INSAN by NATURE apne hi ap
men DILi NIYAT IRADE OR KHYAL se
ap men apne ap ke sath huta hai
JIS INSAN Ke JIS TARAH ke
DILI IRADE HUNGE NIYAT HUGI VESA SAMNE WALE
KI PARITI USKE KHYAAL OR MANn MEN
EK TASVEER IMAGE YANI KHYAALI TASVEER BANTI
JATI JAISE
WUH KISI KE RELATE KRTA JATA HAI
Uske thought yani khyaal
dil irayad depend
Karte hain usko by nature
Kis mahool men kaunsi
satusation
Or invirment reh kar
Kya dekh
Or kya sun kar samjha
Or adapt
Kiya
Waqt or halat men zindghi
guzarate hai
Or usko kaise kais life men experience hoyiye
YA JAISE USKE SATH KOI...
TO JO INSAN DIL AQL NIYAT IRADE KA
HUGA OR JIS DIL AQL NIYAT IRADE
SE WUH APNA NAZARIYA RAKHE GA VESE
USKE ANDAR
samne wale ki TASVEER BANTI JAYE...
GI JeSSE BHI RELATE KRE GA YA wuh kis se
Ya koi usse
Or isi waqt ke sath sath
hum emtionaly bhi invest hute jate hain .
Tu VESE hi
TIME OR EMOTION
INVEST KARTA JATA HAI...
MAGAR TIME OR VALUE
US WAQT SAB KUCH LOSE huta HAI jab dusra insaan
KHYAALI
TASVEER DIL IRADE NIYAT AQL KE MUTABIK ASL MEN
NHI niklta
OR JAYDA tar DUNIYA MEN AISE HI HUTA HAI..
JISKI WAZAH KE KARAN TRUSTWORTHY
RELATION TOT TE..hain
Hare k insaan ki sabsi
bhadi bhool jo hai
Ki jaisa main hun waisa
samne wala bhi hai
Insaan khud ko dusro men
dondta hai
Magar khud khude men pane
ki koshish kabhi nhi karta
Insaan apna most imposrtant waqt dusro men invest
karta hai
Magar khud par kabhi nahi
invest karta
JISKE KARAN HAR INSAN DUKHi OR THOKAR KA SHIKAR
HAI..
TO JO INSAN KA self TIME hai yani khud ke sath waqt bitana khud ko
janna khud ko dondna
WUH DUNIYA Ka most
precious EXPENSIV fainsla
Hai jiske men mat khata
Hai
TO MERE KEHNA KA MTLB HAI
INSAAN WAQT ke ZARRE SE ZARRE
SE BANTA HAI...
MAGAR RAIT KI TARAH PHIR BIKHAR JATA
JAB USKO ZINDGHI MEN THOKRE OR DUKHO KA SAMNA
KARNA PADTA HAI..
iska KARAn JAB HUM RISTO MEN WAQT KE CHALTE
EMTIONALY INVESTMENT KARTE
APNe keemti waqt ke sath stah emonnly
attached hune ke sath sath UMMEED
HAD SE JAYDA BHADATE JATE HAIN
UMEED EK ASMAANI UNCHAYON KO DARSHATI HAI..TO
JB KOI ASMAAN KI UNCHAYON PAR LAJA KAR SATH CHODTA HAI
TO INSAN BAUHT BHURI TARAH SE GHIRTA HAI
OR KAN KAN HOKAR BHIKHAR JATA HAI...
MAGAR PURI QAYNAY MEN EK HI HASTI hai YESU NASRI
ZINDA MASIH jo khudawand hai or maish bhi JO BHIKHRE HOYIYE DILON Ko or wuh WAQT
jo guzar chukka huta hai BHARPAI BHI
KARTA HAI..
JO HUMNE DUNIYA MEN GAWAYA HAYA...
USKA 100
guna VAPIS bhi lata hai HAI...
Agar koi zero halaton men
se time investmest karan shuru karta hai
Yani bible padta hai to
use hero 100 guna patta hai
Agar koi 100 guna halton
men apna waqt bible ko padte or unke dwara di talim ke mutabik vishwash lata
hai to wuh 1000 guna pata
AGAR HUM APNA TIME
pal PURE DIL SE NEK NIYAT OR BERIYA IMAN KE
SATH ..
USKO APNA AAP SAUNPDE
YANI USKE KALAM MEN
VAYAKATI TAV TAUR
PAR JOD LE...
OR MASIH YESU MEN HUMARI TO MURAMAT HUGI...
MAGAR MASIH YESU HUMEN IS LAYKE BHI BANATE HAIN...
KI HUM DUSRO KI MADAD KAR SAKE IS LAYK BHI
KARTA HAI....
Ek hi WAHID SHAKShiyat HAI.. BIBLE KA YESU MASIH
OR USKO APNA BANANE KE LIYE
OR USKA HUNE KE LIYE
DIL SE IMAN LANA LAIYE . OR JUBAN SE IQRAR
KAREN
ki agar tú apní
zabán se Yisúʻ ke Ḳhudáwand hone ká iqrár kare, aur apne dil se ímán láe, ki
Ḳhudá ne use murdoṉ meṉ se jiláyá, to naját páegá.
Kyúṉki rástbází ke
liye ímán láná dil se hotá hai; aur naját ke liye iqrár muṉh se kiyá játá hai.
aur ímán ke bhed
ko pák dil meṉ hifázat se rakkheṉ.
WHO IS CHRIST
मसीह कौन है?
Aʻmál 2
, yih ján lo, aur kán lagákar merí báteṉ
suno;
yih báteṉ suno, ki Yisúʻ Násarí ek shaḳhs thá,
jis ká Ḳhudá kí taraf se honá tum par un muʻjizoṉ aur ʻajíb kámoṉ aur nishánoṉ
se sábit húá, jo Ḳhudá ne us kí maʻrifat tum meṉ dikháe, chunáṉchi tum áp hí
jánte ho. 23Jab wuh Ḳhudá ke muqarrara intizám aur ʻilm i
sábiq ke muwáfiq pakaṛwáyá gayá, to tum ne besharaʻ logoṉ ke háth se use salíb
dilwákar már ḍálá: 24lekin Ḳhudá ne maut ke band kholkar use jiláyá:
kyúṉki mumkin na thá, ki wuh us ke qabze meṉ rahtá.
29Ai bháiyo,
maiṉ qaum ke buzurg Dáúd ke haqq meṉ tum se dilerí ke sáth kah saktá húṉ, ki
wuh múá aur dafn bhí húá, aur us kí qabr áj tak ham meṉ maujúd hai. 30Pas nabí
hokar, aur yih jánkar ki Ḳhudá ne mujh se qasam kháí hai, ki terí nasl se ek
shaḳhs ko tere taḳht par biṭháúṉgá; 31us ne
peshíngoí ke taur par Masíh ke jí uṭhne ká zikr kiyá, ki na wuh ʻálam i arwáh
meṉ chhoṛá gayá, na us ke jism ke saṛne kí naubat pahuṉchí. 32Isí Yisúʻ
ko Ḳhudá ne jiláyá, jis ke ham sab gawáh haiṉ. 33Pas Ḳhudá
ke dahine háth se sarbaland hokar, aur Báp se wuh Rúhuʼl Quds hásil karke, jis
ká waʻda kiyá gayá thá, us ne yih názil kiyá, jo tum dekhte aur sunte ho.
36Pas Isráíl
ká sárá gharáná yaqín ján le, ki Ḳhudá ne usí Yisúʻ ko jise tum ne salíb dí, Ḳhudáwand
bhí kiyá aur Masíh bhí.
1 Kurinthíoṉ 15
1Ab, ai bháiyo, maiṉ tumheṉ wuhí ḳhushḳhabarí
jatáe detá húṉ jo pahle de chuká húṉ, jise tum ne qubúl bhí kar liyá thá, aur
jis par qáim bhí ho; 2usí ke wasíle se tum ko naját bhí miltí
hai, basharte ki wuh ḳhushḳhabarí jo maiṉ ne tumheṉ dí thí yád rakhte ho; warna
tumhárá ímán láná befáida húá. 3Chunáṉchi maiṉ ne sab se
pahle tum ko wuhí bát pahuṉchá dí, jo mujhe pahuṉchí thí, ki Masíh kitáb i
muqaddas ke bamújib hamáre gunáhoṉ ke liye múá; 4aur dafn húá; aur tísre din
kitáb i muqaddas ke bamújib jí uṭhá; 5aur Kefá ko, aur us ke baʻd
un bárah ko dikháí diyá; 6phir páṉch sau se ziyáda
bháiyoṉ ko ek sáth dikháí diyá, jin meṉ se aksar ab tak maujúd haiṉ, aur baʻz
so gaye; 7phir Yaʻqúb ko dikháí diyá; phir sáre
rasúloṉ ko; 8aur sab se píchhe mujh ko, jo goyá adhúre
dinoṉ kí paidáish húṉ, dikháí diyá.
YESU MASIH KIS MIZAZ KE
HAIN
fazl aur sachcháí Yisúʻ
Masíh kí maʻrífat pahuṉchi. '
Yúhanná 1:17
16Kyúṉki us
kí maʻmúrí meṉ se ham sab ne páyá, yaʻní fazl par fazl
https://www.bible.com/bible/1553/JHN.1.17
Lúqá 4
; 17Aur Yashaʻyáh nabí kí kitáb us ko dí gayí, aur kítáb kholkar us ne wuh
maqám nikálá, jaháṉ yih likhá thá, ki
18Ḳhudáwand kí Rúh
mujh par hai,
Is liye ki us ne mujhe garíboṉ ko ḳhushḳhabarí dene ke
liye masah kiyá;
Us ne mujhe bhejá hai, ki qaidíoṉ ko riháí,
Aur andhoṉ ko bínái páne kí ḳhabar sunáúṉ,
Kuchle húoṉ ko ázád karúṉ,
19Aur Ḳhudáwand ke
sál i maqbúl kí manádí karúṉ.
ʻIbrá Níoṉ 5
7Us ne apní
basharíyat ke dinoṉ meṉ, zor zor se pukárkar aur áṉsú bahá bahákar, usí se
duʻáeṉ aur iltijáeṉ kíṉ, jo us ko maut se bachá saktá thá, aur ḳhudátarsí ke
sabab us kí suní gayí; 8aur báwujúd Beṭá hone ke us ne dukh uṭhá uṭhákar
farmánbardárí síkhí; 9aur kámil bankar apne sab farmánbardároṉ ke liye
abadí naját ká báʻis húá;
1 Patras 2
; 19Kyúṉki agar
koí Ḳhudá ke ḳhayál se, beinsáfí ke báʻis dukh uṭhákar, taklífoṉ kí bardásht
kare, to yih pasandída hai. 20Is liye ki
agar tum ne gunáh karke mukke kháe, aur sabr kiyá, to kaun sá faḳhr hai? háṉ,
agar nekí karke dukh páte, aur sabr karte ho, to yih Ḳhudá ke nazdík pasandída
hai. 21Aur tum isí ke liye buláe gaye ho: kyúṉki Masíh
bhí tumháre wáste dukh uṭhákar tumheṉ ek namúna de gayá hai, táki us ke naqsh i
qadam par chalo. 22Na us ne gunáh kiyá, aur na us ke muṉh se koí
makr kí bát niklí: 23na wuh gáliyáṉ khákar gálí detá thá; aur na dukh
pákar kisí ko dhamkátá thá; balki apne áp ko sachche ínsáf karnewále ke supurd
kartá thá: 24wuh áp hamáre gunáhoṉ ko apne badan par liye húe
salíb par chaṛh gayá, táki ham gunáhoṉ ke iʻtibár se markar rástbází ke iʻtibár
se jíeṉ; aur usí ke már kháne se tum ne shifá páí.
Filippíoṉ 2
; 5Waisá hí
mizáj rakkho, jaisá Masíh Yisúʻ ká bhí thá: 6us ne
agarchi Ḳhudá kí súrat par thá, Ḳhudá ke barábar hone ko qabze meṉ rakhne kí
chíz na samjhá, 7balki apne áp ko ḳháli kar diyá, aur ḳhádim kí
súrat iḳhtiyár kí, aur insánoṉ ke mushábih ho gayá; 8aur insání
shakl meṉ záhir hokar apne áp ko past kar diyá, aur yaháṉ tak farmánbardár rahá,
ki maut, balki salíbí maut, gawárá kí. 9Isí wáste Ḳhudá
ne bhí use bahut sarbaland kiyá, aur use wuh nám baḳhshá jo sab námoṉ se aʻlá
hai; 10táki Yisúʻ ke nám par har ek ghuṭná ṭike, ḳhwáh
ásmáníoṉ ká ho, ḳhwáh zamíníoṉ ká, ḳhwáh un ká jo zamín ke níche haiṉ; 11aur Ḳhudá
Báp ke jalál ke liye har ek zabán iqrár kare, ki Yisúʻ Masíh Ḳhudáwand hai.
Ab yesu ke asmani pita kaun hain
Jo iman lane wale ke bhi pita hai
Or hum unke bête
Yúhanná 5:43 (URDR55)
Maiṉ
apne Báp ke nám se áyá húṉ, aur tum mujhe qubúl nahíṉ karte; agar koí âur apne
hí nám se áe, to use qubúl kar loge.
Matí 11:27 (URDR55)
Mere
Báp kí taraf se sab kuchh mujhe sauṉpá gayá, aur koí Beṭe ko nahíṉ jántá, siwá
Báp ke; aur koí Báp ko nahíṉ jántá, siwá Beṭe ke, aur us ke, jis par Beṭá use
záhir karná cháhe.
Ibrani ja shabad hai ahba
Or ahaba ka mtlab hai mahobbat
1 Yúhanná 4
; 16Jo mahabbat
Ḳhudá ko ham se hai, us ko ham ján gaye, aur hameṉ us ká yaqín hai. Ḳhudá
mahabbat hai; aur jo mahabbat meṉ qáim rahtá hai, wuh Ḳhudá meṉ qáim rahtá hai,
aur Ḳhudá us meṉ qáim rahtá hai. 17Isí sabab
se manabbat ham meṉ kámil ho gayí hai, táki hameṉ ʻadálat ke din dilerí ho; kyúṉki
jaisá wuh hai, waise hí dunyá meṉ ham bhí haiṉ. 18Mahabbat meṉ
ḳhauf nahíṉ hotá: balki kámil mahabbat ḳhauf ko dúr kar detí hai, kyúṉki ḳhauf
se ʻazáb hotá hai; aur koí ḳhauf karnewálá mahabbat meṉ kámil nahíṉ húá. 19Ham is liye
mahabbat karte haiṉ, ki pahle us ne ham se mahabbat kí. 20Agar koí
kahe, ki maiṉ Ḳhudá se mahabbat rakhtá húṉ, aur wuh apne bháí se ʻadáwat
rakkhe, to jhúṭhá hai; kyúṉki jo apne bháí se jise us ne dekhá hai, mahabbat
nahíṉ rakhtá, wuh Ḳhudá se bhí, jise us ne nahíṉ dekhá, mahabbat nahíṉ rakh
saktá. 21Aur ham ko us kí taraf se yih hukm milá hai, ki
jo koí Ḳhudá se mahabbat rakhtá hai, wuh apne bháí se bhí mahabbat rakkhe.
Yúhanná 3:16 (URDR55)
Kyúṉki Ḳhudá ne dunyá se aisí mahabbat rakkhí, ki us ne apná
iklautá Beṭá baḳhsh diyá, táki jo koí us par ímán láe halák na ho, balki
hamesha kí zindagi páe.
1 Yúhanná 4:8 (URDR55)
Jo mahabbat nahíṉ rakhtá, wuh Ḳhudá ko nahíṉ jántá, kyúṉki Ḳhudá
mahabbat hai.
1 Yúhanná 4:11 (URDR55)
Ai ʻazízo, jab Ḳhudá ne ham se aisí mahabbat kí, to ham par bhí ek
dúsre se mahabbat karní farz hai.
1 Yúhanná 4:10 (URDR55)
Mahabbat is meṉ nahíṉ, ki ham ne Ḳhudá se mahabbat kí, balki is
meṉ hai, ki us ne ham se mahabbat kí, aur hamáre gunáhoṉ ke kaffáre ke liye
apne Beṭe ko bhejá.
1 Yúhanná 4:9 (URDR55)
Jo mahabbat Ḳhudá ko ham se hai, wuh is se záhir húí, ki Ḳhudá ne
apne iklaute Beṭe ko dunyá meṉ bhejá hai, táki ham us ke sabab se zinda raheṉ.
Romíoṉ 5
; kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai,
us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai. 6Kyúṉki jab
ham kamzor hí the, to ʻain waqt par Masíh bedínoṉ kí ḳhátir múá. 7Kisí
rástbáz kí ḳhátir bhí mushkil se koí apní ján degá: magar sháyad kisí nek ádmí
ke liye koí apní ján tak de dene kí jurʼat kare. 8Lekin Ḳhudá
apní mahabbat kí ḳhúbí ham par yúṉ záhir kartá hai, ki jab ham gunahgár hí the,
to Masíh hamárí ḳhátir múá. 9Pas jab ham
us ke ḳhún ke báʻis ab rástbáz ṭhahre,
1 Kurinthíoṉ 13
1Agar maiṉ ádmíoṉ aur firishtoṉ kí zabáneṉ
bolúṉ, aur mahabbat na rakkhúṉ, to maiṉ ṭhanṭhanátá húá pítal, yá jhanjhanátí
húí jháṉjh húṉ. 2Aur agar mujhe nubuwwat milí, aur sáre
bhedoṉ aur kull ʻilm kí wáqifíyat húí, aur merá ímán yaháṉ tak kámil húá ki
paháṛoṉ ko haṭá dúṉ, aur mahabbat na rakkhúṉ, to maiṉ kuchh bhí nahíṉ. 3Aur agar apná sárá mál
garíboṉ ko khilá dúṉ, yá apná badan jaláne ko de dúṉ, aur mahabbat na rakkhúṉ,
to mujhe kuchh bhí fáida nahíṉ. 4Mahabbat sábir hai, aur
mihrbán; mahabbat hasad nahíṉ kartí; mahabbat sheḳhí nahíṉ mártí, aur phúltí
nahíṉ, 5názebá kám nahíṉ kartí, apní bihtarí nahíṉ
cháhtí, jhunjhlátí nahíṉ, badgumání nahíṉ kartí; 6badkárí se ḳhush nahíṉ hotí,
balki rástí se ḳhush hotí hai; 7sab kuchh sah letí hai, sab
kuchh yaqín kartí hai, sab bátoṉ kí ummed rakhtí hai, sab bátoṉ kí bardásht
kartí hai. 8Mahabbat ko zawál nahíṉ; nubuwwateṉ hoṉ, to
mauqúf ho jáeṉgí; zabáneṉ hoṉ, to játí raheṉgí; ʻilm ho, to miṭ jáegá. 9Kyúṉki bamárá ʻilm náqis
hai, aur hamárí nubuwwat nátamám: 10lekin jab kámil áegá, to
náqis játá rahegá.
Comments
Post a Comment