shalom masih yeshua apki salamati
ho
Fazl
or sachchai masih yesu ki marifat pauhnchi or uski mamuri men se hum sab ne
paya yani fazl par fazl
Yúhanná 12
; 'Maiṉ tum se sach sach kahtá
húṉ, ki Jab tak gehúṉ ká dána zamín meṉ girke mar nahíṉ játá, akelá rahtá hai;
lekin jab mar játá hai, to bahut sá phal látá hai. '
Yúhanná 12:24
https://www.bible.com/bible/1553/JHN.12.24
nafsání jism boyá játá hai; aur rúhání jism jí
uṭhtá hai. Jab nafsání jism hai, to rúhání jism bhí hai.
40Ásmání bhí jism haiṉ, aur zamíní bhí: magar ásmáníoṉ
ká jalál âur hai, zamíníoṉ ká âur. 43behurmatí
ki hálat meṉ boyá játá hai; aur jalál kí hálat meṉ jí uṭhtá hai: kamzorí kí
hálat meṉ boyá játá hai; aur quwwat kí hálat meṉ jí uṭhtá hai:
Yúhanná 3:6 (URDR55)
Jo jism se
paidá húá hai, jism hai, aur jo Rúh se paidá húá hai, rúh hai.
Yúhanná 1:13 (URDR55)
Wuh na ḳhún
se, na jism kí ḳhwáhish se, na insán ke iráde se, balki Ḳhudá se paidá húe.
Galatíoṉ 6
; 8Jo koi apne jism ke liye botá hai, wuh jism se
halákat kí fasl káṭegá; aur jo Rúh ke liye botá hai, wuh Rúh se hamesha kí
zindagí kí fasl káṭegá.
Romíoṉ 8:5 (URDR55)
Kyúṉki jo
jismání haiṉ, wuh jismání bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ; lekin jo rúhání haiṉ,
wuh rúhání bátoṉ ke ḳhayál meṉ rahte haiṉ.
Romíoṉ 9:8 (URDR55)
yaʻní
jismání farzand Ḳhudá ke farzand nahíṉ; balki waʻde ke farzand nasl gine játe
haiṉ.
Romíoṉ 8:6 (URDR55)
Aur jismání
níyat maut hai; magar rúhání níyat zindagí aur itmínán hai:
Yahi isi
bare men aj ka humara updesh hai
'Zinda
karnewálí to rúh hai; jism se kuchh fáida nahíṉ: jo báteṉ maiṉ ne tum se kahí
haiṉ wuh rúh haiṉ, aur zindagí bhí haiṉ. '
Yúhanná
6:63
Yaha
se hum rauhsni dalne ja rahen hain
khawahish shabad par
Khawahish
to hai hi
Magar
ek ruhani khawahish
Or
ek jismani khawahish
Jismani
khawahish kaya hai
Ek
hai desire of the world
दुनिया की khawahish
Or ek hai desire
of the word yani
Desire of the word
of God
Khuda
ke pak kalam ki khawahish
Matí 6
; 21kyúṉki jaháṉ terá mál hai, wahíṉ terá dil bhí lagá
rahegá.
Ek
duniyawi mal hai
Or
ek asmani or ruhani dhan daulat hai
19Apne
wáste zamín par mál jamaʻ na karo, jaháṉ kíṛá aur zang ḳharáb kartá hai, aur
jaháṉ chor naqb lagáte aur churáte haiṉ; 20balki
apne liye ásmán par mál jamaʻ karo, jaháṉ na kíṛá ḳharáb kartá hai, na zang,
aur na waháṉ chor naqb lagáte aur churáte haiṉ;
Ab zamin ka dhan swarg men zaman nahi huta
Zamin ki daulat alag hai
Jaise ki rupiya paisa ,,sona,,,
Chandi,,, ghar gadi
Ye sab zameeni or jismani
Mal dhan hai
Magar asmani daulat alag hai
Ruh l quds ke wasile
Masih yesu ke fazl or sachchai ke adhin
Masih yesu ka lahu
ki sachchai ki ruh pehchaan
Fazl,sabar,sachchai,, iman, umeed,,
Mahobbat,, itminan ,, kalam
Ka ruhanai mukashafa
Ruh l quds sachchai ki ruh
Hikmat aur mukashafa ki ruh
Ye
asmani daulat hai
1 Yúhanná 2:16 (URDR55)
Kyúṉki jo
kuchh dunyá meṉ hai, yaʻní jism kí ḳhwáhish, aur áṉkhoṉ kí ḳhwáhish, aur
zindagí kí sheḳhí, wuh Báp kí taraf se nahíṉ, balki dunyá kí taraf se hai.
1 Yúhanná 2:17 (URDR55)
Dunyá aur
us kí ḳhwáhish donoṉ miṭtí játí haiṉ,
Yaʻqúb 1
; 15Phir ḳhwáhish
hámila hokar gunáh ko jantí hai; aur gunáh jab baṛh chuká to maut paidá kartá
hai. 1
Galatíoṉ 5:17 (URDR55)
Kyúṉki jism
Rúh ke ḳhiláf ḳhwáhish kartá hai, aur Rúh jism ke ḳhiláf; aur yih ek dúsre ke
muḳhálif haiṉ; táki jo tum cháhte ho, wuh na karo.
19Ab jism ke kám to záhir haiṉ, yaʻní harámkárí, nápákí,
shahwatparastí, 20butparastí, jádúgarí, ʻadáwateṉ, jhagṛá, hasad,
gussa, tafriqe, judáíáṉ, bidʻateṉ, 21bugz, nashebází, náchrang, aur âur in kí mánind:
Kulussíoṉ 3:5 (URDR55)
Pas apne un
aʻzá ko murda karo, jo zamín par haiṉ, yaʻní harámkárí, aur nápákí, aur
shahwat, aur burí ḳhwáhish, aur lálach ko jo butparastí ke barábar hai;
Matí 15
18Magar jo báteṉ muṉh se nikaltí haiṉ, wuh dil se nikaltí
haiṉ, aur wuhí ádmí ko nápák kartí haiṉ. 19Kyúṉki bure ḳhayál, ḳhúnrezíáṉ, zinákáríáṉ, harámkáríáṉ,
choriyáṉ, jhúṭhí gawáhíáṉ, badgoíáṉ díl hí se nikaltí haiṉ. 20Yihí báteṉ haiṉ, jo ádmí ko nápák kartí haiṉ;
27Tum sun chuke ho ki kahá gayá thá, ki Ziná na kar; 28lekin maiṉ tum se yih kahtá húṉ, ki jis kisí ne burí
ḳhwáhish se kisí ʻaurat par nigáh kí, wuh apne dil meṉ us ke sáth ziná kar
chuká
22Magar Rúh
ká phal mahabbat, ḳhushí, itmínán, tahammul, mihrbá-ní, nekí, ímándárí, 23hilm,
parhezgárí hai: aise kámoṉ kí koí sharíʻat muḳhálif nahíṉ.
Romíoṉ 10:17 (URDR55)
Pas ímán
sunne se paidá hotá hai, aur sunná Masíh ke kalám se.
Romíoṉ 4:16 (URDR55)
Isí wáste
wuh mírás ímán se miltí hai, táki fazl ke taur par ho, aur wuh waʻda kull nasl
ke liye qáim rahe; na sirf us nasl ke liye jo sharíʻatwálí hai, balki us ke
liye bhí, jo Ibráhím kí mánind ímánwálí hai; wuhí ham sab ká báp hai
koí
Rúhuʼl Quds ke bagair kah saktá hai, ki Yisúʻ Ḳhudáwand hai.
Galatíoṉ 3:14 (URDR55)
táki Masíh
Yisúʻ meṉ Ibráhím kí barakat gairqaumoṉ tak bhí pahuṉche; aur ham ímán ke
wasíle se us Rúh ko hásil kareṉ, jis ká waʻda húá hai.
2 Kurinthíoṉ 3:17 (URDR55)
Aur
wuh Ḳhudáwand Rúh hai: aur jaháṉ kahíṉ Ḳhudáwand kí Rúh hai, waháṉ ázádí hai.
1 Yúhanná 5:7 (URDR55)
aur
jo gawáhí detá hai, wuh Rúh hai, kyúṉki Rúh sachcháí hai.
Yúhanná 6
; 63Zinda
karnewálí to rúh hai; jism se kuchh fáida nahíṉ: jo báteṉ maiṉ ne tum se kahí
haiṉ wuh rúh haiṉ, aur zindagí bhí haiṉ
Yúhanná 14
; 26Lekin
Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ
sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se kahá hai, wuh sab tumheṉ yád
diláegá. 27Maiṉ tumheṉ itmínán diye játá húṉ; apná itmínán tumheṉ
detá húṉ:
Ek asamani ruhani roti hai
Or ek jismani zimeeni roti hai
Yúhanná 6
24pas jab bhíṛ ne dekhá, ki yaháṉ na Yisúʻ hai, na us ke
shágird, to wuh ḳhud chhoṭí kishtíoṉ par chaṛhkar, Yisúʻ kí talásh meṉ
Kafarnahúm ko áe, 25aur jhíl ke pár us se milkar kahá; Ai Rabbí, tú yaháṉ
kab áyá? 26Yisúʻ ne un ke jawáb meṉ kahá; Maiṉ tum se sach sach
kahtá húṉ Tum mujhe is liye nahíṉ ḍhúṉḍhte ki muʻjize dekhe, balki is liye ki
tum roṭiyáṉ khákar ser húe. 27Fání ḳhurak ke liye mihnat na karo, balki us ḳhurák ke liye
jo hamesha kí zindagí tak ṭhahrtí hai, jise Ibn i Ádam tumheṉ degá; kyúṉki Báp,
yaʻní Ḳhudá ne usí par muhr kí hai. 28Pas unhoṉ ne us se kahá, ki Ham kyá kareṉ, táki Ḳhudá ke kám
anjám deṉ? 29Yisúʻ ne jawáb meṉ un se kahá; Ḳhudá ká kám yih hai,
ki jise us ne bhejá hai, us par ímán láo. 30Pas unhoṉ ne us se kahá; Phir tú kaun sá nishán dikhátá hai,
táki ham dekhkar terá yaqín kareṉ? Tú kaun sá kám kartá hai? 31Hamáre bápdádá ne biyábán meṉ mann kháyá; chunáṉchi likhá
hai, ki Us ne unheṉ kháne ke liye ásmán se roṭí dí. 32Yisúʻ ne un se kahá; Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki
Músá ne to wuh roṭí ásmán se tumheṉ na dí, lekin merá Báp tumheṉ ásmán se
haqíqí roṭí detá hai. 33Kyúṉki Ḳhudá kí roṭí wuh hai, jo ásmán se utarker
dunyá ko zindagí baḳhshtí hai. 34Unhoṉ ne us se kahá; Ai Ḳhudáwand, yih roṭí ham ko hamesha
diyá kar. 35Yisúʻ ne un se kahá; Zindagí kí roṭí maiṉ húṉ: jo
mere pás áe, wuh hargiz bhúká na hogá, aur jo mujh par ímán láe, wuh kabhí
piyásá na hogá.
47Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Jo ímán látá hai,
hamesha kí zindagí us kí hai. 48Zindagí kí roṭí maiṉ húṉ. 49Tumháre bápdádá ne biyábán meṉ mann kháyá, aur mar
gaye. 50Yih wuh roṭí hai jo ásmán se utartí hai, táki ádmí us
meṉ se kháe aur na mare. 51Maiṉ húṉ wuh zindagí kí roṭí jo ásmán se utrí: agar koí is
roṭí meṉ se kháe, to abad tak zinda rahegá; balki jo roṭí maiṉ jahán kí zindagí
ke liye dúṉgá, wuh merá gosht hai.
53Yisúʻ ne un se kahá; Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Jab
tak tum Ibn i Ádam ká gosht na kháo, aur us ká ḳhún na piyo, tum meṉ zindagí
nahíṉ. 54Jo merá gosht khátá, aur merá ḳhún pítá hai, hamesha
kí zindagí us kí hai, aur maiṉ use áḳhirí din phir zinda karúṉgá. 55Kyúṉki merá gosht fiʼlhaqíqat kháne kí chíz aur merá ḳhún
fiʼlhaqíqat píne kí chíz hai. 56Jo merá gosht khátá aur merá ḳhún pítá hai, wuh mujh meṉ
qáim rahtá hai, aur maiṉ us meṉ. 57Jis tarah zinda Báp ne mujhe bhejá, aur maiṉ Báp ke sabab se
zinda húṉ; isí tarah wuh bhí jo mujhe kháegá mere sabab se zinda rahegá. 58Jo roṭí ásmán se utrí yihí hai: bápdádá kí tarah nahíṉ ki
kháyá, aur mar gaye; jo yih roṭí kháegá, wuh abad tak zinda rahegá.
Or ek asmani
ruhani daulat hai
Ek zamini
jimsnai daulat hai
Matí 19
; 16Aur dekho, ek shaḳhs ne
pás ákar us se kahá; Ai ustád, maiṉ kaun sí nekí karúṉ, táki hamesha kí zindagí
páúṉ? 17Us ne us se kahá, ki Tú mujh
se nekí kí bábat kyúṉ púchhtá hai? nek to ek hí hai; lekin agar tú zindagí meṉ
dáḳhil honá cháhtá hai, to hukmoṉ par ʻamal kar. 18Us ne us se kahá; Kaun se
hukmoṉ par? Yisúʻ ne kahá; Yih, ki Ḳhún na kar; Ziná na kar; Chorí na kar;
Jhúṭhí gawáhí na de; 19Apne báp kí aur máṉ kí ʻizzat kar; aur apne paṛausí se
apní mánind mahabbat rakh. 20Us jawán ne us se kahá, ki Maiṉ ne in sab par ʻamal kiyá
hai; ab mujh meṉ kis bát kí kamí hai? 21Yisúʻ ne us se kahá; Agar tú
kámil honá cháhtá hai, to já, apná mál o asbáb bechkar garíboṉ ko de; tujhe
ásmán par ḳhazána milegá; aur ákar mere píchhe ho le. 22Magar wuh jawán yih bát sunkar
gamgín hoke chalá gayá, kyúṉki baṛá máldár thá.
23Aur Yisúʻ ne apne shágirdoṉ se
kahá; Maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki daulatmand ká ásmán kí bádsháhat meṉ
dáḳhil honá mushkil hai. 24Aur phir tum se kahtá húṉ, ki úṉṭ ká súí ke náke meṉ se
nikal jáná is se ásán hai, ki daulatmand Ḳhudá kí bádsháhat meṉ dáḳhil ho.
Matí 4
1Us
waqt Rúh Yisúʻ ko jangal meṉ le gayí, táki Iblís se ázmáyá jáe. 2Aur
chálís din aur chálís rát fáqa karke, áḳhir ko use bhúk lagí. 3Aur
ázmánewále ne pás ákar us se kahá,
8Phir Iblís use ek bahut úṉche paháṛ par le gayá, aur dunyá
ki sárí badsháhateṉ aur un kí shán o shaukat use dikháí, 9aur us se kahá, ki Agar tú jhukkar mujhe sijḍa kare, to yih
sab kuchh tujhe de dúṉgá. 10Yisúʻ ne us se kahá; Ai Shaitán, dúr ho, ḳyúṉki likhá hai,
ki Tú Ḳhudáwand apne Ḳhudá ko sijda kar, aur sirf usi kí ʻibádat kar.
2 Kurinthíoṉ 8
; 9kyúṉki tum hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke fazl ko jánte ho,
ki wuh agarchi daulatmand thá, magar tumhárí ḳhátir garíb ban gayá, táki tum us
kí garíbí ke sabab se daulatmand ho jáo.
1 Tímuthiyus 6:18 (URDR55)
aur nekí
kareṉ, aur achchhe kámoṉ meṉ daulatmand baneṉ, aur saḳháwat par taiyár, aur
imdád par mustaʻidd hoṉ;
Ifisíoṉ 3
; 14Is sabab se maiṉ us Báp
ke áge ghuṭne ṭektá húṉ, 15jis se ásmán aur zamín ká har ek ḳhándán námzad
hai; 16ki wuh apne jalál kí daulat ke
muwáfiq tumheṉ yih ʻínáyat kare, ki tum us kí Rúh se apni bátiní insáníyat meṉ
bahut hí zoráwar ho jáo;
1 Kurinthíoṉ 1
; 4Maiṉ tumháre báre meṉ Ḳhudá ke us fazl ke báʻis jo Masíh
Yisúʻ meṉ tum par húá, hamesha apne Ḳhudá ká shukr kartá húṉ, 5ki tum us meṉ hokar sab bátoṉ meṉ, kalám aur ʻilm kí har
tarah kí daulat se daulatmand ho gaye ho;
Lúqá 12
: Aur us ne un se ek tamsíl kahí, ki Kisí daulatmand kí
zamín meṉ baṛí fasl húí; 17pas wuh apne dil meṉ sochkar kahne lagá, ki Maiṉ kyá
karúṉ, ki mere háṉ jagah nahíṉ, jaháṉ apní paidáwár bhar rakkhúṉ? 18Us ne kahá; Maiṉ yih karúṉgá:
apní koṭhiyáṉ dhákar un se baṛí banáúṉgá; 19aur meṉ apná sárá anáj aur mál
bhar rakkhúṉgá; aur apní ján se kahúṉgá, ki Ai ján, tere pás bahut barasoṉ ke
liye bahut sá mál jamaʻ hai; chain kar, khá, pí, ḳhush rah. 20Magar Ḳhudá ne us se kahá; Ai
nádán, isí rát terí ján tujh se talab kar lí jáegí: pas jo tú ne taiyár kiyá
hai, wuh kis ká hogá? 21Aisá hí wuh shaḳhs hai, jo apne liye ḳhazána jamaʻ kartá
hai, aur Ḳhudá ke nazdík daulatmand nahíṉ.
22Phir us ne apne shágirdoṉ se
kahá; Is liye maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Apní ján kí fikr na karo, ki ham kyá
kháeṉge; aur na apne badan kí, ki kyá pahineṉge; 23kyúṉki ján ḳhurák se baṛhkar
hai, aur badan poshák se. 24Kauwoṉ par gaur karo, ki na bote haiṉ, na káṭte; na un ke
khattá hotá hai, na koṭhí; taubhí Ḳhudá unheṉ khilátá hai; tumhárí qadr to
parandoṉ se kahíṉ ziyáda hai. 25Tum meṉ aisá kaun hai, jo fikr karke apní ʻumr meṉ ek
ghaṛí baṛhá sake? 26Pas jab sab se chhoṭí bát bhí nahíṉ kar sakte, to báqí
chízoṉ kí kyúṉ fikr karte ho? 27Sosan ke daraḳhtoṉ par gaur karo, ki kis tarah baṛhte
haiṉ; wuh na mihnat karte, na kátte haiṉ; taubhí maiṉ tum se kahtá húṉ, ki
Sulaimán bhí, báwujúd apní sárí shán o shaukat ke, un meṉ se kisí kí mánind
poshák pahine húe na thá. 28Pas jab Ḳhudá maidán kí ghás ko jo áj hai, aur kal tanúr
meṉ jhoṉkí jáegí, aisí poshák pahinátá hai; to ai kamiʻtiqádo, tum ko kyúṉ na
pahiná degá? 29Aur tum is kí talásh meṉ na
raho, ki kyá kháeṉge aur kyá píeṉge, aur na shakkí bano. 30Kyúṉki in sab chízoṉ kí talásh
meṉ dunyá kí qaumeṉ rahtí haiṉ: aur tumhárá Báp jántá hai, ki tum in ke muhtáj
ho. 31Háṉ, us kí bádsháhat kí talásh
meṉ raho, to yih chízeṉ bhí tumheṉ mil jáeṉgí. 32Ai chhoṭe galle, na ḍar;
kyúṉki tumháre Báp ko pasand áyá, ki tumheṉ bádsháhat de. 33Apná mál asbáb bechkar ḳhairát
kar do; aur apne liye aise baṭúe banáo, jo puráne nahíṉ hote, yaʻní ásmán par
aisá ḳhazána jo ḳhálí nahíṉ hotá, jaháṉ chor nazdík nahíṉ játá, aur kíṛá ḳharáb
nahíṉ kartá. 34Kyúṉki jaháṉ tumhárá ḳhazána
hai, wahíṉ tumhárá dil bhí lagá rahegá.
Yaʻqúb 1
5Lekin agar tum meṉ se kisí meṉ
hikmat kí kamí ho, to Ḳhudá se máṉge, jo bagair malámat kiye sab ko faiyází ke
sáth detá hai; us ko di jáegí. 6Magar ímán se máṉge, aur kuchh shakk na kare; kyúṉki
shakk karnewálá samundar kí lahr kí mánind hotá hai, jo hawá se bahtí aur
uchhaltí hai. 7Aisá ádmí yih na samjhe, ki mujhe Ḳhudáwand se kuchh
milegá; 8wuh shaḳhs dodilá hai, aur
apní sárí bátoṉ meṉ beqiyám.
9Adná bháí apne aʻlá martabe
par faḳhr kare: 10aur daulatmand apní adná hálat par: is liye ki ghás ke
phúl kí tarah játá rahegá. 11Kyúṉki súraj nikalte hí saḳht dhúp paṛtí, aur ghás ko
sukhá detí hai, aur us ká phúl gir játá hai, aur us kí ḳhúbsúratí játí rahtí
hai; isí tarah daulatmand bhí apní ráh par chalte chalte ḳhák meṉ mil jáegá.
12Mubárak wuh shaḳhs hai, jo
ázmáish kí bardásht kartá hai: kyúṉki jab maqbúl ṭhahrá, to zindagí ká wuh táj
hásil karegá, jis ká Ḳhudáwand ne apne mahabbat karnewáloṉ se waʻda kiyá hai.
Matí 5
; 3Mubárak haiṉ wuh jo dil
ke garíb haiṉ, kyúṉki ásmán kí bádsháhat unhíṉ kí hai.
4Mubárak haiṉ wuh jo gamgín
haiṉ, kyúṉki wuh tasallí páeṉge.
Romíoṉ 9
; 22Pas kyá taʻajjub hai,
agar Ḳhudá, apná gazab záhir karne, aur apní qudrat áshkárá karne ke iráde se,
gazab ke bartanoṉ ke sáth, jo halákat ke liye taiyár húe the, niháyat tahammul
se pesh áyá: 23aur yih is liye húá ki apne
jalál kí daulat rahm ke bartanoṉ ke zaríʻe se áshkárá kare, jo us ne jalál ke
liye pahle se taiyár kiye the, 24yaʻní hamáre zaríʻe se, jinheṉ us ne na faqat Yahúdíoṉ
meṉ se, balki gairqaumoṉ meṉ se bhí buláyá. 25Chunáṉchi Hosheʻ kí kitáb meṉ
bhí Ḳhudá yúṉ farmátá hai, ki
Jo merí mnrnat na thí, use apní ummat kahúṉgá;
Aur jo piyárí na thí, use piyárí kahúṉgá.
26Aur aisá hogá, ki jis jagah un
se yih kahá gayá thá, ki Tum merí ummat nahíṉ ho,
Usí jagah wuh zinda Ḳhudá ke beṭe kahláeṉge.
Kulussíoṉ 1:27 (URDR55)
jin par
Ḳhudá ne záhir karná cháhá, ki gairqaumoṉ meṉ us bhed ke jalál kí daulat kaisí
kuchh hai, aur wuh yih hai, ki Masíh jo jalál kí ummed hai tum meṉ rahtá hai:
: Ifisíoṉ 1:17 (URDR55)
18 (URDR55)
aur tumháre
dil kí áṉkheṉ raushan ho jáeṉ, táki tum ko maʻlúm ho, ki us ke buláne se kaisí
kuchh ummed hai, aur us kí mírás ke jalál kí daulat muqaddasoṉ meṉ kaisí kuchh
hai;
Kulussíoṉ 2
; 2táki un ke diloṉ ko tasallí ho, aur wuh mahabbat se
ápas meṉ gaṭhe raheṉ, aur púrí samajh kí tamám daulat ko hásil kareṉ, aur Ḳhudá
ke bhed, yaʻní Masíh ko pahcháneṉ, 3jis meṉ hikmat aur maʻrifat ke sáre ḳhazáne chhipe húe
haiṉ. 4Yih maiṉ is liye kahtá húṉ, ki koí ádmí lubhánewálí
bátoṉ se tumheṉ dhoká na de.
1 Tímuthiyus 6
;
3Agar koí shaḳhs âur tarah kí taʻlím detá hai, aur
sahíh bátoṉ ko, yaʻní hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh kí bátoṉ, aur us taʻlím ko
nahíṉ mántá, jo díndárí ke mutábiq hai; 4wuh magrúr hai, aur kuchh nahíṉ jántá, balki use bahs aur
lafzí takrár karne ká marz hai, jin se hasad, aur jhagṛe, aur badgoíáṉ, aur
badgumáníáṉ, 5aur un ádmíoṉ meṉ radd o badal paidá hotá hai, jin kí
ʻaql bigaṛ gayí hai, aur wuh haqq se mahrúm haiṉ, aur díndárí ko nafaʻ hí ká
zaríʻa samajhte haiṉ. 6Háṉ, díndárí qanáʻat ke sáth baṛe nafaʻ ká zaríʻa hai; 7kyúṉki na ham dunyá meṉ kuchh láe, aur na kuchh us meṉ se le
já sakte haiṉ; 8pas agar hamáre pás kháne pahinne ko hai, to usí par
qanáʻat kareṉ.9Lekin jo daulatmand honá cháhte haiṉ, wuh aisí ázmáish
aur phande aur bahut sí behúda aur nuqsán pahuṉchánewálí ḳhwáhishoṉ meṉ phaṉste
haiṉ, jo ádmíoṉ ko tabáhí aur halákat ke daryá meṉ garq kar detí haiṉ; 10kyúṉki rupaye ki mahabbat har
qism kí buráí kí ek jaṛ hai; jis kí árzú meṉ baʻz ne ímán se gumráh hokar apne
diloṉ ko tarah tarah ke gamoṉ se chhalní kar liyá.
11Magar, ai mard i Ḳhudá, tú in
bátoṉ se bhág: aur rástbází, díndárí, ímán, mahabbat, sabr, aur hilm ká tálib
ho. 12Ímán kí achchhí kushtí laṛ, us
hamesha kí zindagí par qabza kar le jis ke liye tú buláyá gayá thá, aur bahut
se gawáhoṉ ke sámne achchhá iqrár kiyá thá
Amsál 16:16 (URDR55)
Hikmat ká
husúl sone se bahut bihtar hai: Aur fahm ká husúl chándí se bahut pasandída
hai.
Lúqá 6
; 24Magar afsos tum par jo daulatmand ho, kyúṉki tum apní
tasallí pá chuke. 25Afsos tum par jo ab ser ho, kyúṉki bhúke hoge. Afsos
tum par jo ab haṉste ho, kyúṉki mátam karoge aur rooge. 26Afsos tum par jab sab log tumheṉ bhalá kaheṉ, kyúṉki un ke
bápdádá jhúṭhe nabíoṉ ke sáth bhí aisá hí kiyá karte the.
Comments
Post a Comment