2 Kurinthíoṉ 3
; 15Magar áj
tak jab kábhí Músá kí kitáb paṛhí játí hai, to un ke dil par parda paṛá rahtá
hai. 16Lekin jab kabhí un ká dil Ḳhudáwand kí taraf
phiregá, to wuh parda uth jáegá. 17Aur wuh Ḳhudáwand
Rúh hai: aur jaháṉ kahíṉ Ḳhudáwand kí Rúh hai, waháṉ ázádí hai.
To misr ka raja jab tak zinda raha to tab tak
unke dil par parda pada raha
Khudawand
ke parti
Jo ahd unke baap dada ke sath
abrham izhaq yaqub ke sath khuda ne kiya
'Aur baní Isráíl ko, Misr meṉ búdobásh karte húe, chár sau
tís baras húe the. '
Ḳhurúj 12:40
https://www.bible.com/bible/1553/EXO.12.40
Ḳhurúj 2
; 23Aur ek
muddat ke ba‘d yúṉ húá, ki Misr ká bádsháh mar gayá: aur baní Isráíl apní
g̣ulámí ke sabab se áh bharne lage, aur roe; aur un ká roná, jo un kí g̣ulámí
ke bá‘is thá, Ḳhudá tak pahuṉchá. 24Aur Ḳhudá
ne un ká karáhná suná; aur Ḳhudá ne apne ‘ahd ko, jo Abrahám, aur Izháq, aur
Ya‘qúb ke sáth thá, yád kiyá. 25Aur Ḳhudá
ne baní Isráíl par nazar kí, aur un ke hál ko ma‘lúm kiyá.
Shalom masih yeshua men aap saboh ki salamati ho
fazal or sachchai ke adhin
Ruh l quds ki madad se mukashafa ki ruh se
Humari shirkat hai baap ke kalam ke sath bête ke
kalam ke sath
To jab tab ka humara dil masih ki taraf nahi
Hum jaha kahi bhi hain humari halat
Misr men ghulam isareliyon jaisi hai
Aj ke waqt
Ruh l quds ke begair hum jahan kahi bhi jis bhi
halat men hain
Chahe gunah men hain
To gunah ke ghulam hai
Agar kisi ke tabe hain to uske ghulam hain
Ruh l quds ke begair
Humari satuation aisi hain hi jaise isarel ki
misr men
Ḳhurúj 6
; 2Phir Ḳhudá
ne Músá se kahá, Maiṉ Ḳhudáwand húṉ; 3aur main
Abrahám, aur Izháq, aur Ya‘qúb ko Ḳhudá e Qádir i Mutlaq ke taur par dikháí
diyá, lekin apne Yahowáh nám
se un par záhir na húá. 4Aur maiṉ ne
un ke sáth apná ‘ahd bhí báṉdhá hai, ki mulk i Kan‘án, jo un kí musáfirat ká
mulk thá aur jis meṉ wuh pardesí the, un ko dúṉgá. 5Aur maiṉ ne
baní Isráíl ke karáhne ko bhí sunkar, jin ko Misríoṉ ne g̣ulámí meṉ rakh chhoṛá
hai, apne us ‘ahd ko yád kiyá hai. 6So tú baní
Isráíl se kah, ki Maiṉ Ḳhudáwand húṉ,
aur maiṉ tum ko Misríoṉ ke bojhoṉ ke níche se nikál lúṉgá, aur maiṉ tum ko un
kí g̣ulámí se ázád karúṉgá, aur maiṉ apná háth baṛhákar, aur un ko baṛí baṛí
sazáeṉ dekar tum ko riháí dúṉgá. 7Aur maiṉ
tum ko le lúṉgá ki merí qaum ban jáo, aur maiṉ tumhárá ḳhudá húṉgá, aur tum ján
loge ki maiṉ Ḳhudáwand tumhárá
Ḳhudá húṉ, jo tum ko Misríoṉ ke bojhoṉ ke níche se nikáltá húṉ. 8Aur jis
mulk ko Abrahám aur Izháq aur Ya‘qúb ko dene kí qasam maiṉ ne kháí thí, us meṉ
tum ko pahuṉchákar use tumhárí mírás kar dúṉgá: Ḳhudáwand maiṉ húṉ.
Galatíoṉ 4:1 (URDR55)
Maiṉ
yíh kahtá húṉ, ki wáris jab tak bachcha hai, agarchi wuh sab ká málik hai,
magar us meṉ aur gulám meṉ farq nahíṉ;
Galatíoṉ 4
;
2balki
jo míʻád báp ne muqarrar kí, us waqt tak sarparastoṉ aur muḳhtároṉ ke iḳhtiyár
meṉ rahtá hai. 3Isí
tarah ham bhí jab bachche the, to dunyawí ibtidáí bátoṉ ke páband hokar gulámí
kí hálat meṉ rahe: 4lekin
jab waqt púrá ho gayá, to Ḳhudá ne apne Beṭe ko bhejá, jo ʻaurat se paídá húá,
aur sharíʻat ke mátaht paidá húá, 5tákí sharíʻat ke mátahtoṉ ko mol lekar chhuṛá
le, aur ham ko lepálak hone ká darja mile. 6Aur chúṉki tum beṭe ho, is liye Ḳhudá ne apne
Beṭe kí Rúh hamáre diloṉ meṉ bhejí, jo Abbá, yaʻní, Ai Báp, kah kahkar pukártí
hai. 7Pas
ab tú gulám nahíṉ, balki beṭá hai; aur jab beṭá húá, to Ḳhudá ke sabab wáris
bhí húá.
8Lekin us waqt Ḳhudá se náwáqif hokar, tum un
maʻbúdoṉ kí gulámí meṉ the, jo apní zát se Ḳhudá nahíṉ: 9magar
ab jo tum ne Ḳhudá ko pahcháná, balki Ḳhudá ne tum ko pahcháná, to un zaʻíf aur
nikammí ibtidáí bátoṉ kí taraf kis tarah phir rujúʻ hote ho, jin kí dobára
gulámí karní cháhte ho? 10Tum dinoṉ, aur mahínoṉ, aur muqarrará waqtoṉ,
aur barasoṉ ko mánte ho. 11Mujhe tumhárí bábat ḍar hai, kahíṉ aisá na ho,
ki jo mihṉat maiṉ ne tum par kí hai, befáida jáe.
2 Tímuthiyus 1:7 (URDR55)
Kyúṉki Ḳhudá ne hameṉ dahshat kí rúh nahíṉ, balki qudrat, aur
mahabbat, aur tarbiyat kí rúh dí hai.
Romíoṉ 8:16 (URDR55)
Rúh ḳhud hamárí rúh ke sáth milkar gawáhí detí hai, ki ham Ḳhudá
ke farzand haiṉ.
Romíoṉ 8:15 (URDR55)
Kyúṉki
tum ko gulámí kí rúh nahíṉ milí, jis se phir ḍar paidá ho; balki lepálak hone
kí rúh milí, jis se ham Abbá, yaʻní Ai Báp, kahkar pukárte haiṉ.
14Is liye ki
jitne Ḳhudá kí Rúh kí hidáyat se chalte haiṉ, wuhí Ḳhudá ke beṭe haiṉ.
16Rúh ḳhud
hamárí rúh ke sáth milkar gawáhí detí hai, ki ham Ḳhudá ke farzand haiṉ. 17Aur agar
farzand haiṉ, to wáris bhí haiṉ; yaʻní Ḳhudá ke wáris, aur Masíh ke hammírás;
basharte ki ham us ke sáth dukh uṭháeṉ, táki us ke sáth jalál bhí páeṉ.
Romíoṉ 8
; 26Isí tarah
Rúh bhí hamárí kamzorí meṉ madad kartí hai, kyúṉki jis taur se ham ko duʻá máṉgní
cháhiye wuh nahíṉ átí; magar Rúh ḳhud aisí áheṉ bhar bharke hamárí shafáʻat
kartí hai, jin ká bayán nahíṉ ho saktá. 27Aur diloṉ
ká parakhnewálá jántá hai, ki Rúh kí kyá níyat hai: kyúṉki wuh Ḳhudá kí marzí
ke muwáfiq muqaddasoṉ kí shafáʻat kartá hai. 28Aur ham ko
maʻlúm hai, ki sab chízeṉ milkar Ḳhudá se mahabbat rakhnewáloṉ ke liye bhaláí
paidá kartí haiṉ; yaʻní un ke liye, jo Ḳhudá ke iráde ke muwáfiq buláe gaye.
Yúhanná 8
; Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Jo koí
gunáh kartá hai, gunáh ká gulám hai. 35Aur gulám
abad tak ghar meṉ nahíṉ rahtá; beṭá abad tak rahtá hai. 36Pas agar Beṭá
tumheṉ ázád karegá, to tum wáqaʻí ázád hoge.
1 Kurinthíoṉ 7
; 23Tum qímat
se ḳharíde gaye ho; ádmíoṉ ke gulám na bano
2 Patras 2
1Aur jis tarah us ummat meṉ jhúṭhe nabí bhí the,
isí tarah tum meṉ bhí jhúṭhe ustád hoṉge, jo poshída taur par halák karnewálí
bidʻateṉ nikáleṉge, aur us Málik ká inkár kareṉge, jis ne unheṉ mol liyá thá,
aur apne áp ko jald halákat meṉ ḍáleṉge. 2Aur bahutere un kí shahwatparastí kí pairawí
kareṉge; jin ke sabab se ráh i haqq kí badnámí hogí. 3Aur
wuh lálach se báteṉ banákar, tum ko apne nafaʻ ká sabab ṭhahráeṉge: aur jo
qadím se un kí sazá ká hukm ho chuká hai, us ke áne meṉ kuchh der nahíṉ, aur un
kí halákat sotí nahíṉ. 4Kyúṉki jab Ḳhudá ne gunáh karnewále firishtoṉ
ko na chhoṛá, balki jahannam meṉ bhejkar tárík gároṉ meṉ ḍál diyá, táki ʻadálat
ke din tak hirásat meṉ raheṉ; 5aur na pahlí dunyá ko chhoṛá, balki bedín dunyá
par túfán bhejkar rástbází ke manádí karnewále Núh ko, maʻ âur sát ádmíoṉ ke
bachá liyá; 6aur
Sadom aur ʻAmoráh ke shahroṉ ko ḳhák i siyáh kar diyá, aur unheṉ halákat kí
sazá dí, aur áyanda zamáne ke bedínoṉ ke liye já e ʻibrat baná diyá; 7aur
rástbáz Lút ko, jo bedínoṉ ke nápák chál chalan se diqq thá, riháí
baḳhshí,
10ḳhusúsan un
ko jo nápák ḳhwáhishoṉ se jism kí pairawí karte haiṉ, aur hukúmat ko náchíz
jánte haiṉ. Wuh gustáḳh, aur ḳhudráe haiṉ, aur ʻizzatdároṉ par laʻn taʻn karne
se nahíṉ ḍarte: 11báwujúde ki firishte, jo táqat aur qudrat meṉ un
se baṛe haiṉ. Ḳhudáwand ke sámne un par laʻn taʻn ke sáth nálish nahíṉ
karte. 12Lekin yih log beʻaql jánwaroṉ kí mánind haiṉ, jo
pakṛe jáne aur halák hone ke liye haiwán i mutlaq paidá húe haiṉ; jín bátoṉ se
náwáqif haiṉ, un ke báre meṉ auroṉ par laʻn taʻn karte haiṉ; apní ḳharábí meṉ ḳhud
ḳharáb kiye jáeṉge; 13dúsroṉ ke burá karne ke badle inhíṉ ká burá hogá.
In ko din diháṛe ʻai-yáshí karne meṉ maza átá hai; yih dág aur ʻaib haiṉ; jab
tumháre sáth kháte píte haiṉ, to apní taraf se mahabbat kí ziyáfat karke ʻaish
o ʻishrat karte haiṉ; 14un kí áṉkheṉ, jin meṉ zinákár ʻaurateṉ basí húí
haiṉ, gunáh se ruk nahíṉ saktíṉ; wuh beqayám diloṉ ko phaṉsáte haiṉ; un ká dil
lálach ká mushtáq hai; wuh laʻnat kí aulád haiṉ; 15wuh sídhí
ráh chhoṛkar gumráh ho gaye haiṉ, aur Baʻor ke beṭe Bilʻám kí ráh par ho liye
haiṉ, jis ne nárástí kí mazdúrí ko ʻazíz jáná; 16magar apne
qusúr par yih malámat uṭháí, ki ek bezabán gadhí ne ádmí kí tarah bolkar, is
nabí ko díwánagí se báz rakkhá. 17Wuh andhe
kúe haiṉ, aur aise kuhar, jise áṉdhí uṛátí hai; un ke liye behadd táríkí dharí
hai. 18Wuh ghamanḍ kí behúda báteṉ bak bakkar,
shahwatparastí ke zaríʻe se un logoṉ ko jismání ḳhwáhishoṉ meṉ phaṉsáte haiṉ,
jo gumráhoṉ meṉ se níkal hí rahe haiṉ; 19wuh un se
to ázádí ká waʻda karte haiṉ, aur áp ḳharábí ke gulám bane húe haiṉ; kyúṉki jo
shaḳhs jis se maglúb hai, wuh us ká gulám hai. 20Aur jab wuh
Ḳhudáwand aur Munjí Yisúʻ Masíh kí pahchán ke sabab dunyá kí álúdagíoṉ se chhúṭkar,
phir un meṉ phaṉse, aur un se maglúb húe, to un ká pichhlá hál pahle se bhí
badtar húá. 21Kyúṉki rástbází kí ráh ká na jánná un ke liye is
se bihtar hotá, ki use jánkar us pák hukm se phir játe, jo unheṉ sauṉpá gayá
thá. 22Un par yih sachchí masal sádiq átí hai, ki Kuttá
apní qai ki taraf rujúʻ kartá hai, aur nahláí húí súarní daldal meṉ loṭne kí
taraf..
Romíoṉ 6:17 (URDR55)
Lekín
Ḳhudá ká shukr hai, ki agarchi tum gunáh ke gulám the, táham dil se us taʻlím
ke tábiʻdár ho gaye, jis ke sáṉche meṉ tum ḍhále gaye the;
Romíoṉ 6:16 (URDR55)
Kyá
tum nahíṉ jánte, ki jis kí tábiʻdárí ke liye apne áp ko gulámoṉ kí tarah hawále
kar dete ho, usí ke gulám ho, jis ke tábiʻdár ho; ḳhwáh gunáh ke, jis ká anjám
maut hai; ḳhwáh tábiʻdárí ke, jis ká anjám rástbází hai.
Yúhanná 14
; 26Lekin
Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ
sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se kahá hai, wuh sab tumheṉ yád
diláegá. 27Maiṉ tumheṉ itmínán diye játá húṉ; apná itmínán
tumheṉ detá húṉ:
Comments
Post a Comment