Skip to main content

Bhukhe ko Khana Khila Piyase ko Pani Pila भूखे को खाना खिला प्या...


Shalom masih yeshua men aap saboh ki salamati hun

Humari jo shirkat hai yani sangti wuh baap ke kalam ke sath bête ke kalam ke sath

Ruh l quds ki madad se mukhasha ki ruh se

Fazl or sachchai ke adhin jo masih yeshua ki marfit pauhnchi

Yasa‘iyáh 58

; 7Kyá yih nahíṉ, ki tú apní roṭí bhúkoṉ ko khiláe, aur miskínoṉ ko jo áwára haiṉ apne ghar meṉ láe; aur jab kisí ko naṉgá dekhe, to use pahináe; aur tú apne hamjins se rúposhí na kare

Matí 25

; 42kyúṉki maiṉ bhúká thá, tum ne mujhe kháná na khiláyá; piyásá thá, tum ne mujhe pání na piláyá; 43pardesí thá, tum ne mujhe ghar meṉ na utárá; naṉgá thá, tum ne mujhe kapṛá na pahináyá; bímár aur qaid meṉ thá, tum ne merí ḳhabar na lí. 

 

'aur kisí par sitam na kare, girau na le, aur zulm karke kuchh chhín na le, bhúke ko apní roṭí khiláe, aur naṉge ko kapṛe pahináe, '

 

Hizqíel 18:16

Amsál 22

; 9Jo neknazar hai barakat páegá,

Kyúṉki wuh apní roṭí meṉ se miskínoṉ ko detá hai.

 

Romíoṉ 12

20Balki Agar terá dushman bhúká ho, to us ko kháná khilá; agar piyásá ho, to use pání pilá; kyúṉki aisá karne se, tú us ke sir par ág ke angároṉ ká ḍher lagáegá.

Isi  kalam ke vihse par samaran karne ja rahen hain parkash dalne ja rahen hain taki  humari man ki ankhen raushan ho jayen wuh hain

Romíoṉ 8:5 (URDR55)

Kyúṉki jo jismání haiṉ, wuh jismání bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ; lekin jo rúhání haiṉ, wuh rúhání bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ.

Romíoṉ 8:6 (URDR55)

Aur jismání níyat maut hai; magar rúhání níyat zindagí aur itmínán hai:

 

Ab ek wuh shaks hai jiske paas ruhani taur par roti pani or kapda hai

dene wale ke paas to hai   dene wala to sampuran hai

Age  jo laine wala hai wuh  ruhani taur bhukha huna bhi chaiye  

Ruhani tauar par pyasa bhi huna chahiye  hai or ruhani taur par  nanga huna bhi chahiye

Taki sampuran ki sampuratai ko grehan kare

Agar sampuran to roti kapda pani dene men sampuran

Age jise wuh dena chahata hai agar

Wuh hi uski mamuri nhi chahta to ye bhi likha hai

Matí 7

; 6Pák chíz kuttoṉ ko na do, aur apne motí súaroṉ ke áge na ḍálo; aisá na ho, ki wuh unheṉ páṉwoṉ ke níche rauṉdeṉ, aur palaṭkar tumheṉ pháṛeṉ.

7Máṉgo, to tumheṉ diyá jáegá; ḍhúṉḍho, to páoge; darwáza khaṭkhaṭáo, to tumháre wáste kholá jáegá; 8kyúṉki jo koí máṉgtá hai, use miltá hai; aur jo ḍhúṉḍhtá hai, wuh pátá hai; aur jo khaṭkhaṭátá hai, us ke wáste kholá jáegá. 9Tum meṉ aisá kaun sá ádmí hai, ki agar us ká beṭá us se roṭí máṉge, to wuh use patthar de? 10Yá agar machhlí máṉge, to use sáṉp de? 

 

 

 

 

Matí 6

; 11hamárí roz kí roṭí áj hameṉ de

Jo roṭí ásmán se utrí, wuh maiṉ húṉ. '

 

Yúhanná 6:41

'Yisúʻ ne un se kahá; Zindagí kí roṭí maiṉ húṉ: jo mere pás áe, wuh hargiz bhúká na hogá, aur jo mujh par ímán láe, wuh kabhí piyásá na hogá. '

 

Yúhanná 6:35

https://www.bible.com/bible/1553/JHN.6.35

merá Báp tumheṉ ásmán se haqíqí roṭí detá hai. 33Kyúṉki Ḳhudá kí roṭí wuh hai, jo ásmán se utarker dunyá ko zindagí baḳhshtí hai.

50Yih wuh roṭí hai jo ásmán se utartí hai, táki ádmí us meṉ se kháe aur na mare. 51Maiṉ húṉ wuh zindagí kí roṭí jo ásmán se utrí: agar koí is roṭí meṉ se kháe, to abad tak zinda rahegá; balki jo roṭí maiṉ jahán kí zindagí ke liye dúṉgá, wuh merá gosht hai.

 48Zindagí kí roṭí maiṉ húṉ.

 58Jo roṭí ásmán se utrí yihí haijo yih roṭí kháegá, wuh abad tak zinda rahegá.      

 

Zakariyáh 14

;  8Aur us roz Yarúshalem se áb i hayát járí hogá; jis ká ádhá bahr i mashriq kí taraf bahegá, aur ádhá bahr i mag̣rib kí taraf; garmí sardí meṉ járí rahegá. 

aur Ḳhudá kí rúh pání kí sath par jumbish kartí thí. '

 

Paidáish 1:2

Yúhanná 4

; 3Yisúʻ ne jawáb meṉ us se kahá; Jo koí is pání meṉ se pítá hai, wuh phir piyásá hogá; 14magar jo koí us pání meṉ se píegá jo maiṉ use dúṉgá, wuh abad tak piyásá na hogá; balki jo pání maiṉ use dúṉgá, wuh us meṉ ek chashma ban jáegá, jo hamesha kí zindagí ke liye járí rahegá.

 

Yúhanná 7

; Yisúʻ khaṛá húá, aur pukárke kahá; Agar koí piyásá ho, to mere pás ákar piye. 38Jo mujh par ímán láegá, us ke andar se, jaisá ki kitáb i muqaddas meṉ áyá hai, zindagí ke pání kí nadiyáṉ járí hoṉgí. 39Us ne yih bát us Rúh kí bábat kahí, jise wuh páne ko the jo us par ímán láe; kyúṉki Rúh ab tak názil na húí thí, is liye ki Yisúʻ ab tak apne jalál ko na pahuṉchá thá.

Mukáshafa 22

; 17Aur Rúh aur Dulhan kahtí haiṉ, ki Á. Aur sunnewálá bhí kahe, ki Á. Aur jo piyásá ho wuh áe: aur jo koí cháhe áb i hayát muft le.

 

8Aur unhoṉ ne Ḳhudáwand Ḳhudá kí áwáz, jo ṭhanḍe waqt bág̣ meṉ phirtá thá, suní: aur Ádam aur us kí bíwí ne áp ko Ḳhudáwand Ḳhudá ke huzúr se bág̣ ke daraḳhtoṉ meṉ chhipáyá. 9Tab Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko pukárá, aur us se kahá, ki Tú kaháṉ hai? 10Us ne kahá, Maiṉ ne bág̣ meṉ terí áwáz suní, aur maiṉ ḍará, kyúṉki maiṉ nangá thá; aur maiṉ ne apne áp ko chhipáyá. 11Us ne kahá, Tujhe kis ne batáyá ki tú nangá hai? Kyá tú ne us daraḳht ká phal kháyá, jis kí bábat maiṉ ne tujh ko hukm diyá thá, ki use na kháná? 12Ádam ne kahá, ki Jis ‘aurat ko tú ne mere sáth kiyá hai, us ne mujhe us daraḳht ká phal diyá, aur maiṉ ne kháyá. 13Tab Ḳhudáwand Ḳhudá ne ‘aurat se kahá, ki Tú ne yih kyá kiyá? ‘Aurat ne kahá, ki Sáṉp ne mujh ko bahkáyá, to maiṉ ne kháyá

Paidáish 3

; 21Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam aur us kí bíwí ke wáste chamṛe ke kurte banákar un ko pahináe.

'(Dekho, maiṉ chor kí tarah átá húṉ. Mubárak wuh hai, jo jágtá hai, aur apní poshák kí hifázat kartá hai, táki naṉgá na phire, aur log us kí barahnagí na dekheṉ.) '

 

Mukáshafa 16:15

https://www.bible.com/bible/1553/REV.16.15

2 Kurinthíoṉ 5

1Kyúṉki ham jánte haiṉ, ki jab hamárá ḳhaime ká ghar jo zamín par hai giráyá jáegá, to ham ko Ḳhudá kí taraf se ásmán par ek aisí ʻimárat milegí, jo háth ká baná húá ghar nahíṉ, balki abadí hai. 2Chunáṉchi ham is meṉ karáhte haiṉ; aur baṛí árzú rakhte haiṉ, ki apne ásmání ghar se mulabbas ho jáeṉ: 3táki mulabbas hone ke báʻis naṉge na páe jáeṉ. 4Kyúṉki ham is ḳhaime meṉ rahkar bojh ke máre karáhte haiṉ; is liye nahíṉ ki yih libás utárná cháhte haiṉ, balki is par âur pahinná cháhte haiṉ, táki wuh jo fání hai zindagí meṉ garq ho jáe. 5Aur jis ne ham ko isí bát ke liye taiyár kiyá, wuh Ḳhudá hai, aur usí ne hameṉ Rúh ko baiʻáne meṉ diyá. 

 

Mukáshafa 3

; 17Aur chúṉki tú kahtá hai, ki Maiṉ daulatmand húṉ, aur máldár ban gayá húṉ, aur kisí chíz ká muhtáj nahíṉ; aur yih nahíṉ jántá, ki tú kambaḳht aur ḳhwár aur garíb aur andhá aur naṉgá hai; 18is liye maiṉ tujhe saláh detá húṉ, ki mujh se ág meṉ tapáyá húá soná ḳharíd le, táki daulatmand ho jáe; aur safed poshák le, táki tú use pahinkar naṉgápan ke záhir hone kí sharmindagí na uṭháe; aur áṉkhoṉ meṉ lagáne ke liye surma le, táki tú bíná ho jáe. 19Maiṉ jin jin ko ʻazíz rakhtá húṉ, un sab ko malámat aur tambíh kartá húṉ: pas sargarm ho, aur tauba kar. 

 


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...