SHALOM MAISH YEHSUA MEN AAP SABOH KI SALAMATI HO
HUM JAB
UTPAT PADAISH YANI GENSIS PADTE HAIN
Paidáish 1
; 26Phir Ḳhudá
ne kahá, ki Ham insán ko apní súrat par apní shabíh kí mánind banáeṉ; aur wuh
samundar kí machhliyoṉ, aur ásmán ke parandoṉ, aur chaupáyoṉ, aur tamám zamín,
aur sab jándároṉ par jo zamín par reṉgte haiṉ, iḳhtiyár rakkheṉ. 27Aur Ḳhudá
ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá; nar
o nárí un ko paidá kiyá. 28Aur Ḳhudá
ne un ko barakat dí, aur kahá, ki Phalo, aur baṛho, aur zamín ko ma‘múr o
mahkúm karo: aur samundar kí machhliyoṉ, aur hawá ke parandoṉ, aur kull jánwaroṉ
par jo zamín par chalte haiṉ, iḳhtiyár rakkho.
TO YE JO IKHTYAAR HAI ADAM KO KIS BEHALF PAR DIYA
ISLIYE KI WUH KHUDA KI SURAT PAR THA OR KHUDA KI
SHABI MANIND BANAYA GYA
HIAN YE SACH HAI KHUDA KI SURAT PAR THA ISKA
MATLAB YE THODI HAI KI WUH KHUDA HI THA
HA KHUDA KI SHABIH KI MANIND THA ISKA MTLAB YE
THODI HAI
KI WUH KHUDA HI THA
TO PHIR IKHTAYAAR DENE KI WAZAH KYA HAI..
Paidáish 9
; 8Aur Ḳhudá
ne Núh aur us ke beṭoṉ se kahá, 9Dekho, maiṉ
ḳhud tum se aur tumháre ba‘d tumhárí nasl se, 10aur sab
jándároṉ se, jo tumháre sáth haiṉ, kyá parande kyá chaupáye aur zamín ke
jánwar, ya‘ní zamín ke un sab jánwaroṉ ke báre meṉ, jo kishtí se utre ‘ahd
kartá húṉ. 11Maiṉ is ‘ahd ko tumháre sáth qáim rakkhúṉgá; ki
sab jándár túfán ke pání se phir halák na hoṉge, aur na kabhí zamín ko tabáh
karne ke liye phir túfán áegá. 12Aur Ḳhudá
ne kahá, ki Jo ‘ahd maiṉ apne aur tumháre darmiyán, aur sab jándároṉ ke
darmiyán, jo tumháre sáth haiṉ, pusht dar pusht hamesha ke liye kartá húṉ, us
ká nishán yih hai, ki 13maiṉ apní kamán ko bádal meṉ rakhtá húṉ; wuh mere
aur zamín ke darmiyán ‘ahd ká nishán hogí. 14Aur aisá
hogá, ki jab maiṉ zamín par bádal láúṉgá, to merí kamán bádal meṉ dikháí
degí: 15aur maiṉ apne ‘ahd ko, jo mere aur tumháre aur
har tarah ke jándár ke darmiyán hai, yád karúṉgá; aur tamám jándároṉ kí halákat
ke liye pání ká túfán phir na hogá. 16Aur kamán
bádal meṉ hogí; aur maiṉ us par nigáh karúṉgá, táki us abadí ‘ahd ko yád karúṉ
jo Ḳhudá ke aur zamín ke sab tarah ke jándár ke darmiyán hai. 17Pas, Ḳhudá
ne Núh se kahá, ki Yih us ‘ahd ká nishán hai, jo maiṉ apne aur zamín ke kull
jándároṉ ke darmiyán, qáim kartá húṉ.
Paidáish 6:9 (URDR55)
Núh
ká nasabnáma yih hai: Núh mard i rástbáz aur apne zamáne ke logoṉ meṉ be‘aib thá,
aur Núh Ḳhudá ke sáth sáth chaltá rahá.
Paidáish 12
1Aur Ḳhudáwand ne
Abrám se kahá, ki Tú apne watan aur apne nátedároṉ ke bích se, aur apne báp ke
ghar se nikalkar us mulk meṉ já jo maiṉ tujhe dikháúṉgá. 2Aur
maiṉ tujhe ek baṛí qaum banáúṉgá, aur barakat dúṉgá, aur terá nám sarfaráz
karúṉgá, so tú bá‘is i barakat ho; 3jo tujhe mubárak kaheṉ, un ko maiṉ barakat
dúṉgá; aur jo tujh par la‘nat kare, us par maiṉ la‘nat karúṉgá; aur zamín ke
sab qabíle tere wasíle se barakat páeṉge. 4So Abrám, Ḳhudáwand ke
kahne ke mutábiq, chal paṛá;
'So ján lo, ki Ḳhudáwand tumhárá Ḳhudá wuhí Ḳhudá hai. Wuh
wafádár Ḳhudá hai, aur jo us se mahabbat rakhte aur us ke hukmoṉ ko mánte haiṉ,
un ke sáth hazár pusht tak wuh apne ‘ahd ko qáim rakhtá, aur un par rahm kartá
hai. '
Istisná 7:9
https://www.bible.com/bible/1553/DEU.7.9
Paidáish 17
1Jab Abrám ninánawe baras ká húá, tab Ḳhudáwand Abrám ko nazar áyá, aur
us se kahá, ki Maiṉ Ḳhudá e Qádir húṉ; tú mere huzúr meṉ chal, aur kámil
ho. 2Aur
maiṉ apne aur tere darmiyán ‘ahd báṉdhúṉgá, aur tujhe bahut ziyáda
baṛháúṉgá. 3Tab
Abrám sarnigún ho gayá, aur Ḳhudá ne us se hamkalám hokar farmáyá, 4ki
Dekh, merá ‘ahd tere sáth hai; aur tú bahut qaumoṉ ká báp hogá. 5Aur
terá nám phir Abrám nahíṉ kahláegá, balki terá nám Abrahám hogá; kyúṉki maiṉ ne
tujhe bahut qaumoṉ ká báp ṭhahrá diyá hai. 6Aur maiṉ tujhe bahut baromand karúṉgá, aur
qaumeṉ terí nasl se hoṉgí, aur bádsháh terí aulád meṉ se barpá hoṉge. 7Aur
maiṉ apne aur tere darmiyán, aur tere ba‘d terí nasl ke darmiyán un kí sab
pushtoṉ ke liye, apná ‘ahd, jo abadí ‘ahd hogá, báṉdhúṉgá, táki maiṉ terá aur
tere ba‘d terí nasl ká Ḳhudá rahúṉ. 8Aur maiṉ tujh ko, aur tere ba‘d terí nasl ko,
Kan‘án ká tamám mulk, jis meṉ tú pardesí hai aisá dúṉgá, ki wuh dáimí milkíyat
ho jáe; aur maiṉ un ká Ḳhudá húṉgá. 9Phir Ḳhudá ne Abrahám se kahá, ki Tú mere ‘ahd
ko mánná, aur tere ba‘d terí nasl pusht dar pusht use máne. 10Aur
merá ‘ahd, jo mere aur tere darmiyán, aur tere ba‘d terí nasl ke darmiyán hai,
aur jise tum mánoge, so yih hai, ki tum meṉ se har ek farzand i narína ká
ḳhatna kiyá jáe. 11Aur
tum apne badan kí khalṛí ká ḳhatna kiyá karná; aur yih us ‘ahd ká nishán hogá,
jo mere aur tumháre darmiyán hai. 12Tumháre háṉ pusht dar pusht har laṛke ká
ḳhatna, jab wuh áṭh roz ká ho, kiyá jáe, ḳhwáh wuh ghar meṉ paidá ho, ḳhwáh use
kisí pardesí se ḳharídá ho, jo terí nasl se nahíṉ. 13Lázim
hai, ki tere ḳhánazád aur tere zarḳharíd ká ḳhatna kiyá jáe, aur merá ‘ahd
tumháre jism meṉ abadí ‘ahd hogá.
TO ISKA JAWAB MILTA HAI HUMEN RUH L QUDS KI MADAD SE
ROMION 9 BAAP MEN
Romíoṉ 9
1Maiṉ Masíh meṉ sach kahtá húṉ, jhúṭh nahíṉ
boltá, aur merá dil bhí Rúhuʼl Quds meṉ gawáhí detá hai, 2ki
mujhe baṛá gam hai, aur merá dil barábar dukhtá rahtá hai. 3Kyúṉki
mujhe yaháṉ tak manzúr hotá, ki apne bháiyoṉ kí ḳhátir, jo jism ke rú se mere
qarábatí haiṉ, maiṉ ḳhud Masíh se mahrúm ho játá; 4wuh
Isráílí haiṉ; aur lepálak hone ká haqq, aur jalál, aur ʻuhúd, aur sharíʻat, aur
ʻibádat, aur waʻde unhíṉ ke haiṉ; 5aur qaum ke buzurg unhíṉ ke húe haiṉ, aur jism
ke rú se Masíh bhí unhín meṉ se húá, jo sab ke úpar aur abad tak Ḳhudá e mahmúd
hai. Ámín. 6Lekin
yih bát nahíṉ, ki Ḳhudá ká kalám bátil ho gayá. Is liye ki jo Isráíl kí aulád
haiṉ, wuh sab Isráílí nahíṉ. 7Aur na Ibráhím kí nasl hone ke sabab se sab
farzand ṭhahre; balki yih likhá hai, ki Izháq hí se terí nasl kahláegí: 8yaʻní
jismání farzand Ḳhudá ke farzand nahíṉ; balki waʻde ke farzand nasl gine játe
haiṉ. 9Kyúṉki
waʻde ká qaul yih hai, ki Maiṉ is waqt ke mutábiq áúṉgá, aur Sáráh ke beṭá
hogá. 10Aur
sirf yihí nahíṉ, balki Ribqáh bhí ek shaḳhs, yaʻní hamáre báp Izháq se hámila
thí; 11aur
abhí tak na to laṛke paidá húe the, aur na unhoṉ ne nekí yá badí kí thí; ki us
se kahá gayá, ki Baṛá chhoṭe kí ḳhidmat karegá; 12tákí
Ḳhudá ká iráda, jo barguzídagí par mauqúf hai, aʻmál par mabní na ṭhahre, balki
bulánewále par. 13Chunáṉchi
likhá hai, ki Maiṉ ne Yaʻqúb se to mahabbat kí, magar ʻEsau se nafrat.
14Pas ham kyá kaheṉ? Kyá Ḳhudá ke háṉ beinsáfí
hai? Hargiz nahíṉ! 15Kyúṉki
wuh Músá se kahtá hai, ki Jis par rahm karná manzúr hai, us par rahm karúṉgá;
aur jis par tars kháná manzúr hai, us par tars kháúṉgá. 16Pas
yih na iráda karnewále par munhasar hai, na dauṛ dhúp karnewále par, balki rahm
karnewále Ḳhudá par. 17Kyúṉki kitáb i muqaddas meṉ Firʻaun se kahá
gayá hai, ki Maiṉ ne isí liye tujhe khaṛá kiyá hai, ki terí wajh se apní qudrat
záhir karúṉ, aur merá nám tamám rú e zamín par mashhúr ho. 18Pas
wuh jis par cháhtá hai rahm kartá hai, aur jise cháhtá hai use saḳht kar detá
hai.
Ifisíoṉ 2
; 3in meṉ ham
bhí sab ke sab pahle apne jism kí ḳhwáhishoṉ meṉ zindagí guzárte, aur jism aur ʻaql
ke iráde púre karte the, aur dúsroṉ kí mánind tabaʻí taur par gazab ke farzand
the: — 4magar Ḳhudá ne apne rahm kí daulat se, us baṛí
mahabbat ke sabab, jo us ne ham se kí, 5jab qusúroṉ
ke sabab murda hí the, to ham ko Masíh ke sáth zinda kiyá, (tum ko fazl hí se
naját milí hai,) 6aur Masíh Yisúʻ meṉ shámil karke us ke sáth
jiláyá, aur ásmání maqámoṉ par us ke sáth biṭháyá; 7táki wuh
apní us mihrbání se, jo Masíh Yisúʻ meṉ ham par hai, ánewále zamánoṉ meṉ apne
fazl kí beniháyat daulat dikháe: 8kyúṉki tum
ko ímán ke wasíle fazl hí se naját milí hai: aur yih tumhárí taraf se nahíṉ: Ḳhudá
ki baḳhshish hai: 9aur na aʻmál ke sabab se hai, táki koí faḳhr na
kare. 10Kyúṉ-ki ham usí kí karígarí haiṉ, aur Masíh Yisúʻ
meṉ un nek ʻamál ke wáste maḳhlúq húe, jin ko Ḳhudá ne pahle se hamáre karne ke
liye taiyár kiyá thá.
Galatíoṉ 3
;
6Chunáṉchi Ibráhím Ḳhudá par ímán láyá, aur yih
us ke liye rástbází giná gayá. 7Pas ján lo, ki jo ímánwále haiṉ, wuhí Ibráhím
ke farzand haiṉ. 8Aur
kitáb i muqaddas ne peshtár se yih jánkar, kí Ḳhudá gairqaumoṉ ko ímán se
rástbáz ṭhahráegá, pahle hí se Ibráhím ko yih ḳhushḳhabarí suná dí, ki Tere
báʻis sárí qaumeṉ barakat páeṉgí. 9Pas jo ímánwále haiṉ, wuh ímándár Ibráhím ke
sáth barakat páte haiṉ. 10Kyúṉkí jitne sharíʻat ke aʻmál par takya karte
haiṉ, wuh sab laʻnat ke mátaht haiṉ: chunáṉchi likhá hai, ki Jo koí un sab
bátoṉ ke karne par qáim nahíṉ rahtá, jo sharíʻat kí kítáb meṉ likhí haiṉ, wuh
laʻnatí hai. 11Aur
yih bát záhir hai, kí sharíʻat ke wasíle se koí shaḳhs Ḳhudá ke nazdík rástbáz
nahíṉ ṭhahrtá: kyúṉki likhá hai, kí Rástbáz ímán se jítá rahegá: 12aur
sharíʻat ko ímán se kuchh wásta nahíṉ; balki likhá hai, ki Jis ne in par ʻamal
kiyá, wuh in ke sabab se jítá rahegá. 13Masíh jo hamáre liye laʻnatí baná, us ne hameṉ
mol lekar sharíʻat kí laʻnat se chhuṛáyá: kyúṉki likhá hai, ki Jo koí lakṛí par
laṭkáyá gayá, wuh laʻnatí hai: 14táki Masíh Yisúʻ meṉ Ibráhím kí barakat
gairqaumoṉ tak bhí pahuṉche; aur ham ímán ke wasíle se us Rúh ko hásil kareṉ,
jis ká waʻda húá hai.
15Ai bháiyo, maiṉ insán ke taur par kahtá húṉ: ki
agarchi ádmí hí ká ʻahd ho, jab us kí tasdíq ho gayí, to koí us ko bátil nahíṉ
kartá, aur na us par kuchh baṛhátá hai. 16Pas Ibráhím aur us kí nasl se waʻde kiye gaye.
Wuh yih nahíṉ kahtá, ki nasloṉ se, jaisá bahutoṉ ke wáste kahá játá hai; balki
jaisá ek ke wáste, ki Terí nasl ko; aur wuh Masíh hai. 17Merá
yih matlab hai, ki Jis ʻahd kí Ḳhudá ne pahle se tasdíq kí thí, us ko sharíʻat
chár sau tís baras ke baʻd ákar bátil nahíṉ kar saktí, ki wuh waʻda láhásil
ho. 18Kyúṉki
agar mírás sharíʻat ke sabab se milí hai, to waʻde ke sabab se na húí: magar
Ibráhím ko Ḳhudá ne waʻde hí kí ráh se baḳhshí. 19Pas
sharíʻat kyá rahí? Wuh náfarmáníoṉ ke sabab se baʻd meṉ dí gayí, ki us nasl ke
áne tak rahe jis se waʻda kiyá gayá thá; aur wuh firishtoṉ ke wasíle se ek
darmiyání kí maʻrifat muqarrar kí gayí. 20Ab darmiyání ek ká nahíṉ hotá; magar Ḳhudá ek
hí hai. 21Pas
kyá sharíʻát Ḳhudá ke waʻdoṉ ke ḳhiláf hai? Hargíz nahíṉ! kyúṉki agar koí aisí
sharíʻat dí játí, jo zindagí baḳhsh saktí, to albatta rástbází sharíʻat ke
sabab se hotí. 22Magar
kitáb i muqaddas ne sab ko gunáh ká mátaht kar diyá, táki wuh waʻda jo Yisúʻ
Masíh par ímán láne par mauqúf hai, ímándároṉ ke haqq meṉ púrá kiyá jáe.
TO MUSA KI SHARIAT DIYE JANE SE PEHLE KHUDAWAND KIS WAZAH
SE UNKO MISR KI GHULAMI SE CHODA KE LEK AYE THE UNHON NE
AISI KONSI DHARMIKTA KA PALAN KIYA THA JO WUH UN BATON KO KARNE MEN PURE OR
KHARE UTARE TO KHUDAWAND UN DHARMIKTA KE
KAMON WAZAH SE UNKO MIS SE NIKAL LAYA
UR UNKE SATH BHADE BHADE KAAM KIYE UNHON NE KHUDAWAND KE LIYE KUCH NAHI KIYA
BUS
Ḳhurúj 2
; 23Aur ek
muddat ke ba‘d yúṉ húá, ki Misr ká bádsháh mar gayá: aur baní Isráíl apní
g̣ulámí ke sabab se áh bharne lage, aur roe; aur un ká roná, jo un kí g̣ulámí
ke bá‘is thá, Ḳhudá tak pahuṉchá. 24Aur Ḳhudá
ne un ká karáhná suná; aur Ḳhudá ne apne ‘ahd ko, jo Abrahám, aur Izháq, aur
Ya‘qúb ke sáth thá, yád kiyá. 25Aur Ḳhudá
ne baní Isráíl par nazar kí, aur un ke hál ko ma‘lúm kiyá.
TO JAB ADAM KO IKHTYAR MILA KHUDA KI TARAF SE TO
USNE ABHI TAK KUCH BHI AISA NHI KIYA THA KHUDAWAND KHUDA KI NIGAH MEN KI WUH IS
QABIL THERE IKHTYAAR PANE
BUS YE KHUDAWAND KHUDA KI MARZI PAR DEPEND KARTA
HAI APNE IARADE PAR,,
JIS PAR USKE FAZL KI NIGAH HO JAYE JISPAR WUH
APNA DAHINA HATH BHADA DE YANI MASIH YESU FAZL OR SACHCHAI MASIH YESU KI
MARIFAT PAUHCNHI AGAR AAP TAK KISI NA KISI TARAH
FAZL OR SACHCHAI KA KALAM PAUHCNHCA HAI TO
KHUDAWAND KHUDA AAP PAR FAZL KI NIGAH HUI HAI ,,
OR YE AAP MEN KOI KHAAS KHUBI NHI DUNIYA MEN KISI
MEN NHI
NA HI KISI MEN HAI NA HO SAKTI HAI
YE USKI MARZI HAI ASMANI BAAP JISKO CHAHE USE
APNI TARAF KHEECH LE OR JISE CHAHE APNA BETA BANA LE
Yúhanná 1
; 16Kyúṉki us
kí maʻmúrí meṉ se ham sab ne páyá, yaʻní fazl par fazl. 17Is liye ki
sharíʻat to Músá kí maʻrifat dí gayí; magar fazl aur sachcháí Yisúʻ Masíh kí
maʻrífat pahuṉchi. 18Ḳhudá ko kisí ne kabhí nahíṉ dekhá; iklautá Beṭá,
jo Báp kí god meṉ hai, usí ne záhir kiyá.
FAZL OR SACHCHAI KHUDAWAND KHUDA
KI APNI DHARMIKTA HAI JALAL KI DUALAT JO IMAN LANE KE SABAB BAKHISHSIH SE MILTI
HAI,,
Kulussíoṉ 1
; 12aur Báp ká
shukr karte raho, jis ne ham ko is láiq kiyá, ki núr meṉ muqaddasoṉ ke sáth
mírás ká hissa páeṉ; 13usí ne ham ko táríkí ke qabze se chhuṛákar apne
ʻazíz Beṭe kí bádsháhat meṉ dáḳhil kiyá; 14jis meṉ ham
ko maḳhlasí, yaʻní gunáhoṉ kí muʻáfí, hásil hai: 15wuh andekhe
Ḳhudá kí súrat aur tamám maḳhlúqát se pahle maulúd hai; 16kyúṉki usí
meṉ sárí chízeṉ paidá kí gayíṉ, ásmán kí hoṉ, yá zamín kí, dekhí hoṉ, yá
andekhí, taḳht hoṉ, yá riyásateṉ, yá hukúmateṉ, yá iḳhtiyárát; sárí chízeṉ usí
ke wasíle se, aur usí ke wáste paidá húí haiṉ; 17aur wuh sab
chízoṉ se pahle hai, aur usí meṉ sárí chízeṉ qáim rahtí haiṉ. 18Aur wuhí badan,
yaʻní kalísiyá, ká sir hai; wuhí mabdá hai, aur murdoṉ meṉ se jí uṭhnewáloṉ meṉ
pahlauṭhá, táki sab bátoṉ meṉ us ká awwal darja ho; 19kyúṉki Báp
ko yih pasand áyá, ki sárí maʻmúrí usí meṉ sukúnat kare;
Ḳhurúj 19
1Aur baní Isráíl ko jis din mulk i Misr se nikle
tín mahíne húe, usí din wuh Síná ke biyábán meṉ áe. 2Aur
jab wuh Rafídím se rawána hokar Síná ke biyábán meṉ áe, to biyábán hí meṉ ḍere
lagá liye. So wahíṉ paháṛ ke sámne Isráílíoṉ ke ḍere lage. 3Aur
Músá us par chaṛhkar Ḳhudá ke pás gayá, aur Ḳhudáwand ne use paháṛ par se pukárkar kahá, ki Tú
Ya‘qúb ke ḳhándán se yúṉ kah, aur baní Isráíl ko yih suná de, 4ki
Tum ne dekhá, ki maiṉ ne Misríoṉ se kyá kyá kiyá, aur tum ko goyá ‘uqáb ke
paroṉ par biṭhákar apne pás le áyá. 5So ab agar tum merí bát máno, aur mere ‘ahd par
chalo, to sab qaumoṉ meṉ se tum hí merí ḳháss milkíyat ṭhahroge; kyúṉki sárí
zamín merí hai: 6aur
tum mere liye káhinoṉ kí ek mamlukat, aur ek muqaddas qaum hoge. In hí bátoṉ ko
tú baní Isráíl ko suná dená. 7Tab Músá ne ákar aur un logoṉ ke buzurgoṉ ko
bulákar un ke rúbarú wuh sab báteṉ, jo Ḳhudáwand ne
use farmáí thíṉ, bayán kíṉ. 8Aur sab logoṉ ne milkar jawáb diyá, ki Jo
kuchh Ḳhudáwand ne
farmáyá hai, wuh sab ham kareṉge. Aur Músá ne logoṉ ká jawáb Ḳhudáwand ko jákar sunáyá. 9Aur Ḳhudáwand ne Músá se kahá, ki Dekh,
maiṉ kále bádal meṉ is liye tere pás átá húṉ, ki jab maiṉ tujh se báteṉ karúṉ,
to yih log suneṉ aur sadá terá yaqín kareṉ. Aur Músá ne logoṉ kí báteṉ Ḳhudáwand se bayán kíṉ. 10Aur Ḳhudáwand ne Músá se kahá, ki Logoṉ
ke pás já, aur áj aur kal un ko pák kar, aur wuh apne kapṛe dho len, 11aur
tísre dintaiyár raheṉ; kyúṉki Ḳhudáwand tísre
din sab logoṉ ke dekhte dekhte koh i Síná par utregá. 12Aur
tú logoṉ ke liye chároṉ taraf hadd báṉdhkar un se kah dená, ki Ḳhabardár, tum
na to is paháṛ par chaṛhná, aur na is ke dáman ko chhúná. Jo koí paháṛ ko chhúe
zarúr ján se már ḍálá jáe: 13magar use koí háth na lagáe; balki wuh lákalám
sangsár kiyá jáe, yá tír se chhedá jáe, ḳhwáh wuh insán ho, ḳhwáh haiwán, wuh
jítá na chhoṛá jáe; aur jab narsingá der tak phúṉká jáe, to wuh sab paháṛ ke
pás á jáeṉ.
PADAISH MEN ADAM KO HUKAM MIL A
Paidáish 2
; 16Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko hukm
diyá aur kahá, ki Tú bág̣ ke har daraḳht ká phal be rok ṭok khá saktá
hai: 17lekin nek o bad kí pahchán ke daraḳht ká kabhí na
kháná: kyúṉki jis roz tú ne us meṉ se kháyá, tú mará.
UTPAT GENSIS MEN HAI NEK O BADI KI
PEHCHAN DARAKHT
1 Kurinthíoṉ
15:56 (URDR55)
Maut
ká ḍank gunáh hai; aur gunáh ká zor sharíʻat hai:
MuSA KI SHARIAT HAI gunáh aur maut kí shariʻat
Romíoṉ 8:2
https://www.bible.com/bible/1553/ROM.8.2
Paidáish 3
; 17Aur Ádam se
us ne kahá, Chúṉki tú ne apní bíwí kí bát mání, aur us daraḳht ká phal kháyá,
jis kí bábat maiṉ ne tujhe hukm diyá thá, ki Use na kháná: is liye zamín tere
sabab se la‘natí húí; mashaqqat ke sáth tú apní ‘umr bhar us kí paidáwár
kháegá; 18aur wuh tere liye káṉṭe aur úṉṭkaṭáre ugáegí; aur
tú khet kí sabzí kháegá; 19tú apne muṉh
ke pasíne kí roṭí kháegá, jab tak ki zamín meṉ tú phir lauṭ na jáe; is liye ki
tú us se nikálá gayá hai: kyúṉki tú ḳhák hai, aur ḳhák meṉ phir lauṭ jáegá.
Lúqá 15
; 11Phir us ne
kahá, ki Kisí shaḳhs ke do beṭe the. 12Un meṉ se
chhoṭe ne báp se kahá, ki Ai báp, mál ká jo hissa mujh ko pahuṉchtá hai, mujhe
de. Us ne apná mál matáʻ unheṉ báṉṭ diyá. 13Aur bahut
din na guzre, ki chhoṭá beṭá apná sab kuchh jamaʻ karke, dúr daráz mulk ko
rawána húá, aur waháṉ apná mál badchalní meṉ uṛá diyá. 14Aur jab sab
ḳharch kar chuká, to us mulk meṉ saḳht kál paṛá; aur wuh muhtáj hone
lagá. 15Phir us mulk ke ek bá-shinde ke háṉ já paṛá: us
ne us ko apne khetoṉ meṉ súar charáne bhejá. 16Aur use
árzú thí, ki jo phaliyáṉ súar kháte the, unhíṉ se apná peṭ bhare; magar koí use
na detá thá. 17Phir us ne hosh meṉ ákar kahá, ki Mere báp ke
kitne hí mazdúroṉ ko roṭi ifrát se miltí hai, aur maiṉ yaháṉ bhúká mar rahá húṉ! 18Maiṉ uṭhkar
apne báp ke pás jáúṉgá, aur us se kahúṉgá, ki Ai báp, maiṉ ásmán ká aur terí
nazar meṉ gunahgár húá: 19ab is láiq
nahíṉ rahá, ki phir terá beṭá kahláúṉ; mujhe apne mazdúroṉ jaisá kar le. 20Pas wuh uṭhkar
apne báp ke pás chalá. Wuh abhí dúr hí thá, ki use dekhkar us ke báp ko tars
áyá, aur dauṛkar us ko gale lagá liyá, aur bose liye. 21Beṭe ne us
se kahá, ki Ai báp, maiṉ ásmán ká aur terí nazar meṉ gunahgár húá; ab is láiq
nahíṉ rahá, ki phir terá beṭá kahláúṉ. 22Báp ne apne
naukaroṉ se kahá, ki Achchhe se achchhá jáma jald nikálkar use pahináo; aur us
ke háth meṉ angúṭhí, aur páṉw meṉ jútí pahináo. 23Aur pale
húe bachhṛe ko lákar zabh karo, táki ham khákar ḳhushí manáeṉ; 24kyúṉki merá
yih beṭá murda thá, ab zinda húá; khoyá húá thá, ab milá hai. Pas wuh ḳhushí
manáne lage. 25Lekin us ká baṛá beṭá khet meṉ thá: jab wuh ákar
ghar ke nazdík pahuṉchá, to gáne bajáne aur náchne kí áwáz suní; 26aur ek
naukar ko bulákar daryáft karne lagá, ki Yih kyá ho rahá hai? 27Us ne us se
kahá, Terá bháí á gayá hai; aur tere báp ne palá húá bachhṛá zabh karáyá hai,
is liye ki use bhalá chaṉgá páyá. 28Wuh gusse
húá, aur andar jáná na cháhá; magar us ká báp báhar jáke use manáne lagá. 29Us ne apne
báp se jawáb meṉ kahá, ki Dekh, itne baras se maiṉ terí ḳhidmat kartá húṉ, aur
kabhí terí hukmʻudúlí nahíṉ kí; magar mujhe tú ne kabhí ek bakrí ká bachcha bhí
na diyá, ki apne dostoṉ ke sáth ḳhushí manátá: 30lekin jab
terá yih beṭá áyá, jis ne terá mál matáʻ kasbíoṉ meṉ uṛá diyá, to us ke liye tú
ne palá húá bachhṛá zabh karáyá. 31Us ne us se
kahá; Beṭá, tú to hamesha mere pás hai, aur jo kuchh merá hai, wuh terá hí
hai; 32lekin ḳhushí manání aur shádmán honá munásib thá,
kyúṉki terá yih bháí murda thá, ab zinda húá; khoyá húá thá, ab milá hai.
BAG ADAN SE
NIKALANA YANI FAZL KI WIRASAT
SE BEDEKHAL
KARNA JAISE SANSAR KE PITA KE KAMAYE GE NAAM DAULAT SHAHAURAT KA GALAT ISTEMAL
KARE FEEDOM MEN
AISA KAAM
KARDE US AZADI MEN JISE PITA KO US KAM SABA
APNI
WIRASTA SE BETE KO NIKAL DIYA JAYE OR KAHA JAYE
KI AB TUJHE
PITA KA WIRASAT MEN KUCH NHI MILE GA
BALKI
TUMHEN KHUD APNE LIYE AISHO ARAM KO MEHNAT MAZDOOR KARKE KAMANA PADE GA
OR ISI
TARAH ADAM KE SATH HUA OR ISI TARAH HAR OS SHAKS SATH JO FAZL KI DAULAT KO
YANI FAZL
KE RUH KI BEIZZATI KARTA HAI
TO USKP
PHIR DHARMIKTA KAMANI HUGI
10 HUKMON
KI DHARMIKTA KI MAZDURI MEN KAM KAM KAR KAR KE
YANI
VIVSTHA KE ADHIN
Galatíoṉ 3:12 (URDR55)
aur
sharíʻat ko ímán se kuchh wásta nahíṉ; balki likhá hai, ki Jis ne in par ʻamal
kiyá, wuh in ke sabab se jítá rahegá.
WARISNAMA
WIRASAT YANI MIRAS IMAN KE SABA SE MILTI HAI TAKI FAZAL KE TAUR PAR HO
MAGAR
MAZDURI 10 HUKMON KE ADHIN
10 HUKMON
KI DHARMIKTA AGYA KA PALNA KARTE HOYE
AA WARIS
NHI THEHAR SAKTE KYU KI SHARITA SE
GHULAM HI PAIDA HUTE HAI
OR GHULAM
KBHI WARIS NHI HUTE
Romíoṉ 4:14 (URDR55)
Kyúṉki
agar sharíʻatwále hí wáris hoṉ, to ímán befáida rahá, aur waʻda láhásil ṭhahrá.
21Mujh se
kaho to, tum jo sharíʻat ke mátaht honá cháhte ho, kyá sharíʻat kí bát ko nahíṉ
sunte? 22Yih likhá hai, ki Ibráhím ke do beṭe the; ek lauṉḍí
se, dúsrá ázád se. 23Magar lauṉḍí ká laṛká jismání taur par, aur ázád
ká laṛká waʻde ke sabab se paidá húá. 24In bátoṉ meṉ
tamsíl páí játí hai: is liye ki yih ʻaurateṉ goyá do ʻahd haiṉ; ek Koh i Síná
par ká, jis se gulám hí paidá hote haiṉ, aur wuh Hájira hai. 25Aur Hájira
ʻArab ká Koh i Síná hai; aur maujúda Yarúshalem us ká jawáb hai, kyúṉki wuh
apne laṛkoṉ samet gulámí meṉ hai.
Galatíoṉ 5:4 (URDR55)
Tum
jo sharíʻat ke wasíle se rástbáz ṭhahrná cháhte ho, Masíh se alag ho gaye, aur
fazl se mahrúm.
Matí 11
; 28Ai mihnat uṭhánewálo,
aur bojh se dabe húe logo, sab mere pás áo, maiṉ tumheṉ árám dúṉgá.
MASIH MEN
KIS BOJ SE ARAM MILTA HAI
DHARMIKTA
KA BOJ DAHRMIKTA KI MAZDOORI JO DUS HUKMON KE ADHIN JO KOI BHI KAR RAHA HAI
DUS HUKMON
KI AGAO KO MANTE HOIYE DHARMIK ZINDGHI JINA
YANI KHUD
SE KMANA
Yúhanná
10:12 (URDR55)
Mazdúr
jo na charwáhá hai, na bheṛoṉ ká málik, bheṛiye ko áte dekhkar bheṛoṉ ko
chhoṛke bhág játá hai, aur bheṛiyá un ko pakaṛtá aur paráganda kartá hai.
ʻIbrá Níoṉ 3
; 4Chunáṉchi
har ek ghar ká koí na koí banánewálá hotá hai, magar jis ne sab chízeṉ banáíṉ,
wuh Ḳhudá hai. 5Músá to us ke sáre ghar meṉ ḳhádim kí tarah
diyánatdár rahá, táki áyanda bayán honewálí bátoṉ kí gawáhí de; 6lekin Masíh
beṭe kí tarah us ke ghar ká muḳhtár hai, aur us ká ghar ham haiṉ, basharte ki
apní dilerí aur ummed ká faḳhr áḳhir tak mazbútí se qáim rakkheṉ. 7Pas jis
tarah ki Rúhuʼl Quds farmátá hai,
Comments
Post a Comment