Skip to main content

वह बाँझ को घर में लड़कों कीआनन्द करनेवाली माता बनाता है।


Shalom masih yeshu men aap saboh ki salamati

To humare masih bhai hain

@vivekuraon8043

2 days ago

Jinho ne comment men likha ki

Papa ji meri patni ko bache ashish de prathna kar dijiye amen haleluiya amen

Sab se pehle aap sab ka bauht bauht shukriya jo apne apna keemati waqt

Khuda ke kalam men bhoa

To aj ka updesh harek os masih ke bhai ke liye madadgar hai

Jo bhai vevek ki satuation men hai

Matí 23

; 9Aur zamín par kisí ko apná báp na kaho; kyúṉki tumhárá Báp ek hí hai, jo ásmání hai.

Matí 6

; 31Is liye fikrmand hokar yih na kaho, kí Ham kyá kháeṉge? yá kyá píeṉge? yá kyá pahineṉge? 32kyúṉki in sab chízoṉ kí talásh meṉ gairqaumeṉ rahtí haiṉ; aur tumhárá ásmání Báp jántá hai, ki tum in sab chízoṉ ke muhtáj ho; 33balki tum pahle us kí bádsháhat aur us kí rástbází kí talásh karo, to yih sab chízeṉ bhí tumheṉ mil jáeṉgí.

3 Yúhanná 1

; 2Ai piyáre, maiṉ yih duʻá máṉgtá húṉ, ki jis tarah tú rúhání taraqqí kar rahá hai, isí tarah tú sab bátoṉ meṉ taraqqí kare, aur tandurust rahe.

Zabúr 113

Zabúr 113

; 9Wuh báṉjh ká ghar basátá hai,

Aur use bachchoṉwálí banákar dilshád kartá hai.

 

Zabúr 127:3 (URDR55)

Dekho, aulád Ḳhudáwand kí taraf se mírás hai; Aur peṭ ká phal usí kí taraf se ajr hai.

 

Romíoṉ 4:16 (URDR55)

Isí wáste wuh mírás ímán se miltí hai, táki fazl ke taur par ho, aur wuh waʻda kull nasl ke liye qáim rahe; 

 

Romíoṉ 10:17 (URDR55)

Pas ímán sunne se paidá hotá hai, aur sunná Masíh ke kalám se.

 

ʻIbrá Níoṉ 12:2 (URDR55)

aur ímán ke bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ, jis ne us ḳhushí ke liye jo us kí nazaroṉ ke sámne thí, sharmindagí kí parwá na karke, salíb ká dukh sahá, aur Ḳhudá ke taḳht kí dahiní taraf já baiṭhá.

 

Romíoṉ 4

; 17(chunáṉchi likhá hai, ki Maiṉ ne tujhe bahut sí qaumoṉ ká báp banáyá;) us Ḳhudá ke sámne, jis par wuh ímán láyá, aur jo murdoṉ ko zinda kartá hai, aur jo chízeṉ nahíṉ haiṉ, un ko is tarah bulá letá hai, ki goyá wuh haiṉ. 18Wuh náummedí kí hálat meṉ ummed ke sáth ímán láyá, táki is qaul ke bamújib ki Terí nasl aisí hí hogí, wuh bahut sí qaumoṉ ká báp ho. 19Aur wuh jo taqríban sau baras ká thá, báwujúd apne murda se badan aur Sáráh ke rihm kí murdagí par liház karne ke, ímán meṉ zaʻíf na húá, 20aur na beímán hokar Ḳhudá ke waʻde meṉ shakk kiyá, balki ímán meṉ mazbút hokar Ḳhudá kí tamjíd kí; 21aur us ko kámil iʻtiqád húá, ki jo kuchh us ne waʻda kiyá hai, wuh us ke púrá karne par bhí qádir hai.

 

Paidáish 12

1Aur Ḳhudáwand ne Abrám se kahá, ki Tú apne watan aur apne nátedároṉ ke bích se, aur apne báp ke ghar se nikalkar us mulk meṉ já jo maiṉ tujhe dikháúṉgá. 2Aur maiṉ tujhe ek baṛí qaum banáúṉgá, aur barakat dúṉgá, aur terá nám sarfaráz karúṉgá, so tú bá‘is i barakat ho; 3jo tujhe mubárak kaheṉ, un ko maiṉ barakat dúṉgá; aur jo tujh par la‘nat kare, us par maiṉ la‘nat karúṉgá; aur zamín ke sab qabíle tere wasíle se barakat páeṉge. 4So Abrám, Ḳhudáwand ke kahne ke mutábiq, chal paṛá;

 

Paidáish 15

 3Phir Abrám ne kahá, ki Dekh, tú ne mujhe koí aulád nahíṉ dí: aur dekh, merá ḳhánazád merá wáris hogá. 4Tab Ḳhudáwand ká kalám us par názil húá aur us ne farmáyá: 

Paidáish 17

1Jab Abrám ninánawe baras ká húá, tab Ḳhudáwand Abrám ko nazar áyá, aur us se kahá, ki Maiṉ Ḳhudá e Qádir húṉ; tú mere huzúr meṉ chal, aur kámil ho. 2Aur maiṉ apne aur tere darmiyán ‘ahd báṉdhúṉgá, aur tujhe bahut ziyáda baṛháúṉgá. 

 

3Tab Abrám sarnigún ho gayá, aur Ḳhudá ne us se hamkalám hokar farmáyá, 4ki Dekh, merá ‘ahd tere sáth hai; aur tú bahut qaumoṉ ká báp hogá. 5Aur terá nám phir Abrám nahíṉ kahláegá, balki terá nám Abrahám hogá; kyúṉki maiṉ ne tujhe bahut qaumoṉ ká báp ṭhahrá diyá hai. 6Aur maiṉ tujhe bahut baromand karúṉgá, aur qaumeṉ terí nasl se hoṉgí, aur bádsháh terí aulád meṉ se barpá hoṉge. 7Aur maiṉ apne aur tere darmiyán, aur tere ba‘d terí nasl ke darmiyán un kí sab pushtoṉ ke liye, apná ‘ahd, jo abadí ‘ahd hogá, báṉdhúṉgá, táki maiṉ terá aur tere ba‘d terí nasl ká Ḳhudá rahúṉ.

ʻIbrá Níoṉ 11

;  11Ímán hí se Sáráh ne bhí sinn i yás ke baʻd hámila hone kí táqat páí, is liye ki us ne waʻda karnewále ko sachchá jáná: 12pas ek shaḳhs se jo murda sá thá, ásmán ke sitároṉ ke barábar kasír, aur samundar ke kanáre kí ret ke barábar beshumár aulád paidá húí.

 

Paidáish 25

; 21Aur Izháq ne apní bíwí ke liye Ḳhudáwand se du‘á kí, kyúṉki wuh báṉjh thí: aur Ḳhudáwand ne us kí du‘á qubúl kí; aur us kí bíwí Ribqah hámila húí. 

 

Paidáish 30

;  22Aur Ḳhudá ne Ráḳhil ko yád kiyá, aur Ḳhudá ne us kí sunkar us ke rihm ko kholá. 23Aur wuh hámila húí, aur us ke beṭá húá.

 

Quzát 13

; 2Aur Dáníoṉ ke gharáne meṉ Sur‘ah ká ek shaḳhs thá, jis ká nám Manoha thá. Us kí bíwí báṉjh thí, so us ke koí bachcha na húá. 3Aur Ḳhudáwand ke firishte ne us ‘aurat ko dikháí dekar us se kahá, Dekh, tú báṉjh hai, aur tere bachcha nahíṉ hotá: par tú hámila hogí, aur tere beṭá hogá. 4So ḳhabardár, mai yá nashe kí chíz na píná, aur na koí nápák chíz kháná. 5Kyúṉki dekh, tú hámila hogí, aur tere beṭá hogá;

Lúqá 1

; 5Yahúdiya ke bádsháh Herodes ke zamáne meṉ Abiyyáh ke faríq meṉ se Zakaryáh nám ek káhin thá, aur us kí bíwí Hárún kí aulád meṉ se thí, aur us ká nám Ilíshibaʻ thá. 6Aur wuh donoṉ Ḳhudá ke huzúr rástbáz aur Ḳhudáwand ke sáre hukmoṉ aur qánúnoṉ par beʻaib chalnewále the. 7Aur un ke aulád na thí, kyúṉki Ilíshibaʻ báṉjh thí, aur donoṉ ʻumr rasída the.

8Jab wuh Ḳhudá ke huzúr apne faríq kí bárí par kahánat ká kám anjám detá thá, to aisá húá 9ki kahánat ke dastúr ke muwáfiq us ke nám ká qurʻa niklá, ki Ḳhudáwand ke maqdis meṉ jákar ḳhushbú jaláe: 10aur logoṉ kí sárí jamáʻat ḳhushbú jaláte waqt báhar duʻá máṉg rahí thí, 11ki Ḳhudáwand ká fírishta ḳhushbú ke mazbah kí dahiní taraf khaṛá húá us ko dikháí diyá. 12Aur Zakaryáh dekhkar ghabráyá aur us par dahshat chhá gayí. 13Magar firishte ne us se kahá: Ai Zakaryáh, ḳhauf na kar; kyúṉki terí duʻá sun lí gayí, aur terí bíwí Ilíshibaʻ tere liye beṭá janegí; 

 

14Aur tujhe ḳhushí o ḳhurramí hogí, aur bahut se log us kí paidáish ke sabab ḳhush hoṉge. 15Kyúṉki wuh Ḳhudáwand ke huzúr meṉ buzurg hogá, aur hargiz na mai na koí âur sharáb píegá, aur apní máṉ ke peṭ hí se Rúhuʼl Quds se bhar jáegá, 16aur bahut se baní Isráíl ko Ḳhudáwand kí taraf, jo un ká Ḳhudá hai, pheregá.

Zabúr 128

; 3Terí bíwí tere ghar ke andar mewadár ták kí mánind hogí,

Aur terí aulád tere dastarḳhwán par zaitún ke paudoṉ kí mánind.

 


Comments

Popular posts from this blog

baap ke sath hain

  Aaj topic aaj jo visha hai Ki hum baap ke sath masih yesu ke wasile masih yesu se aur masih yesu men Aasman par baap ki dhini tarf bête ke wasile    baap ke sath hain Mukáshafa 2; 29 Jis ke kán hoṉ, wuh sune, ki Rúh kalísiyáoṉ se kyá kahtí hai.   I Kurinthíoṉ 15; 22 aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge. I Kurinthíoṉ 15;42 Jism faná kí hálat meṉ boyá játá hai; aur baqá kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:  44 nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai. 45 Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná. Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. 46Lekin rúhání pahle na thá, balki nafsání thá; is ke baʻd rúhání húá. 47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá: dúsrá ádmí ásmání hai. 48Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ; aur jaisá wuh ásmání ...

Sabr

  ·          Habaqqúq 3:16 (URDR55) Maiṉ ne suná, aur merá dil dahal gayá; Us shor ke sabab se mere hoṉṭh hilne lage: Merí haḍḍiyáṉ bosída ho gayíṉ: Aur maiṉ khaṛe khaṛe káṉpne lagá, Lekin maiṉ  sabr  se un ke bure din ká muntazir húṉ, Jo ikaṭṭhe hokar ham par hamla karte haiṉ. Shalom al khm Masih yesu men aapki salamti ho, aaj hum khuda ruh ki madad se aur kalam haq se sikhne walen hain, sabr   jo yesu par iman   laine walon iman men chalne walo ke liye rasti ka pehla hathyaar haiiman ka darkht sabr ke pani   se phal   lata hai, ,jiska azr sabr ke ruh se maine khud apni zindghi men paya   I Tímuthiyus 6; 11 Magar, ai mard i Ḳhudá,: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib ho.  12 Iʹmán kí achchhí kushtí laṛ, .   Romíoṉ 15;4 Kyúṉki jitní báteṉ pahle likhí gayíṉ, wuh hamárí   taʻlím ke liye likhí gayíṉ, táki sabr se aur kitáb i muqaddas kí tasallí se um...

frishto ka bhi kalaam na sunee

  ʻIBRÁ NÍO Ṉ 1 1 Agle zamáne me ṉ Ḳ hudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabío ṉ kí maʻrifat kalám karke, 2is zamáne ke á ḳ hir me ṉ ham se Be ṭ e kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízo ṉ ká wáris ṭ hahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye; 3wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízo ṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáho ṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já bai ṭ há; 4aur firishto ṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás me ṉ un se afzal nám páyá. 5Kyú ṉ ki firishto ṉ me ṉ se us ne kab kisí se kahá, ki Tú merá Be ṭ á hai, Áj tú mujh se paidá húá? Aur phir yih, ki Mai ṉ us ká Báp hú ṉ gá, Aur wuh merá Be ṭ á hogá? 6Aur jab pahlau ṭ he ko dunyá me ṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳ hudá ke sab firishte use sijda kare ṉ . 7Aur firishto ṉ kí bábat yih kahtá hai, ki Wuh apne firishto ṉ ko hawáe ṉ , Aur apne ḳ hádimo ṉ k...