage, ki Tú hí is kitáb ke lene, aur us kí muhreṉ kholne ke láiq hai, kyúṉki tú
ne zabh hokar apne ḳhún se har ek qabíle, aur ahl i zabán, aur ummat, aur qaum
meṉ se Ḳhudá ke wáste logoṉ ko ḳharíd liyá; 10aur un ko
hamáre Ḳhudá ke liye ek bádsháhat aur káhin baná diyá; aur wuh zamín par
bádsháhí karte haiṉ
10Má siwá is ke maiṉ ne Mahlon kí bíwí Moábí
Rút ko bhí apní bíwí banáne ke liye ḳharíd liyá hai, táki us murde ke nám ko us
kí mírás meṉ qáim karúṉ, aur us murde ká nám us ke bháiyoṉ aur us ke makán ke
darwáze se miṭ na jáe: tum áj ke din gawáh ho. 11Tab sab logoṉ ne jo pháṭak
par the aur un buzurgoṉ ne kahá, ki Ham gawáh haiṉ. Ḳhudáwand us ‘aurat ko jo tere ghar
meṉ áí hai Rákhil aur Leáh kí mánind kare, jin donoṉ ne Isráíl ká ghar ábád kiyá,
aur tú Ifrátah meṉ tahsín o áfrín ká kám kare, aur Baitlahm meṉ terá nám
ho! 12Aur terá ghar us nasl se jo Ḳhudáwand tujhe is ‘aurat se de
Fáras ke ghar kí tarah ho jise Tamar Yahúdáh se janí. 13So Bo‘az ne Rút ko liyá, aur
wuh us kí bíwí baní,
24yaʻní hamáre zaríʻe se, jinheṉ us ne na faqat
Yahúdíoṉ meṉ se, balki gairqaumoṉ meṉ se bhí buláyá. 25Chunáṉchi
Hosheʻ kí kitáb meṉ bhí Ḳhudá yúṉ farmátá hai, ki
Jo
merí mnrnat na thí, use apní ummat kahúṉgá;
Aur
jo piyárí na thí, use piyárí kahúṉgá.
26Aur aisá hogá, ki jis jagah un se yih kahá gayá
thá, ki Tum merí ummat nahíṉ ho,
Usí
jagah wuh zinda Ḳhudá ke beṭe kahláeṉge.
aur us ne us se ḳhalwat kí,
aur Ḳhudáwand ke fazl se
wuh hámila húí, aur us ke beṭá húá.
Zabúr
127:3 (URDR55)
Dekho,
aulád Ḳhudáwand kí taraf se mírás hai; Aur peṭ ká phal usí kí taraf se ajr hai.
Romíoṉ 4:16 (URDR55)
Isí
wáste wuh mírás ímán se miltí hai, táki fazl ke taur par ho, aur wuh waʻda kull
nasl ke liye qáim rahe; na sirf us nasl ke liye jo sharíʻatwálí hai, balki us
ke liye bhí, jo Ibráhím kí mánind ímánwálí hai; wuhí ham sab ká báp hai
14Aur ‘auratoṉ ne Na‘omí se kahá, Ḳhudáwand mubárak ho jis ne áj ke
din tujh ko nazdík ke qarábatí ke bag̣air nahíṉ chhoṛá, aur us ká nám Isráíl meṉ
mashhúr ho. 15Aur wuh tere liye terí ján ká bahál karnewálá,
aur tere buṛhápe ká pálnewálá hogá: kyúṉki terí bahú jo tujh se mahabbat rakhtí
hai
Romíoṉ 5
; yih
jánkar, ki musíbat se sabr paidá hotá hai; 4aur sabr se
puḳhtagí; aur puḳhtagí se ummed paidá hotí hai: 5aur ummed
se sharmindagí hásil nahíṉ hotí, kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai,
us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai.
1 Patras 4
; 8Sab se baṛhkar
yih hai, ki ápas meṉ baṛí mahabbat rakkho, kyúṉki mahabbat bahut se gunáhoṉ par
parda ḍál detí hai.
1 Yúhanná 4
11Ai ʻazízo, jab Ḳhudá ne
ham se aisí mahabbat kí, to ham par bhí ek dúsre se mahabbat karní farz
hai. 12Ḳhudá ko kabhí kisí ne
nahíṉ dekhá: agar ham ek dúsre se mahabbat karte haiṉ, to Ḳhudá ham meṉ rahtá
hai, aur us kí mahabbat hamáre dil meṉ kámil ho gayí hai. 13Chúṉki us
ne apní Rúh meṉ se hameṉ diyá hai, is se ham jánte haiṉ,
. 16Jo mahabbat
Ḳhudá ko ham se hai, us ko ham ján gaye, aur hameṉ us ká yaqín hai. Ḳhudá
mahabbat hai; aur jo mahabbat meṉ qáim rahtá hai, wuh Ḳhudá meṉ qáim rahtá hai,
aur Ḳhudá us meṉ qáim rahtá hai.
aur tere liye sát beṭoṉ se
bhí baṛhkar hai, wuh us kí máṉ hai. 16Aur Na‘omí ne us laṛke ko
lekar use apní chhátí se lagáyá, aur us kí dáya baní. 17Aur us kí paṛausinoṉ ne us
bachche ko ek nám diyá, aur kahne lagíṉ, ki Na‘omí ke liye beṭá paidá húá. So
unhoṉ ne us ká nám ‘Obed rakkhá; wuh Yassí ká báp thá jo Dáúd ká báp hai.
18Aur Fáras ká nasabnáma yih hai. Fáras se
Hasron paidá húá; 19aur Hasron se Rám paidá húá; aur Rám se
‘Ammínadáb paidá húá; 20aur ‘Ammínadáb se Nahson paidá húá; aur
Nahson se Salmon paidá húá; 21aur Salmon se Bo‘az paidá
húá; aur Bo‘az se ‘Obed paidá húá; 22aur ‘Obed se Yassí paidá
húá; aur Yassí se Dáúd paidá húá.
Comments
Post a Comment